Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Ezekiel - chapter 43

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Er ließ mich zum Tore gehen, jenem Tor, das zum Weg nach Osten gewandt ist. 2Und da, die Erscheinung des Gottes Jissrael kam des Wegs vom Osten her, und ihr Hall wie der Hall großer Wasser, und die Erde leuchtete von seiner Erscheinung, 3und Gesicht war das Gesicht, das ich sah, wie das Gesicht, das ich sah, als er kam die Stadt zu verderben, Gesichte wie das Gesicht, das am Stromarm Kebar ich sah. Ich fiel auf mein Antlitz. 4Und SEINE Erscheinung kam in das Haus des Wegs durch das Tor, dessen Vorderseite des Wegs nach Osten hin ist. 5Geistbraus erhob mich, er brachte mich zum inneren Hof, und da, SEINE Erscheinung füllte das Haus. 6Ich hörte einen zu mir aus dem Hause reden - der Mann aber stand noch neben mir - , 7er sprach zu mir: Menschensohn, den Ort meines Throns und den Ort meiner Fußsohlen, wo ich einwohnen will inmitten der Söhne Jissraels auf Weltzeit, nicht mehr bemakeln werden die vom Haus Jissrael den Namen meiner Heiligung, sie und ihre Könige, mit ihrer Hurerei und mit den Leichen ihrer Könige, sobald die tot sind: 8da sie ihre Schwelle zu meiner Schwelle gaben und ihren Pfosten neben meinen Pfosten, und nur die Wand war zwischen mir und ihnen, sie bemakelten den Namen meiner Heiligung mit den Greueln, die sie taten, daß ich in meinem Zorne sie vertilgte, - 9jetzt aber werden sie mir ferne halten ihr Huren und die Leichen ihrer Könige, in ihrer Mitte will ich einwohnen auf Weltzeit. 10Du, Menschensohn, vermelde dem Haus Jissrael das Haus, daß sie sich schämen ihrer Verfehlungen, dann dürfen sie den Abriß nachmessen: 11wenn sie sich schämen all dessen, was sie taten, mache ihnen kenntlich, schreibe vor Augen ihnen die Bildung des Hauses und seine Ordnung, seine Ausgänge und seine Zutritte, all seine Bildung, dazu all seine Satzungen, all seine Gebilde, dazu all seine Anweisungen, daß sie seine Bildung und all seine Satzungen wahren, daß sie die tun. 12Dies ist die Weisung für das Haus: auf dem Haupt des Berges, all seine Markgrenze rings ringsum, Geheiligtes unter Geheiligtem ists. Ja, dies ist die Weisung für das Haus. 13Das aber sind die Maße der Schlachtstatt nach Ellen, die Elle zu einer Elle und einer Faust: Der Schoßgrund eine Elle, und eine Elle Breite, und dessen Grenzfläche an seinem Rande rings eine Spanne.. Und dies ist die Höhe der Schlachtstatt:  14von dem Schoßgrund am Boden bis zur untersten Einfassung zwei Ellen, Breite eine Elle, und von der kleinen Einfassung bis zur großen Einfassung vier Ellen, Breite eine Elle, 15und der Herd vier Ellen, vom Herd nach oben zu sind die Hörner, vier. 16Und der Herd, zwölf Länge bei zwölf Breite, geviert nach seinen vier Viertseiten. 17Und die Einfassung: vierzehn Länge bei vierzehn Breite nach ihren vier Viertseiten, und die Grenzfläche rings um sie: eine halbe Elle, und der Schoßgrund an ihr eine Elle rings. Und seine Stufen sind nach Osten gewandt. 18Er sprach zu mir: Menschensohn, so hat der Herr, ER, gesprochen: Dies sind die Satzungen der Schlachtstatt, am Tag, da sie gemacht wird, darauf Darhöhung zu höhen und darauf Blut zu sprengen: 19den Priestern, den lewitischen, den vom Samen Zadoks, die mir nah sind, - Erlauten von meinem Herrn, IHM - mir zu amten, gibst du einen Farren, Jungrind, zur Entsündung. 20Du nimmst von seinem Blut, gibst es an ihre vier Hörner und an die vier Ecken der Einfassung und an die Grenzfläche rings, entsündest sie, bedeckst sie. 21Dann nimmst du den Farren, die Entsündung, du verbrennst ihn am vorbestimmten Platz des Hauses, außerhalb des Heiligtums. 22Und am zweiten Tag nahst du dar einen heilen Ziegenbock zu Entsündung, sie sollen die Schlachtstatt entsünden, wie sie mit dem Farren entsündet haben. 23Wann du nun geendet hast zu entsünden, nahst du dar einen heilen Farren, Jungrind, und einen heilen Widder von den Schafen, 24du nahst sie dar vor IHM: die Priester werfen darauf Salz und höhen sie als Darhöhung IHM. 25Ein Tagsiebent sollst du einen Bock täglich dartun, und dartun sollen sie einen Farren, Jungrind, und einen Widder von den Schafen, heile. 26Ein Tagsiebent sollen sie die Schlachtstatt bedecken, sollen sie reinigen, sie sollen sie bevollmächtigen. 27Und haben sie die Tage zu Ende gebracht, solls am achten Tag und weiterhin geschehn: die Priester tun auf der Schlachtstatt eure Darhöhungen und eure Friedmahle dar, ich nehme zugnaden euch an. - Erlauten von meinem Herrn, IHM –


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   After Ezekiel has patiently surveyed the temple of God, the greatest glory of this earth, he is admitted to a higher form, and honoured with a sight of the glories of the upper world; it is said to him, Come up hither. He has seen the temple, and sees it to be very spacious and splendid; but, till the glory of God comes into it, it is but like the dead bodies he had seen in vision (ch. 37), that had no breath till the Spirit of life entered into them. Here therefore he sees the house filled with God's glory.
