Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Jeremiah - chapter 52

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1Einundzwanzig Jahre war Zedekia alt, als er König wurde, und er regierte elf Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Hamutal, die Tochter Jeremias, von Libna. 2Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas, nach allem, was Jojakim getan hatte. 3Denn wegen des Zornes Jehovas erging es Jerusalem und Juda also, bis er sie weggeworfen hatte von seinem Angesicht. Und Zedekia empörte sich gegen den König von Babel. 4Und es geschah im neunten Jahre seiner Regierung, im zehnten Monat, am Zehnten des Monats, da kamen Nebukadrezar, der König von Babel, er und sein ganzes Heer, wider Jerusalem und lagerten sich wider dasselbe; und sie bauten Belagerungstürme wider dasselbe ringsumher. 5Und die Stadt kam in Belagerung bis in das elfte Jahr des Königs Zedekia. 6Im vierten Monat, am Neunten des Monats, da nahm der Hunger in der Stadt überhand; und es war kein Brot mehr da für das Volk des Landes. 7Und die Stadt wurde erbrochen, und alle Kriegsmänner flohen und zogen des Nachts aus der Stadt hinaus auf dem Wege durch das Tor, welches zwischen den beiden Mauern bei dem Garten des Königs war (die Chaldäer aber waren rings um die Stadt her); und sie zogen den Weg zur Ebene . 8Aber das Heer der Chaldäer jagte dem König nach, und sie erreichten Zedekia in den Ebenen von Jericho; und sein ganzes Heer zerstreute sich von ihm weg. 9Und sie ergriffen den König und führten ihn hinauf zu dem König von Babel, nach Ribla im Lande Hamath; und er sprach das Urteil über ihn. 10Und der König von Babel schlachtete die Söhne Zedekias vor seinen Augen, und er schlachtete auch alle Fürsten von Juda zu Ribla. 11Und er blendete die Augen Zedekias und band ihn mit ehernen Fesseln; und der König von Babel brachte ihn nach Babel und setzte ihn in Gewahrsam bis zum Tage seines Todes. 12Und im fünften Monat, am Zehnten des Monats, das war das neunzehnte Jahr des Königs Nebukadrezar, des Königs von Babel, kam Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, der vor dem König von Babel stand, nach Jerusalem; 13und er verbrannte das Haus Jehovas und das Haus des Königs; und alle Häuser von Jerusalem und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer. 14Und das ganze Heer der Chaldäer, welches bei dem Obersten der Trabanten war, riß alle Mauern von Jerusalem ringsum nieder. 15Und von den Geringen des Volkes und den Rest des Volkes, die in der Stadt Übriggebliebenen, und die Überläufer, die zum König von Babel übergelaufen waren, und den Rest der Menge führte Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, hinweg. 16Aber von den Geringen des Landes ließ Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, zurück zu Weingärtnern und zu Ackersleuten. 17Und die Chaldäer zerschlugen die ehernen Säulen, die am Hause Jehovas waren, und die Gestelle und das eherne Meer, welche im Hause Jehovas waren; und sie führten alles Erz davon nach Babel. 18Und sie nahmen die Töpfe weg und die Schaufeln und die Lichtmesser und die Sprengschalen und die Schalen und alle ehernen Geräte, womit man den Dienst verrichtete. 19Auch die Becken und die Räucherpfannen und die Sprengschalen und die Töpfe und die Leuchter und die Schalen und die Spendschalen, was von Gold war, das Gold, und was von Silber war, das Silber, nahm der Oberste der Trabanten weg. 20Die zwei Säulen, das eine Meer und die zwölf ehernen Rinder, welche unter demselben waren, und die Gestelle, welche der König Salomo für das Haus Jehovas gemacht hatte: das Erz aller dieser Geräte war nicht zu wägen. 