Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Deuteronomy - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1Then we turnedH6437, and took our journeyH5265 into the wildernessH4057 by the wayH1870 of the RedH5488 seaH3220, as the LORDH3068 spokeH1696 to me: and we went aroundH5437 mountH2022 SeirH8165 manyH7227 daysH3117. 2And the LORDH3068 spokeH559 to me, sayingH559, 3Ye have gone aroundH5437 this mountainH2022 long enoughH7227: turnH6437 northwardH6828. 4And commandH6680 thou the peopleH5971, sayingH559, Ye are to passH5674 through the landH1366 of your brethrenH251 the childrenH1121 of EsauH6215, who dwellH3427 in SeirH8165; and they shall be afraidH3372 of you: therefore take ye goodH3966 heedH8104 to yourselves: 5MeddleH1624 not with them; for I will not giveH5414 you of their landH776, no, not so much as a footH7272 breadthH4096 H3709; because I have givenH5414 mountH2022 SeirH8165 to EsauH6215 for a possessionH3425. 6Ye shall buyH7666 foodH400 of them for moneyH3701, that ye may eatH398; and ye shall also buyH3739 waterH4325 of them for moneyH3701, that ye may drinkH8354. 7For the LORDH3068 thy GodH430 hath blessedH1288 thee in all the worksH4639 of thy handH3027: he knowethH3045 thy walkingH3212 through this greatH1419 wildernessH4057: these fortyH705 yearsH8141 the LORDH3068 thy GodH430 hath been with thee; thou hast lackedH2637 nothingH1697. 8And when we passedH5674 by from our brethrenH251 the childrenH1121 of EsauH6215, who dweltH3427 in SeirH8165, through the wayH1870 of the plainH6160 from ElathH359, and from EziongaberH6100, we turnedH6437 and passedH5674 by the wayH1870 of the wildernessH4057 of MoabH4124. 9And the LORDH3068 saidH559 to me, DistressH6696 not the MoabitesH4124, neither contendH1624 with them in battleH4421: for I will not giveH5414 thee of their landH776 for a possessionH3425; because I have givenH5414 ArH6144 to the childrenH1121 of LotH3876 for a possessionH3425. 10The EmimsH368 dweltH3427 in it in times pastH6440, a peopleH5971 greatH1419, and manyH7227, and tallH7311, as the AnakimsH6062; 11WhoH1992 also were accountedH2803 giantsH7497, as the AnakimsH6062; but the MoabitesH4125 callH7121 them EmimsH368. 12The HorimsH2752 also dweltH3427 in SeirH8165 in times pastH6440; but the childrenH1121 of EsauH6215 succeededH3423 them, when they had destroyedH8045 them from beforeH6440 them, and dweltH3427 in their stead; as IsraelH3478 didH6213 to the landH776 of his possessionH3425, which the LORDH3068 gaveH5414 to them. 13Now riseH6965, said I, and pass overH5674 the brookH5158 ZeredH2218. And we went overH5674 the brookH5158 ZeredH2218. 14And the spaceH3117 in which we cameH1980 from KadeshbarneaH6947, until we passedH5674 the brookH5158 ZeredH2218, was thirtyH7970 and eightH8083 yearsH8141; until all the generationH1755 of the menH582 of warH4421 were consumedH8552 from amongH7130 the hostH4264, as the LORDH3068 sworeH7650 to them. 15For indeed the handH3027 of the LORDH3068 was against them, to destroyH2000 them from amongH7130 the hostH4264, until they were consumedH8552. 16So it came to pass, when all the menH582 of warH4421 were consumedH8552 and deadH4191 from amongH7130 the peopleH5971, 17That the LORDH3068 spokeH1696 to me, sayingH559, 18Thou art to pass overH5674 through ArH6144, the borderH1366 of MoabH4124, this dayH3117: 19And when thou comest nearH7126 H4136 the childrenH1121 of AmmonH5983, distressH6696 them not, nor meddleH1624 with them: for I will not giveH5414 thee of the landH776 of the childrenH1121 of AmmonH5983 any possessionH3425; because I have givenH5414 it to the childrenH1121 of LotH3876 for a possessionH3425. 