Catholic liturgical translation - Numbers - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


1V den, kdy Mojžíš dokončil stavbu příbytku, pomazal a posvětil jej i všechno jeho náčiní, stejně tak i oltář s veškerým náčiním; pomazal a posvětil jej. 2A izraelští vůdci přinesli obětní dary; byli to představitelé otcovských rodů, kmenoví vůdci, kteří dohlíželi na sčítání. 3Přivedli svůj dar před Hospodina, šest krytých vozů a dvanáct kusů skotu, po jednom vozu od dvou vůdců a od každého vůdce jednoho býka. Přivedli je před příbytek. 4Hospodin řekl Mojžíšovi: 5„Vezmi je od nich. Budou pro službu při stanu setkávání. Dáš je levijcům, každému podle jeho služby.“ 6Mojžíš přijal vozy a skot a dal je levijcům. 7Dva vozy a čtyři kusy skotu dal Geršonovým potomkům pro jejich službu. 8Čtyři vozy a osm kusů skotu dal Merariovým potomkům pro jejich službu pod vedením Itamara, syna kněze Árona. 9Kehatovým potomkům nedal nic, protože jejích služba se týkala svatých předmětů, které se nosily na ramenou. 10Vůdci přinesli dar k posvěcení oltáře. V den jeho pomazání přinesli svůj obětní dar před oltář. 11Hospodin řekl Mojžíšovi: „Každý den přinese jeden z vůdců svůj dar k posvěcení oltáře.“ 12První den přinesl svůj dar Nachšon, syn Amminadabův z kmene Judova. 13Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí naplněné pšeničnou krupicí zadělanou olejem k obilné oběti, 14jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 15jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 16jeden kozel k očistné oběti, 17k pokojné oběti dva býci, pět beranů, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl obětní dar Amminadabova syna Nachšona. 18Druhý den přinesl svůj dar Netaneel, syn Suarův, vůdce Isacharův. 19Přinesl svůj obětní dar: jednu stříbrnou mísu o váze sto třiceti šekelů, jednu stříbrnou kropenku o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obě nádoby plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 20jednu zlatou pánev o deseti šekelech, plnou kadidla, 21jednoho býčka, jednoho berana, jednoho ročního beránka k zápalné oběti, 22jednoho kozla k očistné oběti, 23k pokojné oběti dva býky, pět beranů, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl obětní dar Suarova syna Netaneela. 24Třetí den přišel vůdce potomků Zabulonových Eliab, syn Chelonův. 25Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 26jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 27jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 28jeden kozel k očistné oběti, 29k pokojné oběti dva býci, pět beranů, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl obětní dar Chelonova syna Eliaba. 30Čtvrtý den přišel vůdce potomků Rubenových Elisur, syn Šedeurův. 31Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 32jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 33jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 34jeden kozel k očistné oběti, 35k pokojné oběti dva býci, pět beranů, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl obětní dar Šedeurova syna Elisura. 36Pátý den přišel vůdce potomků Simeonových Šelumiel, syn Surišaddajův. 37Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 38jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 39jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 40jeden kozel k očistné oběti, 41k pokojné oběti dva býci, pět beranů, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl dar Surišaddajova syna Šelumiela. 42Šestý den přišel vůdce potomků Gadových Eljasaf, syn Deuelův. 43Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 44jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 45jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 46jeden kozel k očistné oběti, 47k pokojné oběti dva býci, pět beranů, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl obětní dar Deuelova syna Eljasafa. 48Sedmý den přišel vůdce potomků Efraimových Elišama, syn Ammihudův. 49Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 50jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 51jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 52jeden kozel k očistné oběti, 53k pokojné oběti dva býci, pět beranů, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl dar Ammihudova syna Elišamy. 54Osmý den přišel vůdce potomků Manasesových Gamliel, syn Pedasurův. 55Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 56jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 57jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 58jeden kozel k očistné oběti, 59k pokojné oběti dva býci, pět beranil, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl dar Pedasurova syna Gamliela. 60Devátý den přišel vůdce potomků Benjamínových Abidan, syn Gideoniho. 61Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 62jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 63jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 64jeden kozel k očistné oběti, 65k pokojné oběti dva býci, pět beránků, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl dar Gideoniho syna Abidana. 