21Und die Säulen: achtzehn Ellen war die Höhe der einen Säule, und ein Faden von zwölf Ellen umfaßte sie; und ihre Dicke war vier Finger, sie war hohl. 22Und ein Kapitäl von Erz war darauf, und die Höhe des einen Kapitäls war fünf Ellen; und ein Netzwerk und Granatäpfel waren an dem Kapitäl ringsum: alles von Erz; und desgleichen war die andere Säule, und Granatäpfel daran. 23Und der Granatäpfel waren 96 nach den vier Winden hin ; aller Granatäpfel waren hundert am Netzwerk ringsum. 24Und der Oberste der Trabanten nahm Scheraja, den Oberpriester, und Zephanja, den zweiten Priester, und die drei Hüter der Schwelle: 25und aus der Stadt nahm er einen Kämmerer, der über die Kriegsleute bestellt war, und sieben Männer von denen, welche das Angesicht des Königs sahen, die in der Stadt vorgefunden wurden, und den Schreiber des Heerobersten, welcher das Volk des Landes zum Heere aushob, und sechzig Mann von dem Volke des Landes, die in der Stadt vorgefunden wurden. 26Und Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, nahm sie und brachte sie zu dem König von Babel nach Ribla. 27Und der König von Babel erschlug sie und tötete sie zu Ribla im Lande Hamath. - Und so wurde Juda aus seinem Lande weggeführt. 28Dies ist das Volk, welches Nebukadrezar weggeführt hat: Im 7. Jahre 3023 Juden; 29im 18. Jahre Nebukadrezars 832 Seelen aus Jerusalem; 30im 23. Jahre Nebukadrezars führte Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, von den Juden 745 Seelen weg; aller Seelen waren 4600. 31Und es geschah im 37. Jahre der Wegführung Jojakins, des Königs von Juda, im 12. Monat, am 25. des Monats, da erhob Ewil-Merodak, der König von Babel, im ersten Jahre seiner Regierung das Haupt Jojakins, des Königs von Juda, und führte ihn aus dem Gefängnis. 32Und er redete gütig mit ihm und setzte seinen Stuhl über den Stuhl der Könige, die bei ihm in Babel waren; 33und er veränderte die Kleider seines Gefängnisses. Und Jojakin aß beständig vor ihm alle Tage seines Lebens; 34und sein Unterhalt: ein beständiger Unterhalt wurde ihm von dem König von Babel gegeben, soviel er täglich bedurfte, bis zum Tage seines Todes, alle Tage seines Lebens.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   This narrative begins no higher than the beginning of the reign of Zedekiah, though there were two captivities before, one in the fourth year of Jehoiakim, the other in the first of Jeconiah; but probably it was drawn up by some of those that were carried away with Zedekiah, as a reproach to themselves for imagining that they should not go into captivity after their brethren, with which hopes they had long flattered themselves. We have here, 1. God's just displeasure against Judah and Jerusalem for their sin, Jer 52:3. His anger was against them to such a degree that he determined to cast them out from his presence, his favourable gracious presence, as a father, when he is extremely angry with an undutiful son, bids him get out of his presence, he expelled them from that good land that had such tokens of his presence in providential bounty and that holy city and temple that had such tokens of his presence in covenant-grace and love. Note, Those that are banished from God's ordinances have reason to complain that they are in some degree cast out of his presence; yet none are cast out from God's gracious presence but those that by sin have first thrown themselves out of it. This fruit of sin we should therefore deprecate above any thing, as David (Pss 51:11), Cast me not away from thy presence. 