Czech Study Bible Translation (CZ) - Mark - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Shromáždili se k němu farizeové a někteří z učitelů Zákona, kteří přišli z Jeruzaléma. 2A uviděli některé z jeho učedníků, že jedí chleby nečistýma, to jest neomytýma rukama. 3Farizeové a všichni Židé, držíce tradici starších, totiž nejedí, dokud si k zápěstí neumyjí ruce. 4Když přijdou z tržiště, nejedí, jestliže se neomyjí. A je ještě mnoho jiného, co převzali a drží: omývání pohárů, džbánů, měděných nádob a lehátek. 5Farizeové a učitelé Zákona se ho ptali: „Proč tvoji učedníci nežijí podle tradice starších, ale jedí chléb nečistýma rukama?“ 6On jim však řekl: „Dobře prorokoval Izaiáš o vás pokrytcích, jak je napsáno: ‚Tento lid mne ctí rty, ale jejich srdce je ode mne velmi daleko. 7Marně mne však uctívají, vyučujíce nauky, jež jsou jen lidskými příkazy.‘ 8Opustili jste přikázání Boží a držíte tradici lidí.“ 9A říkal jim: „Krásně odmítáte přikázání Boží, abyste zachovali svou tradici. 10Vždyť Mojžíš řekl: ‚Cti svého otce a svou matku‘ a ‚kdo zlořečí otci nebo matce, ať zemře! ‘ 11Vy však říkáte: ‚Řekne-li člověk otci nebo matce: To z mého majetku, co by ti mohlo pomoci, je korbán, to jest dar určený Bohu‘, 12již mu nedovolujete nic učinit pro jeho otce nebo jeho matku.  13Rušíte Boží slovo svou tradicí, kterou jste předali, a takových podobných věcí činíte mnoho.“  14Opět k sobě zavolal zástup a řekl jim: „Poslyšte mne všichni a pochopte. 15Nic, co je vně člověka a vchází do něho, ho nemůže znečistit, ale co z člověka vychází, to je to, co ho znečišťuje. 16Má-li kdo uši k slyšení, ať poslouchá.“ 17A když od zástupu vešel do domu, ptali se ho jeho učedníci na to podobenství. 18Řekl jim: „I vy jste tak nechápaví? Nerozumíte, že vše, co zvnějšku vchází do člověka, ho nemůže znečistit, 19protože nevchází do jeho srdce, ale do břicha a vychází do záchodu?“ Tak prohlásil za čisté všechny pokrmy. 20Říkal však: „To, co z člověka vychází, to člověka znečišťuje. 21Neboť zevnitř ze srdce lidí vycházejí zlé myšlenky, smilstva, krádeže, vraždy, 22cizoložství, hrabivost, špatnosti, lest, bezuzdnost, závist, urážky, pýcha, pošetilost. 23Všechny tyto špatnosti vycházejí zevnitř a znečišťují člověka.“ 24Pak vstal a odešel odtamtud na území Týru a Sidónu. Vstoupil do jednoho domu a nechtěl, aby o tom někdo věděl; nemohl se však skrýt. 25Ale uslyšela o něm žena, jejíž dcerka měla nečistého ducha; hned přišla a padla k jeho nohám. 26Ta žena byla Řekyně, rodem Syrofeničanka, a prosila ho, aby toho démona z její dcery vyhnal. 27Říkal jí: „Nech nejprve nasytit děti. Není správné vzít chléb dětem a hodit jej psům.“ 28Ona však odpověděla a říká mu: „Ano, Pane, i psi pod stolem jedí z drobtů po dětech. “ 29Řekl jí: „Kvůli tomuto slovu jdi domů; ten démon z tvé dcery vyšel.“ 30Odešla do svého domu a zjistila, že dítě leží na lůžku a démon vyšel. 31Ježíš odešel z území Týru a šel opět přes Sidón ke Galilejskému moři středem území Dekapole. 32Přivedli k němu hluchého a špatně mluvícího člověka a prosili ho, aby na něho vložil ruku. 33Vzal si ho stranou od zástupu, vložil své prsty do jeho uší, plivnul a dotkl se jeho jazyka, 34vzhlédl k nebi, vzdychl a řekl mu: „Effatha“, což znamená: ‚Otevři se. ‘ 35A jeho uši se hned otevřely a bylo uvolněno pouto jeho jazyka a začal mluvit správně. 36Ježíš jim nařídil, aby to nikomu neříkali; čím víc jim to však nařizoval, tím víc to rozhlašovali. 37Byli převelice ohromeni a říkali: „Všechno dobře učinil. Dokonce činí, aby hluší slyšeli a němí mluvili.“