66Devátý den přišel vůdce potomků Danových Achiezer, syn Ammišaddajův. 67Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 68jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 69jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 70jeden kozel k očistné oběti, 71k pokojné oběti dva býci, pět beranů, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl dar Ammišaddajova syna Achiezera. 72Jedenáctý den přišel vůdce potomků Ašerových Pagiel, syn Okranův. 73Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 74jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 75jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 76jeden kozel k očistné oběti, 77k pokojné oběti dva býci, pět beranů, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl dar Okranova syna Pagiela. 78Dvanáctý den přišel vůdce potomků Naftaliových Achira, syn Enanův. 79Jeho dar: jedna stříbrná mísa o váze sto třiceti šekelů, jedna stříbrná kropenka o sedmdesáti šekelech podle šekelu stanoveného svatyní, obojí plné pšeničné krupice zadělané olejem k obilné oběti, 80jedna zlatá pánev o deseti šekelech, plná kadidla, 81jeden býček, jeden beran, jeden roční beránek k zápalné oběti, 82jeden kozel k očistné oběti, 83k pokojné oběti dva býci, pět beranů, pět kozlů a pět ročních beránků. To byl dar Enanova syna Achiry. 84Toto je dar k posvěcení oltáře od vůdců Izraele v den, kdy byl pomazán: dvanáct stříbrných mis, dvanáct stříbrných kropenek, dvanáct zlatých pánví. 85Sto třicet šekelů stříbra vážila jedna mísa a jedna kropenka sedmdesát; všeho stříbra bylo dva tisíce čtyři sta šekelů podle šekelu stanoveného svatyní. 86Dvanáct zlatých pánví plných kadidla, každá pánev vážila deset šekelů podle šekelu stanoveného svatyní; všeho zlata pánví bylo sto dvacet šekelů. 87Všech kusů dobytka k zápalné oběti: dvanáct býčků, dvanáct beranů, dvanáct ročních beránků s jejich obilnými oběťmi a dvanáct kozlů k oběti očistné; 88všech kusů skotu k pokojné oběti: čtyřiadvacet býků, šedesát beranů, šedesát kozlů a šedesát ročních beránků. To byly dary k posvěcení oltáře poté, co byl pomazán. 89Když vcházel Mojžíš do stanu setkávání, aby mluvil s Bohem, slyšel hlas, který k němu mluvil shora z příkrovu, který byl na arše svědectví mezi oběma cheruby. A Bůh k němu promlouval.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here is the offering of the princes to the service of the tabernacle. Observe,
I. When it was; not till it was fully set up, Num 7:1. When all things were done both about the tabernacle itself, and the camp of Israel which surrounded it, according to the directions given, then they began their presents, probably about the eighth day of the second month. Note, Necessary observances must always take place of free-will offerings: first those, and then these.
II. Who it was that offered: The princes of Israel, heads of the house of their fathers, Num 7:2. Note, Those that are above others in power and dignity ought to go before others, and endeavour to go beyond them, in every thing that is good. The more any are advanced the more is expected from them, on account of the greater opportunity they have of serving God and their generation. What are wealth and authority good for, but as they enable a man to do so much the more good in the world?
III. What was offered: six wagons, with each of them a yoke of oxen to draw them, Num 7:3. Doubtless these wagons were agreeable to the rest of the furniture of the tabernacle and its appurtenances, the best of the kind, like the carriages which great princes use when they go in procession. Some think that God, by Moses, intimated to them what they should bring, or their own consideration perhaps suggested to them to make this present. Though God's wisdom had ordained all the essentials of the tabernacle, yet it seems these accidental conveniences were left to be provided by their own discretion, which was to set in order that which was wanting (Titus 1:5), and these wagons were not refused, though no pattern of them was shown to Moses in the mount. Note, It must not be expected that the divine institution of ordinances should descend to all those circumstances which are determinable, and are fit to be left alterable, by human prudence, that wisdom which is profitable to direct. Observe, No sooner is the tabernacle fully set up than this provision is made for the removal of it. Note, Even when we are but just settled in the world, and think we are beginning to take root, we must be preparing for changes and removes, especially for the great change. While we are here in this world, every thing must be accommodated to a militant and movable state. When the tabernacle was framing, the princes were very generous in their offerings, for then they brought precious stones, and stones to be set (Exod 35:27), yet now they bring more presents. Note, Those that have done good should study to abound therein yet more and more, and not be weary of well-doing.