2. Zedekiah's bad conduct and management, to which God left him, in displeasure against the people, and for which God punished him, in displeasure against him. Zedekiah had arrived at years of discretion when he came to the throne; he was twenty-one years old (Jer 52:1); he was none of the worst of the kings (we never read of his idolatries), yet his character is that he did evil in the eyes of the Lord, for he did not do the good he should have done. But that evil deed of his which did in a special manner hasten this destruction was his rebelling against the king of Babylon, which was both his sin and his folly, and brought ruin upon his people, not only meritoriously, but efficiently. God was greatly displeased with him for his perfidious dealing with the king of Babylon (as we find, Ezek 17:15, etc.); and, because he was angry at Judah and Jerusalem, he put him into the hand of his own counsels, to do that foolish thing which proved fatal to him and his kingdom. 3. The possession which the Chaldeans at length gained of Jerusalem, after eighteen months' siege. They sat down before it, and blocked it up, in the ninth year of Zedekiah's reign, in the tenth month (Jer 52:4), and made themselves masters of it in the eleventh year in the fourth month, Jer 52:6. In remembrance of these two steps towards their ruin, while they were in captivity, they kept a fast in the fourth month, and a fast in the tenth (Zech 8:19): that in the fifth month was in remembrance of the burning of the temple, and that in the seventh of the murder of Gedaliah. We may easily imagine, or rather cannot imagine, what a sad time it was with Jerusalem, during this year and half that it was besieged, when all provisions were cut off from coming to them and they were ever and anon alarmed by the attacks of the enemy, and, being obstinately resolved to hold out to the last extremity, nothing remained but a certain fearful looking for of judgment. That which disabled them to hold out, and yet could not prevail with them to capitulate, was the famine in the city (Jer 52:6); there was no bread for the people of the land, so that the soldiers could not make good their posts, but were rendered wholly unserviceable; and then no wonder that the city was broken up, Jer 52:7. Walls, in such a case, will not hold out long without men, any more than men without walls; nor will both together stand people in any stead without God and his protection. 4. The inglorious retreat of the king and his mighty men. They got out of the city by night (Jer 52:7) and made the best of their way, I know not whither, nor perhaps they themselves; but the king was overtaken by the pursuers in the plains of Jericho, his guards were dispersed, and all his army was scattered from him, Jer 52:8. His fright was not causeless, for there is no escaping the judgments of God; they will come upon the sinner, and will overtake him, let him flee where he will (Deut 28:15), and these judgments particularly that are here executed were there threatened, Jer 51:52, Jer 51:53, etc. 5. The sad doom passed upon Zedekiah by the king of Babylon, and immediately put in execution. he treated him as a rebel, gave judgment upon him, Jer 51:9. One cannot think of it without the utmost vexation and regret that a king, a king of Judah, a king of the house of David, should be arraigned as a criminal at the bar of this heathen king. But he humbled not himself before Jeremiah the prophet; therefore God thus humbled him. Pursuant to the sentence passed upon him by the haughty conqueror, his sons were slain before his eyes, and all the princes of Judah (Jer 52:10); then his eyes were put out, and he was bound in chains, carried in triumph to Babylon; perhaps they made sport with him, as they did with Samson when his eyes were put out; however, he was condemned to perpetual imprisonment, wearing out the remainder of his life (I cannot say his days, for he saw day no more) in darkness and misery. He was kept in prison till the day of his death, but had some honour done him at his funeral, Jer 34:5. Jeremiah had often told him what it would come to, but he would not take warning when he might have prevented it.