20(That also was accountedH2803 a landH776 of giantsH7497: giantsH7497 dweltH3427 there in times pastH6440; and the AmmonitesH5984 callH7121 them ZamzummimsH2157; 21A peopleH5971 greatH1419, and manyH7227, and tallH7311, as the AnakimsH6062; but the LORDH3068 destroyedH8045 them beforeH6440 them; and they succeededH3423 them, and dweltH3427 in their stead: 22As he didH6213 to the childrenH1121 of EsauH6215, who dweltH3427 in SeirH8165, when he destroyedH8045 the HorimsH2752 from beforeH6440 them; and they succeededH3423 them, and dweltH3427 in their stead even to this dayH3117: 23And the AvimsH5761 who dweltH3427 in HazerimH2699, even to AzzahH5804, the CaphtorimsH3732, who came forthH3318 from CaphtorH3731, destroyedH8045 them, and dweltH3427 in their stead.) 24Arise yeH6965, take your journeyH5265, and pass overH5674 the riverH5158 ArnonH769: beholdH7200, I have givenH5414 into thy handH3027 SihonH5511 the AmoriteH567, kingH4428 of HeshbonH2809, and his landH776: beginH2490 to possessH3423 it, and contendH1624 with him in battleH4421. 25This dayH3117 will I beginH2490 to putH5414 the dreadH6343 of thee and the fearH3374 of thee upon the nationsH6440 H5971 that are under the whole heavenH8064, who shall hearH8085 reportH8088 of thee, and shall trembleH7264, and be in anguishH2342 because of theeH6440. 26And I sentH7971 messengersH4397 from the wildernessH4057 of KedemothH6932 to SihonH5511 kingH4428 of HeshbonH2809 with wordsH1697 of peaceH7965, sayingH559, 27Let me passH5674 through thy landH776: I will goH3212 along by the highwayH1870 H1870, I will neither turnH5493 to the right handH3225 nor to the leftH8040. 28Thou shalt sellH7666 me foodH400 for moneyH3701, that I may eatH398; and giveH5414 me waterH4325 for moneyH3701, that I may drinkH8354: only I will pass throughH5674 on my feetH7272; 29(As the childrenH1121 of EsauH6215 who dwellH3427 in SeirH8165, and the MoabitesH4125 who dwellH3427 in ArH6144, didH6213 to me;) until I shall pass overH5674 JordanH3383 into the landH776 which the LORDH3068 our GodH430 givethH5414 us. 30But SihonH5511 kingH4428 of HeshbonH2809 wouldH14 not let us passH5674 by him: for the LORDH3068 thy GodH430 hardenedH7185 his spiritH7307, and made his heartH3824 obstinateH553, that he might deliverH5414 him into thy handH3027, as appeareth this dayH3117. 31And the LORDH3068 saidH559 to me, BeholdH7200, I have begunH2490 to giveH5414 SihonH5511 and his landH776 beforeH6440 thee: beginH2490 to possessH3423, that thou mayest inheritH3423 his landH776. 32Then SihonH5511 came outH3318 againstH7125 us, he and all his peopleH5971, to fightH4421 at JahazH3096. 33And the LORDH3068 our GodH430 deliveredH5414 him beforeH6440 us; and we smoteH5221 him, and his sonsH1121, and all his peopleH5971. 34And we tookH3920 all his citiesH5892 at that timeH6256, and utterly destroyedH2763 the menH4962, and the womenH802, and the little onesH2945, of every cityH5892, we leftH7604 none to remainH8300: 35Only the cattleH929 we took for a preyH962 to ourselves, and the spoilH7998 of the citiesH5892 which we tookH3920. 36From AroerH6177, which is by the brinkH8193 of the riverH5158 of ArnonH769, and from the cityH5892 that is by the riverH5158, even to GileadH1568, there was not one cityH7151 too strongH7682 for us: the LORDH3068 our GodH430 deliveredH5414 all to usH6440: 37Only to the landH776 of the childrenH1121 of AmmonH5983 thou camestH7126 not, nor to any placeH3027 of the riverH5158 JabbokH2999, nor to the citiesH5892 on the mountainsH2022, nor to whatever the LORDH3068 our GodH430 forbadH6680 us.