I. He has a vision of the glory of God (Ezek 43:2), the glory of the God of Israel, that God who is in covenant with Israel, and whom they serve and worship. The idols of the heathen have no glory but what they owe to the goldsmith or the painter; but this is the glory of the God of Israel. This glory came from the way of the east, and therefore he was brought to the gate that leads towards the east, to expect the appearance and approach of it. Christ's star was seen in the east, and he is that other angel that ascends out of the east, Revel 7:2. For he is the morning star, he is the sun of righteousness. Two things he observed in this appearance of the glory of God: - 1. The power of his word which he heard: His voice was like a noise of many waters, which is heard very far, and makes impressions; the noise of purling streams is grateful, of a roaring sea dreadful, Revel 1:15; Revel 14:2. Christ's gospel, in the glory of which he shines, was to be proclaimed aloud, the report of it to be heard far; to some it is a savour of life, to others of death, according as they are. 2. The brightness of his appearance which he saw: The earth shone with his glory; for God is light, and none can bear the lustre of his light, none has seen nor can see it. Note, That glory of God which shines in the church shines on the world. When God appeared for David the brightness that was before him dispersed the clouds, Pss 18:12. This appearance of the glory of God to Ezekiel he observed to be the same with the vision he saw when he first received his commission (Ezek 1:4), according to that by the river Chebar (Ezek 43:3); because God is the same, he was pleased to manifest himself in the same manner, for with him is no variableness. It was the same (says he) as that which I saw when I came to destroy the city, that is, to foretel the city's destruction, which he did with such authority and efficacy, and the event did so certainly answer the prediction, that he might be said to destroy it. As a judge, in God's name, he passed a sentence upon it, which was soon executed. God appeared in the same manner when he sent him to speak words of terror and when he sent him to speak words of comfort; for in both God is and will be glorified. He kills and he makes alive; he wounds and he heals, Deut 32:39. To the same hand that destroyed we must look for deliverance. He has smitten, and he will bind up. Una eademque manus vulnus opemque tulit - The same hand inflicted the wound and healed it.
II. He has a vision of the entrance of this glory into the temple. When he saw this glory he fell upon his face (Ezek 43:3), as not able to bear the lustre of God's glory, or rather as one willing to give him the glory of it by a humble and reverent adoration. But the Spirit took him up (Ezek 43:5) when the glory of the Lord had come into the house (Ezek 43:4), that he might see how the house was filled with it. He saw how the glory of the Lord in this same appearance departed from the temple, because it was profaned, to his great grief; now he shall see it return to the temple to his great satisfaction. See Ezek 10:18, Ezek 10:19; Ezek 11:23. Note, Though God may forsake his people for a small moment, he will return with everlasting loving-kindness. God's glory filled the house as it had filled the tabernacle which Moses set up and the temple of Solomon, Exod 40:34; 1Kgs 8:10. Now we do not find that ever the Shechinah did in that manner take possession of the second temple, and therefore this was to have its accomplishment in that glory of the divine grace which shines so brightly in the gospel church, and fills it. Here is no mention of a cloud filling the house as formerly, for we now with open face behold the glory of the Lord, in the face of Christ, and not as of old through the cloud of types.
III. He receives instructions more immediately from the glory of the Lord, as Moses did when God had taken possession of the tabernacle (Lev 1:1): I heard him speaking to me out of the house, Ezek 43:6. God's glory shining in the church, we must thence expect to receive divine oracles. The man stood by me; we could not bear to hear the voice of God any more than to see the face of God if Jesus Christ did not stand by us as Mediator. Or, if this was a created angel, it is observable that when God began to speak to Ezekiel he stood by and gave way, having no more to say. Nay, he stood by the prophet, as a learner with him; for to the principalities and powers, to the angels themselves, who desire to look into these things, is known by the church the manifold wisdom of God, Ephes 3:10. The man stood by him to conduct him thither where he might receive further discoveries, Ezek 44:1.

