The Jerusalem Bible (CZ) - Genesis - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1Bůh požehnal Noemovi a jeho synům a řekl jim: „Buďte plodní, rozmnožujte se, naplňte zemi. 2Ať z vás mají strach a hrůzu všichni pozemští živočichové a všichni nebeští ptáci a stejně tak i všechno, co se hemží po zemi, i všechny mořské ryby: jsou vám vydáni do rukou. 3Všechno, co se pohybuje a má v sobě život, vám bude sloužit za potravu, dávám vám to právě tak jako zeleň rostlin. 4Jenomže nebudete spolu s masem jíst i jeho duši, totiž krev. 5Ale budu od vás požadovat účty za krev každého z vás. Takový účet budu požadovat od všech živočichů i od člověka, od lidí navzájem pak budu požadovat účty za duši člověka. 6Krev toho, kdo prolévá krev člověka, člověkem bude prolita. Neboť k obrazu Božímu byl člověk učiněn. 7A vy buďte plodní, rozmnožujte se, rozmáhejte se na zemi a ovládněte ji.“  8Bůh promluvil k Noemovi a jeho synům takto:  9„Hle, sjednávám svou smlouvu s vámi a s vašimi potomky po vás  10a se všemi živými bytostmi, které jsou s vámi, s ptáky, dobytkem, všemi divokými zvířaty, jež jsou s vámi, zkrátka se vším, co vyšlo z archy, se všemi pozemskými živočichy.  11Sjednávám s vámi svou smlouvu: žádné tělo nebude napříště zničeno vodami potopy, už nenastane potopa, jež by zpustošila zemi.“  12A Bůh řekl: „Hle, znamení smlouvy, kterou stanovím mezi sebou a vámi i všemi živými bytostmi, které jsou s vámi, pro příští pokolení:  13vkládám svůj luk do mračen, ten se stane znamením smlouvy mezi mnou a zemí.  14Když nakupím mračna nad zemí a v mračnech se ukáže duha,  15rozpomenu se na smlouvu mezi sebou a vámi a všemi živými bytostmi, zkrátka veškerým tělem, a vody se už nikdy nepromění v potopu, jež by zničila veškeré tělo. 16Když bude v mračnech duha, uvidím ji a rozpomenu se na věčnou smlouvu, jež je mezi Bohem a všemi živými bytostmi, zkrátka veškerým tělem, které je na zemi.“ 17Bůh řekl Noemovi: „Takové je znamení smlouvy, kterou sjednávám mezi sebou a veškerým tělem, které je na zemi.“ 18Z archy vyšli Noemovi synové, byli to Sem, Cham a Jafet; Cham je otec Kanaánův. 19Tito tři byli Noemovými syny a od nich se zalidnila celá země. 20Rolník Noe se dal do vysazování vinice. 21Napil se vína a v opojení se uvnitř stanu obnažil. 22Kanaánův otec Cham spatřil otcovu nahotu a upozornil na to oba své bratry venku. 23Ale Sem a Jafet vzali plášť, oba si jej dali na ramena, pozpátku vešli do stanu a přikryli otcovu nahotu; tváře měli odvrácené a otcovu nahotu nespatřili. 24Když Noe procitl z opilosti, dozvěděl se, co udělal jeho nejmladší syn. 25A řekl: „Zlořečený buď Kanaán! Ať je pro své bratry nejposlednějším z otroků!“ 26A rovněž řekl: „Požehnaný buď Jahve, Semův Bůh, a ať Kanaán je Semovým otrokem! 27Jafetovi ať dá Bůh dost místa, ať bydlí v Semových stanech a Kanaán ať je jeho otrokem!“ 28Po potopě žil Noe ještě tři sta padesát let. 29Celkem se Noe dožil devíti set padesáti let, potom zemřel.


Matthew Henry - Concise Commentary
 1   The blessing of God is the cause of our doing well. On him we depend, to him we should be thankful. Let us not forget the advantage and pleasure we have from the labour of beasts, and which their flesh affords. Nor ought we to be less thankful for the security we enjoy from the savage and hurtful beasts, through the fear of man which God has fixed deep in them. We see the fulfilment of this promise every day, and on every side. This grant of the animals for food fully warrants the use of them, but not the abuse of them by gluttony, still less by cruelty. We ought not to pain them needlessly whilst they live, nor when we take away their lives.

 4   The main reason of forbidding the eating of blood, doubtless was because the shedding of blood in sacrifices was to keep the worshippers in mind of the great atonement; yet it seems intended also to check cruelty, lest men, being used to shed and feed upon the blood of animals, should grow unfeeling to them, and be less shocked at the idea of shedding human blood. Man must not take away his own life. Our lives are God's, and we must only give them up when he pleases. If we in any way hasten our own death, we are accountable to God for it. When God requires the life of a man from him that took it away unjustly, the murderer cannot render that, and therefore must render his own instead. One time or other, in this world or in the next, God will discover murders, and punish those murders which are beyond man's power to punish. But there are those who are ministers of God to protect the innocent, by being a terror to evil-doers, and they must not bear the sword in vain, Roma 13:4. Wilful murder ought always to be punished with death. To this law there is a reason added. Such remains of God's image are still upon fallen man, that he who unjustly kills a man, defaces the image of God, and does dishonour to him.

