Catholic liturgical translation - Deuteronomy - chapter 13

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


 1Všechno, co vám přikazuji, budete pečlivě zachovávat: nic k tomu nepřidáš a nic z toho neubereš.  2Povstane-li mezi vámi prorok nebo ten, kdo věští ze snů, a nabídne ti znamení nebo div,  3pak i kdyby se uskutečnilo to znamení nebo ten div, o němž ti mluvil, když říkal: ‚Pojďme za jinými bohy’, které jsi neznal, ‚a služme jim’,  4nebudeš naslouchat slovům takového proroka nebo toho, kdo věští ze snů, protože Hospodin, váš Bůh, vás zkouší, aby poznal, zda milujete Hospodina, svého Boha, celým svým srdcem a celou svou duší.  5Hospodina, svého Boha, budete následovat, jeho se bát, zachovávat jeho příkazy, naslouchat jeho hlasu, jemu sloužit a k němu lnout.  6Ale takový prorok nebo ten, kdo věští ze snů, bude usmrcen, protože přemlouval k odpadnutí od Hospodina, vašeho Boha, který vás vyvedl z egyptské země a vykoupil tě z domu otroctví. Chtěl tě svést z cesty, po níž ti Hospodin, tvůj Bůh, přikázal chodit. Tak odstraníš zlo ze svého středu.  7Bude-li tě potají ponoukat tvůj bratr, syn tvé matky, nebo tvůj syn nebo tvá dcera nebo žena v tvé náruči nebo tvůj přítel, který je ti nejbližší, a bude-li ti říkat: ‚Pojďme a služme jiným bohům’, které jsi neznal ty ani tvoji otcové,  8bohům národů, které jsou ve vašem okolí, ať už blízko tebe nebo daleko od tebe, od jednoho konce země ke druhému,  9nedáš na něj a nebudeš mu naslouchat, nebudeš s ním mít soucit, nebudeš ho litovat ani krýt.  10Musíš ho zabít, vztáhnout na něj svou ruku jako první, abys ho usmrtil, všechen lid vztáhne své ruce potom. 11Budeš ho kamenovat tak, že zemře, protože se tě pokoušel odvést od Hospodina, tvého Boha, který tě vyvedl z egyptské země, z domu otroctví. 12Celý Izrael ať o tom uslyší, ať se bojí a nikdy se už nedopustí takového zla ve tvém středu. 13Uslyšíš-li o některém ze svých měst, které ti dává Hospodin, tvůj Bůh, aby ses tam usadil, 14že z tvého středu vyšli ničemové a sváděli obyvatele svého města slovy: ‚Pojďme a služme jiným bohům, které jste neznali’, 15budeš hledat, pátrat a důkladně vyšetřovat. Prokáže-li se s jistotou, že se tato ohavnost stala ve tvém středu, 16vyhubíš obyvatele toho města ostřím meče; jako propadlé klatbě zničíš ostřím meče to město i vše, co je v něm, i jeho dobytek. 17Všechnu kořist z něho shromáždíš na jeho náměstí a město i všechnu jeho kořist spálíš jako celopal pro Hospodina, svého Boha. Zůstane navždy hromadou sutin, nebude znovu vystavěno. 18Nic z toho, co propadlo klatbě, neulpí na tvých rukou, aby se Hospodin odvrátil od žáru svého hněvu a slitoval se nad tebou. Slituje se nad tebou a rozmnoží tě, jak přísahal tvým otcům, 19budeš-li naslouchat hlasu Hospodina, svého Boha, zachovávat jeho příkazy, které ti dnes ukládám, a jednat správně podle Hospodina, svého Boha.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Deut 13:1 Enticers to idolatry;
Deut 13:6 how near soever unto thee;
Deut 13:9 are to be stoned to death.
Deut 13:12 Idolatrous cities are not to be spared.
a prophet. That is, one pretending to the divine inspiration and authority of the prophetic office, or a dreamer of dreams, one who pretends that some deity has spoken to him in the night season, and giveth thee a sign, oth, what appears to be a miraculous proof of his mission, or a wonder, mopheth, some portentous sign, such as an eclipse, which he, who knew when it would happen, might predict to the people, who knew nothing of the matter, and thereby accredit his pretensions. But no pretended miracles must be admitted as a proof that the people might violate the first and great commandment.
1Kgs 13:18 Isa 9:15 Jer 6:13 Jer 23:11 Ezek 13:2 Ezek 13:3 Ezek 13:23 Zech 13:4 Matt 7:15 Matt 24:11 Luke 6:26 2Pet 2:1 1John 4:1
a dreamer.
Jer 23:25 - Jer 23:28 Jer 27:9 Jer 29:8 Jer 29:24
*marg:
Deut 13:1 Zech 10:2

 2   Deut 18:22 Exod 7:22 1Kgs 13:3 Jer 28:9 Matt 7:22 Matt 7:23 Matt 24:24 2Cor 11:13 - 2Cor 11:15 2Thess 2:9 - 2Thess 2:11 Rev 13:13 Rev 13:14

 3   hearken.
Isa 8:20 Acts 17:11 Eph 4:14 1John 4:1
proveth.
Deut 8:2 Ps 66:10 Ps 81:7 Matt 24:24 1Cor 11:19 2Thess 2:11 1John 2:19 1John 4:4 Rev 13:14
ye love the Lord your God.
Deut 6:5 2Cor 8:8

