Catholic liturgical translation - Leviticus - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


 1Hospodin zavolal Mojžíše a mluvil k němu ze stanu setkávání:  2„Promluv k Izraelitům a řekni jim: Bude-li někdo z vás obětovat Hospodinu dar z hospodářských zvířat, ať vezme svůj dar ze skotu nebo bravu.  3Jestliže jeho darem bude zápalná oběť ze skotu, ať obětuje samce bez vady. Přinese ho ke vchodu stanu setkávání, aby jej Hospodin přijal.  4Položí ruku na hlavu zápalné oběti, aby byla přijata v jeho jménu a on aby došel usmíření.  5Býček bude před Hospodinem poražen a synové kněze Árona přinesou krev a touto krvi pokropí ze všech stran oltář, který stojí u vchodu do stanu setkávání.  6Ze zápalné oběti se stáhne kůže a rozčtvrtí se na díly.  7Synové kněze Árona roznítí na oltáři oheň a na oheň narovnají dřiví.  8Áronovští kněží položí díly spolu s hlavou a lojem na dříví, které je na oltářním ohni.  9Střeva a nožky se vyperou ve vodě a kněz všechno obrátí v dým jako zápalnou oběť, dar s vůní příjemnou Hospodinu.  10Bude-li jeho dar pro zápalnou oběť z bravu, z ovcí nebo koz, ať obětuje samce bez vady.  11Zabije se před Hospodinem na sever od oltáře a synové kněze Árona pokropí jeho krví oltář ze všech stran.  12Až bude oběť rozčtvrcena, kněz narovná díly spolu s hlavou a lojem na dříví, které je na oltářním ohni.  13Střeva a nožky se vyperou ve vodě a kněz to všechno slavnostně předloží a obrátí na oltáři v dým. Je to zápalná oběť, dar s vůní příjemnou Hospodinu.  14Bude-li jeho dar pro Hospodina zápalná oběť z ptactva, ať přinese jako svůj dar hrdličku nebo holoubě.  15Kněz ptáče přinese k oltáři, uštípne mu hlavičku a na oltáři ho spálí v dým. Jeho krev vymačká na oltářní stěnu.  16Odstraní jeho střeva s ocasním peřím a odhodí je na východ od oltáře na místo, kde se odkládá mastný popel.  17Kněz ho uchopí za křídla a roztrhne, ale ne úplně, a obrátí ho na oltáři v dým na dříví, které je na ohni. Je to zápalná oběť, dar s vůní příjemnou Hospodinu. 


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Observe here, 1. It is taken for granted that people would be inclined to bring offerings to the Lord. The very light of nature directs man, some way or other, to do honour to his Maker, and pay him homage as his Lord. Revealed religion supposes natural religion to be an ancient and early institution, since the fall had directed men to glorify God by sacrifice, which was an implicit acknowledgment of their having received all from God as creatures, and their having forfeited all to him as sinners. A conscience thoroughly convinced of dependence and guilt would be willing to come before God with thousands of rams, Mic 6:6, Mic 6:7. 2. Provision is made that men should not indulge their own fancies, nor become vain in their imaginations and inventions about their sacrifices, lest, while they pretended to honour God, they should really dishonour him, and do that which was unworthy of him. Every thing therefore is directed to be done with due decorum, by a certain rule, and so as that the sacrifices might be most significant both of the great sacrifice of atonement which Christ was to offer in the fulness of time and of the spiritual sacrifices of acknowledgment which believers should offer daily. 3. God gave those laws to Israel by Moses; nothing is more frequently repeated than this, The Lord spoke unto Moses, saying, Speak unto the children of Israel. God could have spoken it to the children of Israel himself, as he did the ten commandments; but he chose to deliver it to them by Moses, because they had desired he would no more speak to them himself, and he had designed that Moses should, above all the prophets, be a type of Christ, by whom God would in these last days speak to us, Hebre 1:2. By other prophets God sent messages to his people, but by Moses he gave them laws; and therefore he was fit to typify him to whom the Father has given all judgment. And, besides, the treasure of divine revelation was always to be put into earthen vessels, that our faith might be tried, and that the excellency of the power might be of God. 4. God spoke to him out of the tabernacle. As soon as ever the shechinah had taken possession of its new habitation, in token of the acceptance of what was done, God talked with Moses from the mercy-seat, while he attended without the veil, or rather at the door, hearing a voice only; and it is probable that he wrote what he heard at that time, to prevent any mistake, or a slip of memory, in the rehearsal of it. The tabernacle was set up to be a place of communion between God and Israel; there, where they performed their services to God, God revealed his will to them. Thus, by the word and by prayer, we now have fellowship with the Father, and with his Son Jesus Christ, Acts 6:4. When we speak to God we must desire to hear from him, and reckon it a great favour that he is pleased to speak to us. The Lord called to Moses, not to come near (under that dispensation, even Moses must keep his distance), but to attend and hearken to what should be said. A letter less than ordinary in the Hebrew word for called, the Jewish critics tell us, intimates that God spoke in a still small voice. The moral law was given with terror from a burning mountain in thunder and lightning; but the remedial law of sacrifice was given more gently from a mercy-seat, because that was typical of the grace of the gospel, which is the ministration of life and peace.