 7   God does here, in effect, renew his covenant with his people Israel, upon his retaking possession of the house, and Ezekiel negotiates the matter, as Moses formerly. This would be of great use to the captives at their return both for direction and encouragement; but it looks further, to those that are blessed with the privileges of the gospel-temple, that they may understand how they are before him on their good behaviour.
I. God, by the prophet, puts them in mind of their former provocations, for which they had long lain under the tokens of his displeasure. This conviction is spoken to them to make way for the comforts designed them. Though God gives and upbraids not, it becomes us, when he forgives, to upbraid ourselves with our unworthy conduct towards him. Let them now remember therefore, 1. That they had formerly defiled God's holy name, had profaned and abused all those sacred things by which he had made himself known among them, Ezek 43:7. They and their kings had brought contempt on the religion they professed, and their relation to God, by their spiritual whoredom, their idolatry, and by worshipping images, which they called their kings (for so Moloch signifies) or lords (for so Baal signifies), but which were really the carcases of kings, not only lifeless and useless, but loathsome and abominable as dead carcases, in their high places, set up in honour of them. They had defiled God's name by their abominations. And what were they? It was in setting their threshold by my thresholds, and their post by my posts, that is, adding their own inventions to God's institutions, and urging all to a compliance with them, as if they had been of equal authority and efficacy, teaching for doctrines the commandments of men (Isa 29:13); or, rather, setting up altars to their idols even in the courts of the temple, than which a more impudent affront could not be put upon the divine Majesty. Thus they set up a separation wall between him and them, which stopped the current of his favours to them and spoiled the acceptableness of their services to him. See what an indignity sinners do to God, setting up their walls in opposition to his, and thrusting him out from what is his right; and see what injury they do to themselves, for the nearer any come to God with their sins the further they set him at a distance from them. Some give this sense of it: Though their houses joined close to God's house, their posts and thresholds to hi, so that they were in a manner his next neighbours, there was but a wall between me and them (so it is in the margin), so that it might have been expected they would acquaint themselves with him and be in care to please him, yet they were not so much as neighbourly. Note, It often proves too true, The nearer the church the further from God. They were, by profession, in covenant with God, and yet they had defiled the place of his throne and of the soles of his feet, his temple, where he did both reside and reign. Jerusalem is called the city of the great king (Pss 48:2) and his footstool, Pss 99:5; Pss 132:7. Note, When God's ordinances are profaned his holy name is polluted. 2. That for this God had had a controversy with them in their late troubles. They could not condemn him, for he had but brought upon them the desert of their sins: Wherefore I have consumed them in my anger. Note, Those that pollute God's holy name fall under his just displeasure.
II. He calls upon them to repent and reform, and, in order to that, to be ashamed of their iniquities (Ezek 43:9): Now let them put away their whoredom; now that they have smarted so severely for it, and now that God is returning in mercy to them and setting up his sanctuary again in the midst of them, now let them cast away their idols and have no more to do with them, that they may not again forfeit the privileges which they have been taught to know the worth of by the want of them. Let them put away their idols, those loathsome carcases of their kings, far from me, from being a provocation to me. This was seasonable counsel now that the prophet had the model or pattern of the temple to set before them; for, 1. If they see that pattern, they will surely be ashamed of their sins (Ezek 43:10): when they see what mercy God has in store for them, notwithstanding their utter unworthiness of it, they will be ashamed to think of their disingenuous conduct towards him. Note, The goodness of God to us should lead us to repentance, especially to a penitential shame. Let them measure the pattern themselves, and see how much it exceeds the former pattern, and guess by that what great things God has in store for them; and surely it will put them out of countenance to think what the desert of their sins was. And then, 2. If they be ashamed of their sins, they shall surely see more of the pattern, Ezek 43:11. If they be ashamed of all that they have done, upon a general view of the goodness of God, let them have a more distinct particular account of the temple. Note, Those that improve what they see and know of the goodness of God shall see and know more of it. And then, and not till then, we are qualified for God's favours, when we are truly humbled for our own follies. Show them the form of the house; let them see what a stately structure it will be; and withal show them the ordinances and laws of it. Note, With the foresights of our comforts it is fit that we should get the knowledge of our duty; with the privileges of God's house we must acquaint ourselves with the rules of it. Show them these ordinances, that they may keep them and do them. Note, Therefore we are made to know our duty, that we may do it, and be blessed in our deed.
III. He promises that they shall be such as they should be, and then he will be to them such as they would have him to be, Ezek 43:7. 1. The house of Israel shall no more defile my holy name. This is pure gospel. The precept of the law says, You must not defile my name: the grace of the gospel says, You shall not. Thus what is required in the covenant is promised in the covenant, Jer 32:40. 2. Then I will dwell in the midst of them for ever; and the same again Ezek 43:9. God secures to us his good-will be confirming in us his good work. If we do not defile his name, we may be sure that he will not depart from us.