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Mark 7:1 The Pharisees find fault with the disciples for eating with unwashed hands.
Mark 7:8 They break the commandment of God by the traditions of men.
Mark 7:14 Meat defiles not the man.
Mark 7:24 He heals the Syrophenician woman's daughter of an unclean spirit;
Mark 7:31 and one that was deaf, and stammered in his speech.
The Pharisees.
Mark 3:22 Matt 15:1 Luke 5:17 Luke 11:53 Luke 11:54

 2   defiled. or, common.
Acts 10:14 Acts 10:15 Acts 10:28
they found.
Dan 6:4 Dan 6:5 Matt 7:3 - Matt 7:5 Matt 23:23 - Matt 23:25

 3   oft. or, diligently. Gr. With the fist. Up to the elbow. Theophylact. [Pugme *G4435*,] the fist; which Dr. Lightfoot illustrates by a tradition from the Talmudical tracts, that when they washed their hands, they washed the fist up to the joint of the arm, [ad perek. ] The Jews laid great stress on these washings, or baptisms, [baptismos *G909*,] considering eating with unwashen hands no ordinary crime, and feigning that an evil spirit, called Shibta, has a right to sit on the food of him who thus eats, and render it hurtful.
the tradition.
Mark 7:7 - Mark 7:10 Mark 7:13 Matt 15:2 - Matt 15:6 Gal 1:14 Col 2:8 Col 2:21 - Col 2:23 1Pet 1:18

 4   except.
Job 9:30 Job 9:31 Ps 26:6 Isa 1:16 Jer 4:14 Matt 27:24 Luke 11:38 Luke 11:39 John 2:6 John 3:25 Heb 9:10 Jas 4:8 1John 1:7
pots. "Gr. Sextarius; about a pint and a half."
tables. or, beds.


 5   Mark 2:16 - Mark 2:18 Matt 15:2 Acts 21:21 Acts 21:24 Rom 4:12 2Thess 3:6 2Thess 3:11

 6   Well.
Isa 29:13 Matt 15:7 - Matt 15:9 Acts 28:25
hypocrites.
Matt 23:13 - Matt 23:15 Luke 11:39 - Luke 11:44
honoureth.
Ezek 33:31 Hos 8:2 Hos 8:3 John 5:42 John 8:41 John 8:42 John 8:54 John 8:55 John 15:24 2Tim 3:5 Titus 1:16 Jas 2:14 - Jas 2:17

 7   in vain.
1Sam 12:21 Mal 3:14 Matt 6:7 Matt 15:9 1Cor 15:14 1Cor 15:58 Titus 3:9 Jas 1:26 Jas 2:20
the commandments.
Deut 12:32 Col 2:22 1Tim 4:1 - 1Tim 4:3 Rev 14:11 Rev 14:12 Rev 22:18

 8   laying.
Isa 1:12
the tradition.
Mark 7:3 Mark 7:4

 9   Full.
2Kgs 16:10 - 2Kgs 16:16 Isa 24:5 Isa 29:13 Jer 44:16 Jer 44:17 Dan 7:25 Dan 11:36 Matt 15:3 - Matt 15:6 2Thess 2:4
reject. or, frustrate.
Mark 7:13 Ps 119:126 Rom 3:31 Gal 2:21