 4   walk.
Deut 6:13 2Kgs 23:3 2Chr 34:31 Mic 6:8 Luke 1:6 Col 1:10 1Thess 4:1 1Thess 4:2
and obey.
Jer 7:23
and cleave.
Deut 10:20 Deut 30:20 Rom 6:13 1Cor 6:17

 5   prophet.
Deut 18:20 1Kgs 18:40 Isa 9:14 Isa 9:15 Isa 28:17 Isa 28:18 Jer 14:15 Jer 28:15 - Jer 28:17 Jer 29:21 Jer 29:22 Zech 13:3 Rev 19:20
spoken. Heb. spoken revolt against the Lord. turn you.
Deut 13:10 Deut 7:4 Jer 50:6 Acts 13:8 2Tim 4:4 2Tim 4:5
put the evil away from the midst.
Deut 17:7 Deut 19:19 Deut 22:21 Deut 22:24 Deut 24:7 1Cor 5:13 Heb 12:14 Heb 12:15

 6   thy brother.
Deut 17:2 Deut 17:3 Deut 28:54 Gen 16:5 Pro 5:20 Pro 18:24 Mic 7:5 - Mic 7:7 Matt 12:48 - Matt 12:50 2Cor 5:16
which is.
1Sam 18:1 1Sam 18:3 1Sam 20:17 2Sam 1:26
entice.
Job 31:27 Gal 2:4 Eph 4:14 Col 2:4 2Pet 2:1 1John 2:26 1John 2:27 Rev 12:9 Rev 13:14 Rev 20:3
which thou.
Deut 32:16 - Deut 32:18 Judg 2:13 Judg 5:8 Judg 10:6 1Kgs 11:5 - 1Kgs 11:7 2Kgs 17:30 2Kgs 17:31

 7   Deut 13:7

 8   consent.
Exod 20:3 Pro 1:10 Gal 1:8 Gal 1:9 1John 5:21
shall thine.
Deut 7:16 Deut 19:13 Ezek 5:11 Ezek 9:5 Ezek 9:6

 9   But.
Deut 17:2 - Deut 17:7 Matt 10:37 Luke 14:26
thine hand.
Deut 17:7 John 8:7 Acts 7:58

 10   stone him.
Deut 21:21 Lev 20:2 Lev 20:27 Lev 24:14 - Lev 24:16 Lev 24:23 Num 15:35 Num 15:36 Josh 7:25 2Chr 24:21
By this law, every Israelite was bound in conscience to inform against, to prosecute, and to assist at the execution of any one, even the nearest relation or friend, who attempted to persuade him to idolatry; yet it is observable that parents and husbands are not expressly mentioned in the list of those who were thus publicly accused. --Scott.
which brought.
Exod 20:2
bondage. Heb. bondmen.


 11   Deut 17:13 Deut 19:20 Pro 19:25 Pro 21:11 1Tim 5:20

 12   Josh 22:11 - Josh 22:34 Judg 20:1 Judg 20:2 - Judg 20:17

 13   the children. or, naughty men.
Judg 19:22 Judg 20:13 1Sam 2:12 1Sam 10:27 1Sam 25:17 1Sam 25:25 2Sam 16:7 2Sam 20:1 2Sam 23:6 1Kgs 21:10 1Kgs 21:13 2Chr 13:7 John 8:44 2Cor 6:15 1John 3:10
Belial. Belial is derived by some from beli, not, and âl, over, i.e., one so proud and envious as not to bear a superior; by others, from beli, not, and ol, a yoke, i.e., a lawless, ungovernable person, [andres paranomoi,] "lawless men," as the LXX render. It is, however, more probably derived from beli, not, and yaâl, profit, i.e., a worthless person, good for nothing to himself or others, and capable of nothing but mischief.
are gone.
Deut 4:19 2Kgs 17:21 1John 2:19 Jude 1:19
Let us.
Deut 13:2 Deut 13:6

 14   Deut 17:4 Deut 10:18 Num 35:30 Isa 11:3 Isa 11:4 John 7:24 1Tim 5:19

 15   destroying it utterly.
Deut 2:34 Deut 7:2 Deut 7:16 Exod 22:20 Exod 23:24 Lev 27:28 Josh 6:17 - Josh 6:21 Josh 6:24 Judg 20:48 Rev 17:16 Rev 18:18 - Rev 18:24 Rev 19:2 Rev 19:3

 16   burn with.
Josh 6:24
an heap.
Num 21:2 Num 21:3 Josh 6:26 Josh 8:28 Isa 17:1 Isa 25:2 Jer 49:2 Mic 1:6

 17   cleave.
Deut 7:26 Josh 6:18 Josh 7:1
cursed. or, devoted.
Lev 27:28 Lev 27:29 1Cor 16:22
the Lord.
Josh 6:26 Josh 7:26 Josh 22:20 Ps 78:38
and shew.
Exod 20:6 Lam 3:32
and multiply.
Ezek 37:26
as he hath.
Gen 22:16 Gen 22:17 Gen 26:4 Gen 26:24 Gen 28:14

 18   to keep.
Deut 12:25 Deut 12:28 Deut 12:32 Ps 119:6 Matt 6:33 Matt 7:21 Matt 7:24


Display settings Display settings יהוהיהוה