IV. The general law of God's house is laid down (Ezek 43:12), That, whereas formerly only the chancel, or sanctuary, was most holy, now the whole mountain of the house shall be so; the whole limit thereof, including all the courts and all the chambers, shall be as the most holy place, signifying that in gospel-times, 1. The whole church shall have the privilege of the holy of holies, that of a near access to God. All believers have now, under the gospel, boldness to enter into the holiest (Hebre 10:19), with this advantage, that whereas the high priest entered in the virtue of the blood of bulls and goats, we enter in the virtue of the blood of Jesus, and, wherever we are, we have through him access to the Father. 2. The whole church shall be under a mighty obligation to press towards the perfection of holiness, as he who has called us is holy. All must now be most holy. Holiness becomes God's house for ever, and in gospel-times more than ever. Behold this is the law of the house; let none expect the protection of it that will not submit to this law.

 13   This relates to the altar in this mystical temple, and that is mystical too; for Christ is our altar. The Jews, after their return out of captivity, had an altar long before they had a temple, Ezra 3:3. But this was an altar in the temple. Now here we have,
I. The measures of the altar, Ezek 43:13. It was six yards square at the top and seven yards square at the bottom; it was four yards and a half high; it had a lower bench or shelf, here called a settle, a yard from the ground, on which some of the priests stood to minister, and another two yards above that, on which others of them stood, and these were each of them half a yard broad, and had ledges on either side, that they might stand firmly upon them. The sacrifices were killed at the table spoken of before, Ezek 40:39. What was to be burnt on the altar was given up to those on the lower bench, and handed by them to those on the higher, and they laid it on the altar. Thus in the service of God we must be assistant to one another.
II. The ordinances of the altar. Directions are here given, 1. Concerning the dedication of the altar at first. Seven days were to be spent in the dedication of it, and every day sacrifices were to be offered upon it, and particularly a goat for a sin-offering (Ezek 43:25), besides a young bullock for a sin-offering on the first day (Ezek 43:19), which teaches us in all our religious services to have an eye to Christ the great sin-offering. Neither our persons nor our performances can be acceptable to God unless sin be taken away, and that cannot be taken away but by the blood of Christ, which both sanctifies the altar (for Christ entered by his own blood, Hebre 9:12) and the gift upon the altar. There were also to be a bullock and a ram offered for a burnt-offering (Ezek 43:24), which was intended purely for the glory of God, to teach us to have an eye to that in all our services; we present ourselves as living sacrifices, and our devotions as spiritual sacrifices, that we and they may be to him for a name, and for a praise, and for a glory. The dedication of the altar is here called the cleansing and purging of it, Ezek 43:20, Ezek 43:26. Christ, our altar, though he had no pollution to be cleansed from, yet sanctified himself (John 17:19); and when we consecrate the altars of our hearts to God, to have the fire of holy love always burning upon them, we must see that they be purified and cleansed from the love of the world and the lusts of the flesh. It is observable that there are several differences between the rites of dedication here and those which were appointed Ex. 29, to intimate that the ceremonial institutions were mutable things, and the changes in them were earnests of their period in Christ. Only here, according to the general law, that all the sacrifices must be seasoned with salt (Lev 2:13), particular orders are given (Ezek 43:24) that the priests shall cast salt upon the sacrifices. Grace is the salt with which all our religious performances must be seasoned, Colos 4:6. An everlasting covenant is called a covenant of salt, because it is incorruptible. The glory reserved for us is incorruptible and undefiled; and the grace wrought in us is the hidden man of the heart in that which is not corruptible. 2. Concerning the constant use that should be made of it, when it was dedicated: Henceforward the priests shall make their burnt-offerings and peace-offerings upon this altar (Ezek 43:27), for therefore it was sanctified, that it might sanctify the gift that was offered upon it. Observe further, (1.) Who were to serve at the altar: The priests of the seed of Zadok, Ezek 43:19. That family was substituted in the room of Abiathar by Solomon, and God confirms it. His name signifies righteous, for they are the righteous seed that are priests to God, through Christ the Lord our righteousness. (2.) How they should prepare for this service (Ezek 43:26): They shall consecrate themselves, shall fill their hand with the offerings, in token of the giving up of themselves with their offerings to God and to his service. Note, Before we minister to the Lord in holy things we must consecrate ourselves by getting our hands and hearts filled with those things. (3.) How they should speed in it (Ezek 43:27): I will accept you. And if God now accept our works, if our services be pleasing to him, it is enough, we need no more. Those that give themselves to God shall be accepted of God, their persons first and then their performances, through the Mediator.


Display settings Display settings יהוהיהוה