 10   Honour.
Mark 10:19 Exod 20:12 Deut 5:16
Whoso.
Exod 21:17 Lev 20:9 Deut 27:16 Pro 20:20 Pro 30:17 Matt 15:4

 11   It is Corban. Rather, "Let it be a corban," a formula common among the Jews on such occasions; by which the Pharisees released a child from supporting his parents; and even deemed it sacrilege if he afterwards gave anything for their use.
Matt 15:5 Matt 23:18 1Tim 5:4 - 1Tim 5:8

 12   Mark 7:12

 13   the word.
Mark 7:9 Isa 8:20 Jer 8:8 Jer 8:9 Hos 8:12 Matt 5:17 - Matt 5:20 Matt 15:6 Titus 1:14
such.
Ezek 18:14 Gal 5:21

 14   when.
1Kgs 18:21 1Kgs 22:28 Ps 49:1 Ps 49:2 Ps 94:8 Matt 15:10 Luke 12:1 Luke 12:54 - Luke 12:57 Luke 20:45 - Luke 20:47
and understand.
Pro 8:5 Isa 6:9 Acts 8:30

 15   There. Though it is very true, says Dr. Doddridge, that a man may bring guilt upon himself by eating to excess, and a Jew, by eating what was forbidden by the Mosaic law; yet still the pollution would arise from the wickedness of the heart, and be just proportionable to it, which is all our Lord asserts.
nothing.
Mark 7:18 - Mark 7:20 Lev 11:42 - Lev 11:47 Acts 10:14 - Acts 10:16 Acts 10:28 Acts 11:8 - Acts 11:10 Acts 15:20 Acts 15:21 Rom 14:17 1Cor 10:25 1Tim 4:3 - 1Tim 4:5 Titus 1:15 Heb 9:10 Heb 13:9
but.
Mark 7:20 - Mark 7:23 Pro 4:23 Matt 12:34 Matt 15:16

 16   Mark 4:9 Mark 4:23 Matt 11:15 Rev 2:7 Rev 2:11 Rev 2:17 Rev 2:29 Rev 3:6 Rev 3:13 Rev 3:22

 17   Mark 4:10 Mark 4:34 Matt 13:10 Matt 13:36 Matt 15:15

 18   Mark 4:13 Isa 28:9 Isa 28:10 Jer 5:4 Jer 5:5 Matt 15:16 Matt 15:17 Matt 16:11 Luke 24:25 John 3:10 1Cor 3:2 Heb 5:11

 19   Matt 15:17 1Cor 6:13 Col 2:21 Col 2:22

 20   Mark 7:15 Ps 41:6 Heb 7:6 Mic 2:1 Matt 12:34 - Matt 12:37 Jas 1:14 Jas 1:15 Jas 3:6 Jas 4:1

 21   out.
Gen 6:5 Gen 8:21 Job 14:4 Job 15:14 - Job 15:16 Job 25:4 Ps 14:1 Ps 14:3 Ps 53:1 Ps 53:3 Ps 58:2 Ps 58:3 Pro 4:23 Jer 4:14 Jer 17:9 Matt 15:19 Matt 23:25 - Matt 23:28 Luke 16:15 Acts 5:4 Acts 8:22 Rom 7:5 Rom 7:8 Rom 8:7 Rom 8:8 Gal 5:19 - Gal 5:21 Titus 3:3 Jas 1:14 Jas 1:15 Jas 4:1 - Jas 4:3 1Pet 4:2 1Pet 4:3
evil.
Pro 15:25 Isa 59:7 Ezek 38:10 Matt 9:4 Jas 2:4

 22   covetousness, wickedness. Gr. covetousnesses, wickednesses. an evil.
Deut 15:9 Deut 28:54 Deut 28:56 1Sam 18:8 1Sam 18:9 Pro 23:6 Pro 28:22 Matt 20:15
pride.
2Chr 32:25 2Chr 32:26 2Chr 32:31 Ps 10:4 Obad 1:3 Obad 1:4 2Cor 10:5 1Pet 5:5
foolishness.
Pro 12:23 Pro 22:15 Pro 24:9 Pro 27:22 Eccl 7:25 1Pet 2:15