 12   We have here an account of the woeful havoc that was made by the Chaldean army, a month after the city was taken, under the command of Nebuzaradan, who was captain of the guard, or general of the army, in this action. In the margin he is called the chief of the slaughter-men, or executioners; for soldiers are but slaughter-men, and God employs them as executioners of his sentence against a sinful people. Nebuzaradan was chief of those soldiers, but, in the execution he did, we have reason to fear he had no eye to God, but he served the king of Babylon and his own designs, now that he came into Jerusalem, into the very bowels of it, as captain of the slaughter-men there. And, 1. He laid the temple in ashes, having first plundered it of every thing that was valuable: He burnt the house of the Lord, that holy and beautiful house, where their fathers praised him, Isa 64:11. 2. He burnt the royal palace, probably that which Solomon built after he had built the temple, which was, ever since, the king's house. 3. He burnt all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great men, or those particularly; if any escaped, it was only some sorry cottages for the poor of the land. 4. He broke down all the walls of Jerusalem, to be revenged upon them for standing in the way of his army so long. Thus, of a defenced city, it was made a ruin, Isa 25:2. 5. He carried away many into captivity (Jer 52:15); he took away certain of the poor of the people, that is, of the people in the city, for the poor of the land (the poor of the country) he left for vine-dressers and husbandmen. He also carried off the residue of the people that remained in the city, that had escaped the sword and famine, and the deserters, such as he thought fit, or rather such as God thought fit; for he had already determined some for the pestilence, some for the sword, some for famine, and some for captivity, Jer 15:2. But, 6. Nothing is more particularly and largely related here than the carrying away of the appurtenances of the temple. All that were of great value were carried away before, the vessels of silver and gold, yet some of that sort remained, which were now carried away, Jer 52:19. But most of the temple-prey that was now seized was of brass, which, being of less value, was carried off last. When the gold was gone, the brass soon went after it, because the people repented not, according to Jeremiah's prediction, Jer 27:19, etc. When the walls of the city were demolished, the pillars of the temple were pulled down too, and both in token that God, who was the strength and stay both of their civil and their ecclesiastical government, had departed from them. No walls can protect those, nor pillars sustain those, from whom God withdraws. These pillars of the temple were not for support (for there was nothing built upon them), but for ornament and significancy. They were called Jachin - He will establish; and Boaz - In him is strength; so that the breaking of these signified that God would no longer establish his house nor be the strength of it. These pillars are here very particularly described (Jer 52:21-Jer 52:23, from 1Kgs 7:15), that the extraordinary beauty and stateliness of them may affect us the more with the demolishing of them. All the vessels that belonged to the brazen altar were carried away; for the iniquity of Jerusalem, like that of Eli's house, was not to be purged by sacrifice or offering, 1Sam 3:14. It is said (Jer 52:20), The brass of all these vessels was without weight; so it was in the making of them (1Kgs 7:47), the weight of the brass was not then found out (2Chr 4:18), and so it was in the destroying of them. Those that made great spoil of them did not stand to weigh them, as purchasers do, for, whatever they weighted, it was all their own.

 24   We have here a very melancholy account, 1. Of the slaughter of some great men, in cold blood, at Riblah, seventy-two in number (according to the number of the elders of Israel, Num 11:24, Num 11:25), so they are computed, 2Kgs 25:18, 2Kgs 25:19. We read there of five out of the temple, two out of the city, five out of the court, and sixty out of the country. The account here agrees with that, except in one article; there it is said that there were five, here there were seven, of those that were near the king, which Dr. Lightfoot reconciles thus, that he took away seven of those that were near the king, but two of them were Jeremiah himself and Ebed-melech, who were both discharged, as we have read before, so that there were only five of them put to death, and so the number was reduced to seventy-two, some of all ranks, for they had all corrupted their way; and it is probable that such were made examples of as had been most forward to excite and promote the rebellion against the king of Babylon. Seraiah the chief priest is put first, whose sacred character could not exempt him from this stroke; how should it, when he himself had profaned it by sin? Seraiah the prince was a quiet prince (Jer 51:59), but perhaps Seraiah the priest was not so, but unquiet and turbulent, by which he had made himself obnoxious to the king of Babylon. The leaders of this people had caused them to err, and now they are in a particular manner made monuments of divine justice. 2. Of the captivity of the rest. Come and see how Judah was carried away captive out of his own land (Jer 52:27), and how it spued them out as it spued out the Canaanites that went before them, which God had told them it would certainly do if they trod in their steps and copied out their abominations, Lev 18:28. Now here is an account, (1.) Of two captivities which we had an account of before, one in the seventh year of Nebuchadnezzar (the same with that which is said to be in his eighth year, 2Kgs 24:12), another in his eighteenth year, the same with that which is said (Jer 52:12) to be in his nineteenth year. But the sums here are very small, in comparison with what we find expressed concerning the former (2Kgs 24:14, 2Kgs 24:16), when there were 18,000 carried captive, whereas here they are said to be 3023; they are also small in comparison with what we may reasonably suppose concerning the latter; for, when all the residue of the people were carried away (Jer 52:15), one would think there should be more than 832 souls; therefore Dr. Lightfoot conjectures that, these accounts being joined to the story of the putting to death of the great men at Riblah, all that are here said to be carried away were put to death as rebels. (2.) Of a third captivity, not mentioned before, which was in the twenty-third year of Nebuchadnezzar, four years after the destruction of Jerusalem (Jer 52:30): Then Nebuzaradan came, and carried away 745 Jews; it is probable that this was done in revenge of the murder of Gedaliah, which was another rebellion against the king of Babylon, and that those who were now taken were aiders and abetters of Ishmael in that murder, and were not only carried away, but put to death for it; yet this is uncertain. If this be the sum total of the captives ( all the persons were 4600, Jer 52:30), we may see how strangely they were reduced from what they had been, and may wonder as much how they came to be so numerous again as afterwards we find them; for it should seem that, as at first in Egypt, so again in Babylon, the Lord made them fruitful in the land of their affliction, and the more they were oppressed the more they multiplied. And the truth is, this people were often miracles both of judgment and mercy.