 3   If a man were rich and could afford it, it is supposed that he would bring his burnt-sacrifice, with which he designed to honour God, out of his herd of larger cattle. He that considers that God is the best that is will resolve to give him the best he has, else he gives him not the glory due unto his name. Now if a man determined to kill a bullock, not for an entertainment for his family and friends, but for a sacrifice to his God, these rules must be religiously observed: - 1. The beast to be offered must be a male, and without blemish, and the best he had in his pasture. Being designed purely for the honour of him that is infinitely perfect, it ought to be the most perfect in its kind. This signified the complete strength and purity that were in Christ the dying sacrifice, and the sincerity of heart and unblamableness of life that should be in Christians, who are presented to God as living sacrifices. But, literally, in Christ Jesus there is neither male nor female; nor is any natural blemish in the body a bar to our acceptance with God, but only the moral defects and deformities introduced by sin into the soul. 2. The owner must offer it voluntarily. What is done in religion, so as to please God, must be done by no other constraint than that of love. God accepts the willing people and the cheerful giver. Ainsworth and others read it, not as the principle, but as the end of offering: Let him offer it for his favourable acceptation before the Lord. Let him propose this to himself as his end in bringing his sacrifice, and let his eye be fixed steadily upon that end - that he may be accepted of the Lord. Those only shall find acceptance who sincerely desire and design it in all their religious services, 2Cor 5:9. 3. It must be offered at the door of the tabernacle, where the brazen altar of burnt-offerings stood, which sanctified the gift, and not elsewhere. He must offer it at the door, as one unworthy to enter, and acknowledging that there is no admission for a sinner into covenant and communion with God, but by sacrifice; but he must offer it at the tabernacle of the congregation, in token of his communion with the whole church of Israel even in this personal service. 4. The offerer must put his hand upon the head of his offering, Lev 1:4. He must put both his hands, say the Jewish doctors, with all his might, between the horns of the beast, signifying thereby, (1.) The transfer of all his right to, and interest in, the beast, to God, actually, and by a manual delivery, resigning it to his service. (2.) An acknowledgment that he deserved to die, and would have been willing to die if God had required it, for the serving of his honour, and the obtaining of his favour. (3.) A dependence upon the sacrifice, as an instituted type of the great sacrifice on which the iniquity of us all was to be laid. The mystical signification of the sacrifices, and especially this rite, some think the apostle means by the doctrine of laying on of hands (Hebre 6:2), which typified evangelical faith. The offerer's putting his hand on the head of the offering was to signify his desire and hope that it might be accepted from him to make atonement for him. Though the burnt-offerings had not respect to any particular sin, as the sin-offering had, yet they were to make atonement for sin in general; and he that laid his hand on the head of a burnt-offering was to confess that he had left undone what he ought to have done and had done that which he ought not to have done, and to pray that, though he deserved to die himself, the death of his sacrifice might be accepted for the expiating of his guilt. 5. The sacrifice was to be killed by the priests of Levites, before the Lord, that is, in a devout religious manner, and with an eye to God and his honour. This signified that our Lord Jesus was to make his soul, or life, an offering for sin. Messiah the prince must be cut off as a sacrifice, but not for himself, Dan 9:26. It signified also that in Christians, who are living sacrifices, the brutal part must be mortified or killed, the flesh crucified with its corrupt affections and lusts and all the appetites of the mere animal life. 6. The priests were to sprinkle the blood upon the altar (Lev 1:5); for, the blood being the life, it was this that made atonement for the soul. This signified the direct and actual regard which our Lord Jesus had to the satisfaction of his Father's justice, and the securing of his injured honour, in the shedding of his blood; he offered himself without spot to God. It also signified the pacifying and purifying of our consciences by the sprinkling of the blood of Jesus Christ upon them by faith, 1Pet 1:2; Hebre 10:22. 7. The beast was to be flayed and decently cut up, and divided into its several joints or pieces, according to the art of the butcher; and then all the pieces, with the head and the fat (the legs and inwards being first washed), were to be burnt together upon the altar, Lev 1:6-Lev 1:9. But to what purpose, would some say, was this waste? Why should all this good meat, which might have been given to the poor, and have served their hungry families for food a great while, be burnt together to ashes? So was the will of God; and it is not for us to object or to find fault with it. When it was burnt for the honour of God, in obedience to his command, and to signify spiritual blessings, it was really better bestowed, and better answered the end of its creation, than when it was used as food for man. We must never reckon that lost which is laid out for God. The burning of the sacrifice signified the sharp sufferings of Christ, and the devout affections with which, as a holy fire, Christians must offer up themselves their whole spirit, soul, and body, unto God. 8. This is said to be an offering of a sweet savour, or savour of rest, unto the Lord. The burning of flesh is unsavoury in itself; but this, as an act of obedience to a divine command, and a type of Christ, was well pleasing to God: he was reconciled to the offerer, and did himself take a complacency in that reconciliation. He rested, and was refreshed with these institutions of his grace, as, at first, with his works of creation (Exod 31:17), rejoicing therein, Pss 104:31. Christ's offering of himself to God is said to be of a sweet-smelling savour (Ephes 5:2), and the spiritual sacrifices of Christians are said to be acceptable to God, through Christ, 1Pet 2:5.