 23   defile.
Mark 7:15 Mark 7:18 1Cor 3:17 Titus 1:15 Jude 1:8

 24   from.
Matt 15:21 - Matt 15:28
Tyre.
Mark 3:8 Gen 10:15 Gen 10:19 Gen 49:13 Josh 19:28 Josh 19:29 Isa 23:1 - Isa 23:4 Isa 23:12 Ezek 28:2 Ezek 28:21 Ezek 28:22
and would.
Mark 2:1 Mark 3:7 Mark 6:31 Mark 6:32 Isa 42:2 Matt 9:28 1Tim 5:25

 25   a.
Matt 15:22
whose.
Mark 9:17 - Mark 9:23
at.
Mark 1:40 Mark 5:22 Mark 5:23 Mark 5:33 Luke 17:16 Acts 10:25 Acts 10:26 Rev 22:8 Rev 22:9

 26   Greek. or, Gentile.
Isa 49:12 Gal 3:28 Col 3:11
a Syrophenician.
Matt 15:22

 27   Let.
Matt 7:6 Matt 10:5 Matt 15:23 - Matt 15:28 Acts 22:21 Rom 15:8 Eph 2:12

 28   yet.
Ps 145:16 Isa 45:22 Isa 49:6 Matt 5:45 Luke 7:6 - Luke 7:8 Luke 15:30 - Luke 15:32 Acts 11:17 Acts 11:18 Rom 3:29 Rom 10:12 Rom 15:8 Rom 15:9 Eph 2:12 - Eph 2:14 Eph 3:8

 29   Isa 57:15 Isa 57:16 Isa 66:2 Matt 5:3 Matt 8:9 - Matt 8:13 1John 3:8

 30   she was.
John 4:50 - John 4:52
she found.
1John 3:8

 31   from.
Mark 7:24 Matt 15:29 - Matt 15:31
Decapolis.
Mark 5:20 Matt 4:25

 32   Matt 9:32 Matt 9:33 Luke 11:14

 33   he took.
Mark 5:40 Mark 8:23 1Kgs 17:19 - 1Kgs 17:22 2Kgs 4:4 - 2Kgs 4:6 2Kgs 4:33 2Kgs 4:34 John 9:6 John 9:7
put. This was clearly a symbolical action; for these remedies evidently could not, by their natural efficacy, avail to produce so wonderful an effect. As the ears of the deaf appear closed, he applies his fingers to intimate that he would open them; and as the tongue of the dumb seems to be tied, or to cleave to the palate, he touches it, to intimate he would give loose and free motion to it. He accommodated himself to the weakness of those who might not indeed doubt his power, but fancy some external sign was requisite to healing. It was also thus made manifest, that this salutiferous power came from Himself, and that He who by one word, [ephphatha *G2188*,] had healed the man, must be Divine.


 34   looking.
Mark 6:41 John 11:41 John 17:1
he sighed.
Mark 8:12 Isa 53:3 Ezek 21:6 Ezek 21:7 Luke 19:41 John 11:33 John 11:35 John 11:38 Heb 4:15
Ephphatha.
Mark 5:41 Mark 15:34
Be opened.
Mark 1:41 Luke 7:14 Luke 18:42 John 11:43 Acts 9:34 Acts 9:40

 35   Mark 2:12 Ps 33:9 Isa 32:3 Isa 32:4 Isa 35:5 Isa 35:6 Matt 11:5

 36   Mark 1:44 Mark 1:45 Mark 3:12 Mark 5:43 Mark 8:26

 37   were.
Mark 1:27 Mark 2:12 Mark 4:41 Mark 5:42 Mark 6:51 Ps 139:14 Acts 2:7 - Acts 2:12 Acts 3:10 - Acts 3:13 Acts 14:11
He hath.
Gen 1:31 Luke 23:41
he maketh.
Exod 4:10 Exod 4:11


Display settings Display settings JehošuaJehošua