 31   This passage of story concerning the reviving which king Jehoiachin had in his bondage we had likewise before (2Kgs:25:27-30), only there it is said to be done on the twenty-seventh day of the twelfth month, here on the twenty-fifth; but in a thing of this nature two days make a very slight difference in the account. It is probable that the orders were given for his release on the twenty-fifth day, but that he was not presented to the king till the twenty-seventh. We may observe in this story, 1. That new lords make new laws. Nebuchadnezzar had long kept this unhappy prince in prison; and his son, though well-affected to the prisoner, could not procure him any favour, not one smile, from his father, any more than Jonathan could for David from his father; but, when the old peevish man was dead, his son countenanced Jehoiachin and made him a favourite. It is common for children to undo what their fathers have done; it were well if it were always as much for the better as this was. 2. That the world we live in is a changing world. Jehoiachin, in his beginning, fell from a throne into a prison, but here he is advanced again to a throne of state (Jer 52:32), though not to a throne of power. As, before, the robes were changed into prison-garments, so now they were converted into robes again. Such chequer-work is this world; prosperity and adversity are set the one over-against the other, that we may learn to rejoice as though we rejoiced not and weep as though we wept not. 3. That, though the night of affliction be very long, yet we must not despair but that the day may dawn at last. Jehoiachin was thirty-seven years a prisoner, in confinement, in contempt, ever since he was eighteen years old, in which time we may suppose him so inured to captivity that he had forgotten the sweets of liberty; or, rather, that after so long an imprisonment it would be doubly welcome to him. Let those whose afflictions have been lengthened out encourage themselves with this instance; the vision will at the end speak comfortably, and therefore wait for it. Dum spiro spero - While there is life there is hope. Non si male nunc, et olim sic erit - Though now we suffer, we shall not always suffer. 4. That god can make his people to find favour in the eyes of those that are their oppressors, and unaccountably turn their hearts to pity them, according to that word (Pss 106:46), He made them to be pitied of all those that carried them captives. He can bring those that have spoken roughly to speak kindly, and those to feed his people that have fed upon them. Those therefore that are under oppression will find that it is not in vain to hope and quietly to wait for the salvation of the Lord. Therefore our times are in God's hand, because the hearts of all we deal with are so. 5. And now, upon the whole matter, comparing the prophecy and the history of this book together, we may learn, in general, (1.) That it is no new thing for churches and persons highly dignified to degenerate, and become very corrupt. (2.) That iniquity tends to the ruin of those that harbour it; and, if it be not repented of and forsaken, will certainly end in their ruin: (3.) That external professions and privileges will not only not amount to an excuse for sin and an exemption from ruin, but will be a very great aggravation of both. (4.) That no word of God shall fall to the ground, but the event will fully answer the prediction; and the unbelief of man shall not make God's threatenings, any more than his promises, of no effect. The justice and truth of God are here written in bloody characters, for the conviction or the confusion of all those that make a jest of his threatenings. Let them not be deceived, God is not mocked.


Display settings Display settings SStrong's number hide!