Comentario de la Biblia de Matthew Henry
Versículos 1-7. Se pasa de largo a los edomitas. 8-23. Se pasa de largo a los moabitas y amonitas. 24-37. Destrucción de los amorreos.

Vv. 1-7. Sólo se da un breve relato de la larga permanencia de Israel en el desierto. Dios no sólo los castigó por su murmuración e incredulidad; también los preparó para Canaán: Los humilló por pecar, enseñándoles a mortificar sus lujurias, a seguir a Dios y consolarse en Él. Aunque Israel tenga que estar por mucho tiempo a la espera de liberación y prosperidad, ellas al fin llegarán.
Antes que Dios llevara a Israel a destruir a sus enemigos en Canaán, les enseñó a perdonar a sus enemigos en Edom. No debían pensar, bajo el pretexto del pacto y conducta de Dios, en apropiarse de todo cuanto pudieran echar mano. El dominio no se funda en la gracia. El Israel de Dios será bien puesto, pero no debe esperar ser puesto solo en medio de la tierra. La religión nunca debe ser un manto para la injusticia.
Desdeñad el sentiros obligados con los edomitas, cuando tenéis un Dios todo suficiente del cual dependéis. Usad lo que tengáis, usadlo con alegría. Puesto que habéis tenido la experiencia del cuidado de la providencia divina, nunca uséis métodos retorcidos para vuestro abastecimiento. Todo esto ha de aplicarse por igual a la experiencia del creyente.

Vv. 8-23. Tenemos el origen de los moabitas, edomitas y amonitas. Moisés también proporciona un caso más antiguo que cualquiera de ellos: los caftoreos echaron a los aveos de su territorio. Estas revoluciones muestran cuán inseguras son las pertenencias mundanas. Así fue antaño y así será siempre. Las familias declinan y su fortuna se trasladan a familias que prosperan; tan poca continuidad hay en esas cosas. Esto queda escrito para animar a los hijos de Israel. Si la providencia de Dios ha hecho esto por moabitas y amonitas, mucho más hará su promesa por Israel, su pueblo peculiar. Se les advierte que no se metan con los moabitas ni amonitas. No se debe hacer daño ni siquiera a los impíos. Dios da y preserva las bendiciones externas para los impíos; estas no son las cosas mejores, pues Él tiene cosas mejores aún reservadas para sus hijos.

Vv. 24-37. Dios prueba a su pueblo prohibiéndoles entrometerse con los ricos países de Moab y Amón. Les da la tierra de los amorreos como posesión. Si nosotros nos abstenemos de los que Dios prohíbe, no perderemos por obedecer. De Jehová es la tierra y su plenitud; Él la da a quien le place; pero cuando no hay una expresión directa, nadie puede rogar que Él conceda esos bienes.
Aunque Dios asegura a los israelitas que la tierra será de ellos, no obstante tienen que contender con el enemigo. Debemos esforzarnos para obtener lo que Dios nos da. ¡Qué mundo nuevo era aquel al que ahora entra Israel! De mayor gozo será el cambio que las almas santas experimentarán cuando pasen del desierto de este mundo a la patria mejor, esto es, la celestial, a la ciudad que tiene fundamentos. Que al reflexionar en los tratos de Dios con Israel, su pueblo, seamos guiados a meditar en los años de nuestra vanidad, a causa de nuestras transgresiones. Pero bienaventurados los que Jesús ha librado de la ira venidera; a quien haya dado el fervor de su Espíritu en su corazón. Su herencia no la pueden afectar las revoluciones de los reinos, ni los cambios de las posesiones terrenales.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary יהוהיהוה