 10   Here we have the laws concerning the burnt-offerings, which were of the flock or of the fowls. Those of the middle rank, that could not well afford to offer a bullock, would bring a sheep or a goat; and those that were not able to do that should be accepted of God if they brought a turtle-dove or a pigeon. For God, in his law and in his gospel, as well as in his providence, considers the poor. It is observable that those creatures were chosen for sacrifice which were most mild and gentle, harmless and inoffensive, to typify the innocence and meekness that were in Christ, and to teach the innocence and meekness that should be in Christians. Directions are here given, 1. Concerning the burnt-offerings of the flock, Lev 1:10. The method of managing these is much the same with that of the bullocks; only it is ordered here that the sacrifice should be killed on the side of the altar northward, which, though mentioned here only, was probably to be observed concerning the former, and other sacrifices. Perhaps on that side of the altar there was the largest vacant space, and room for the priests to turn them in. It was of old observed that fair weather comes out of the north, and that the north wind drives away rain; and by these sacrifices the storms of God's wrath are scattered, and the light of God's countenance is obtained, which is more pleasant than the brightest fairest weather. 2. Concerning those of the fowls. They must be either turtle-doves (and, if so, they must be old turtles, say the Jews), or pigeons, and, if so, they must be young pigeons. What was most acceptable at men's tables must be brought to God's altar. In the offering of these fowls, (1.) The head must be wrung off, quite off, say some; others think only pinched, so as to kill the bird, and yet leave the head hanging to the body. But it seems more likely that it was to be quite separated, for it was to be burnt first. (2.) The blood was to be wrung out at the side of the altar. (3.) The garbages with the feathers were to be thrown by upon the dunghill. (4.) The body was to be opened, sprinkled with salt, and then burnt upon the altar. This sacrifice of birds, the Jews say, was one of the most difficult services the priests had to do, to teach those that minister in holy things to be as solicitous for the salvation of the poor as for that of the rich, and that the services of the poor are as acceptable to God, if they come from an upright heart, as the services of the rich, for he accepts according to what a man hath, and not according to what he hath not, 2Cor 8:12. The poor man's turtle-doves, or young pigeons, are here said to be an offering of a sweet-smelling savour, as much as that of an ox or bullock that hath horns or hoofs. Yet, after all, to love God with all our heart, and to love our neighbour as ourselves, is better than all burnt-offerings and sacrifices, Mark 12:33.


Display settings Display settings יהוהיהוה