 8   As the old world was ruined, to be a monument of justice, so this world remains to this day a monument of mercy. But sin, that drowned the old world, will burn this. Articles of agreement among men are sealed, that what is promised may be the more solemn, and the doing of what is covenanted the more sure to mutual satisfaction. The seal of this covenant was the rainbow, which, it is likely, was seen in the clouds before, but was never a seal of the covenant till now it was made so. The rainbow appears when we have most reason to fear the rain prevailing; God then shows this seal of the promise, that it shall not prevail. The thicker the cloud, the brighter the bow in the cloud. Thus, as threatening afflictions abound, encouraging consolations much more abound. The rainbow is the reflection of the beams of the sun shining upon or through the drops of rain: all the glory of the seals of the covenant are derived from Christ, the Sun of righteousness. And he will shed a glory on the tears of his saints. A bow speaks terror, but this has neither string nor arrow; and a bow alone will do little hurt. It is a bow, but it is directed upward, not toward the earth; for the seals of the covenant were intended to comfort, not to terrify. As God looks upon the bow, that he may remember the covenant, so should we, that we may be mindful of the covenant with faith and thankfulness. Without revelation this gracious assurance could not be known; and without faith it can be of no use to us; and thus it is as to the still greater dangers to which all are exposed, and as to the new covenant with its blessings.

 18   The drunkenness of Noah is recorded in the Bible, with that fairness which is found only in the Scripture, as a case and proof of human weakness and imperfection, even though he may have been surprised into the sin; and to show that the best of men cannot stand upright, unless they depend upon Divine grace, and are upheld thereby. Ham appears to have been a bad man, and probably rejoiced to find his father in an unbecoming situation. It was said of Noah, that he was perfect in his generations, Gen 6:9; but this is meant of sincerity, not of a sinless perfection. Noah, who had kept sober in drunken company, is now drunk in sober company. Let him that thinks he stands, take heed lest he fall. We have need to be very careful when we use God's good creatures plentifully, lest we use them to excess, Luke 21:34. The consequence of Noah's sin was shame. Observe here the great evil of the sin of drunkenness. It discovers men; what infirmities they have, they betray when they are drunk; and secrets are then easily got out of them. Drunken porters keep open gates. It disgraces men, and exposes them to contempt. As it shows them, so it shames them. Men say and do that when drunken, which, when sober, they would blush to think of. Notice the care of Shem and Japheth to cover their father's shame. There is a mantle of love to be thrown over the faults of all, 1Pet 4:8. Beside that, there is a robe of reverence to be thrown over the faults of parents and other superiors. The blessing of God attends on those who honour their parents, and his curse lights especially on those who dishonour them.

 24   Noah declares a curse on Canaan, the son of Ham; perhaps this grandson of his was more guilty than the rest. A servant of servants, that is, The meanest and most despicable servant, shall he be, even to his brethren. This certainly points at the victories in after-times obtained by Israel over the Canaanites, by which they were put to the sword, or brought to pay tribute. The whole continent of Africa was peopled mostly by the descendants of Ham; and for how many ages have the better parts of that country lain under the dominion of the Romans, then of the Saracens, and now of the Turks! In what wickedness, ignorance, barbarity, slavery, and misery most of the inhabitants live! And of the poor Negroes, how many every year are sold and bought, like beasts in the market, and conveyed from one quarter of the world to do the work of beasts in another! But this in no way excuses the covetousness and barbarity of those who enrich themselves with the product of their sweat and blood. God has not commanded us to enslave Negroes; and, without doubt, he will severely punish all such cruel wrongs. The fulfilment of this prophecy, which contains almost a history of the world, frees Noah from the suspicion of having uttered it from personal anger. It fully proves that the Holy Spirit took occasion from Ham's offence to reveal his secret purposes. Blessed be the Lord God of Shem. The church should be built up and continued in the posterity of Shem; of him came the Jews, who were, for a great while, the only professing people God had in the world. Christ, who was the Lord God, in his human nature should descend from Shem; for of him, as concerning the flesh, Christ came. Noah also blesses Japheth, and, in him, the isles of the gentiles that were peopled by his seed. It speaks of the conversion of the gentiles, and the bringing of them into the church. We may read it, God shall persuade Japheth, and being persuaded, he shall dwell in the tents of Shem. Jews and gentiles shall be united together in the gospel fold; both shall be one in Christ. Noah lived to see two worlds; but being an heir of the righteousness which is by faith, he now rests in hope, waiting to see a better than either.


Display settings Display settings