IV. How the offering was disposed of, and what use was made of it: the wagons and oxen were given to the Levites, to be used in carrying the tabernacle, both for their ease (for God would not have any of his servants overburdened with work), and for the more safe and right conveyance of the several parts of the tabernacle, which would be best kept together, and sheltered from the weather, in wagons. 1. The Gershonites, that had the light carriage, the curtains and hangings, had but two wagons, and two yoke of oxen (Num 7:7); when they had loaded these, they must carry the rest, if any remained, upon their shoulders. 2. The Merarites, that had the heavy carriage, and that which was most unwieldy, the boards, pillars, sockets, etc., had four wagons, and four yoke of oxen allotted them (Num 7:8); and yet, if they had not more wagons of their own, they would be obliged to carry a great deal upon their backs too, for the silver sockets alone weighed 100 talents, which was above four tons, and that was enough to load four wagons that were drawn but by one yoke of oxen a-piece. But each socket being a talent weight, which is about a man's burden (as appears, 2Kgs 5:23) probably they carried those on their backs, and put the boards and pillars into the wagons. Observe here, How God wisely and graciously ordered the most strength to those that had the most work. Each had wagons according to their service. Whatever burden God in his providence lays upon us, he will by his sufficient grace proportion the strength to it, 1Cor 10:13. 3. The Kohathites, that had the most sacred carriage, had no wagons at all, because they were to carry their charge upon their shoulders (Num 7:9), with a particular care and veneration. When in David's time they carried the ark in a cart, God made them to know to their terror, by the death of Uzza, that they did not seek him in the due order. See 1Chr 15:13.

 10   We have here an account of the great solemnity of dedicating the altars, both that of burnt-offerings and that of incense; they had been sanctified before, when they were anointed (Lev 8:10, Lev 8:11), but now they were handselled, as it were, by the princes, with their free-will offerings. They began the use of them with rich presents, great expressions of joy and gladness, and extraordinary respect to those tokens of God's presence with them. Now observe here,
I. That the princes and great men were first and forwardest in the service of God. Those that are entitled to precedency should go before in good works, and that is true honour. Here is an example to the nobility and gentry, those that are in authority and of the first rank in their country; they ought to improve their honour and power, their estate and interest, for the promoting of religion, and the service of God, in the places where they live. It is justly expected that those who have more than others should do more good than others with what they have, else they are unfaithful stewards, and will not make up their account with joy. Nay, great men must not only with their wealth and power assist and protect those that serve God, but they must make conscience of being devout and religious themselves, and employing themselves in the exercises of piety, which will greatly redound to the honour of God (Pss 138:4, Pss 138:5), and have a good influence upon others, who will be the more easily persuaded to acts of devotion when they see them thus brought into reputation. It is certain that the greatest of men is less than the least of the ordinances of God; nor are the meanest services of religion any disparagement to those that make the greatest figure in the world.
II. The offerings they brought were very rich and valuable, so rich that some think there was not so great a difference in estate between them and others as that they were able to bear the expense of them themselves, but that the heads of each tribe contributed to the offering which their prince brought.
1. They brought some things to remain for standing service, twelve large silver dishes, each about sixty ounces weight, as many large silver cups, or bowls, of about thirty-five ounces - the former to be used for the meat-offerings, the latter for the drink-offerings - the former for the flesh of the sacrifices, the latter for the blood. The latter was God's table (as it were), and it was fit that so great a King should be served in plate. The golden spoons being filled with incense were intended, it is probable, for the service of the golden altar, for both the altars were anointed at the same time. Note, In works of piety and charity we ought to be generous according as our ability is. He that is the best should be served with the best we have. The Israelites indeed might well afford to part with their gold and silver in abundance to the service of the sanctuary, for they needed it not to buy meat and victual their camp, being daily fed with bread from heaven; nor did they need it to buy land, or pay their army, for they were shortly to be put in possession of Canaan.
2. They brought some things to be used immediately, offerings of each sort, burnt-offerings, sin-offerings, and a great many peace-offerings (on part of which they were to feast with their friends), and the meat-offerings that were to be annexed to them. Hereby they signified their thankful acceptance of, and cheerful submission to, all those laws concerning the sacrifices which God had lately by Moses delivered to them. And, though it was a time of joy and rejoicing, yet it is observable that still in the midst of their sacrifices we find a sin-offering. Since in our best services we are conscious to ourselves that there is a mixture of sin, it is fit that there should be even in our most joyful services a mixture of repentance. In all our approaches to God, we must by faith have an eye to Christ as the great sin-offering, and make mention of him.
3. They brought their offerings each on a separate day, in the order that they had been lately put into, so that the solemnity lasted twelve days. So God appointed (Num 7:11): They shall bring their offering, each prince on his day, and so they did. One sabbath must needs fall within the twelve days, if not two, but it should seem they did not intermit on the sabbath, for it was holy work, proper enough for a holy day. God appointed that it should thus be done on several days, (1.) That solemnity might be prolonged, and so might be universally taken notice of by all Israel, and the remembrance of it more effectually preserved. (2.) That an equal honour might thereby be put upon each tribe respectively; in Aaron's breast-plate each had his precious stone, so in this offering each had his day. (3.) Thus it would be done more decently and in order; God's work should not be done confusedly, and in a hurry; take time, and we shall have done the sooner, or at least we shall have done the better. (4.) God hereby signified how much pleased he is, and how much pleased we should be, with the exercises of piety and devotion. The repetition of them should be a continual pleasure to us, and we must not be weary of well doing. If extraordinary service be required to be done for twelve days together, we must not shrink from it, nor call it a task and a burden. (5.) The priests and Levites, having this occasion to offer the same sacrifices, and those some of every sort, every day, for so many days together, would have their hands well set in, and would be well versed in the laws concerning them. (6.) The peace-offerings were all to be eaten the same day they were offered, and two oxen, five rams, five he-goats, and five lambs, were enough for one day's festival; had there been more, especially if all had been brought on one day, there might have been danger of excess. The virtue of temperance must not be left, under pretence of the religion of feasting.
4. All their offerings were exactly the same, without any variation, though it is probable that neither the princes nor the tribes were all alike rich; but thus it was intimated that all the tribes of Israel had an equal share in the altar, and an equal interest in the sacrifices that were offered upon it. Though one tribe was posted more honourably in the camp than another, yet they and their services were all alike acceptable to God. Nor must we have faith of our Lord Jesus Christ with respect to persons, James 2:1.
5. Nahshon, the prince of the tribe of Judah, offered first, because God had given that tribe the first post of honour in the camp; and the rest of the tribes acquiesced, and offered in the same order in which God had appointed them to encamp. Judah, of which tribe Christ came, first, and then the rest; thus, in the dedication of souls to God, every man is presented in his own order, Christ the first-fruits, 1Cor 15:23. Some observe that Nahshon is the only one that is not expressly called a prince (Num 7:12), which the Jews give this account of: he is not called a prince, that he might not be puffed up because he offered first; and all the others are called princes because they (though some of them of the elder house) submitted, and offered after him. Or, because the title of prince of Judah did more properly belong to Christ, for unto him shall the gathering of the people be.
6. Though the offerings were all the same, yet the account of them is repeated at large for each tribe, in the same words. We are sure there are no vain repetitions in scripture; what then shall we make of these repetitions? Might it not have served to say of this noble jury that the same offering which their foreman brought each on his day brought likewise? No, God would have it specified for each tribe: and why so? (1.) It was for the encouragement of these princes, and of their respective tribes, that each of their offerings being recorded at large no slight might seem to be put upon them; for rich and poor meet together before God. (2.) It was for the encouragement of all generous acts of piety and charity, by letting us know that what is so given is lent to the Lord, and he carefully records it, with every one's name prefixed to his gift, because what is so given he will pay again, and even a cup of cold water shall have its reward. He is not unrighteous, to forget either the cost or the labour of love, Hebre 6:10. We find Christ taking particular notice of what was cast into the treasury, Mark 12:41. Though what is offered be but little, though it be a contribution to the charity of others, yet if it be according to our ability it shall be recorded, that it may be recompensed in the resurrection of the just.
7. The sum total is added at the foot of the account (Num 7:84-Num 7:88), to show how much God was pleased with the mention of his freewill-offerings, and what a great deal they amounted to in the whole, when every prince brought in his quota! How greatly would the sanctuary of God be enriched and beautified if all would in their places do their part towards it, by exemplary purity and devotion, extensive charity, and universal usefulness!
8. God signified his gracious acceptance of these presents that were brought him, by speaking familiarly to Moses, as a man speaks to his friend, from off the mercy-seat (Num 7:89, Num 12:8); and in speaking to him he did in effect speak to all Israel, showing them this token for good, Pss 103:7. Note, By this we may know that God hears and accepts our prayers if he gives us grace to hear and receive his word, for thus our communion with him is maintained and kept up. I know not why we may not suppose that upon each of the days on which these offerings were brought (probably while the priests and offerers were feasting upon the peace-offerings) Moses was in the tabernacle, receiving some of those laws and orders which we have already met with in this and the foregoing book. And here the excellent bishop Patrick observes that God's speaking to Moses thus by an audible articulate voice, as if he had been clothed with a holy body, might be looked upon as an earnest of the incarnation of the Son of God in the fulness of time, when the Word should be made flesh, and speak in the language of the sons of men. For, however God at sundry times and in divers manners spoke unto the fathers, he has in these last days spoken unto us by his Son. And that he who now spoke to Moses, as the shechinah or divine Majesty, from between the cherubim, was the eternal Word, the second person in the Trinity, was the pious conjecture of many of the ancients; for all God's communion with man is by his Son, by whom he made the world, and rules the church, and who is the same yesterday, today, and for ever.


Display settings Display settings יהוהיהוה