The Jerusalem Bible (CZ) - Exodus - chapter 6

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1Tu Jahve řekl Mojžíšovi: „Nyní uvidíš, co faraonovi udělám. Silná ruka ho přinutí, aby je propustil, silná ruka ho přinutí, aby je vypudil ze své země.“ 2Bůh promluvil k Mojžíšovi a řekl mu: „Jsem Jahve. 3Zjevil jsem se Abrahámovi, Izákovi a Jakubovi jako El Šadaj, ale své jméno Jahve jsem jim poznat nedal. 4Také jsem s nimi uzavřel svou smlouvu, abych jim dal kanaánskou zemi, zemi, kde sídlili jako cizinci. 5A já jsem slyšel úpění Izraelitů, které porobili Egypťané, a vzpomněl jsem si na svou smlouvu.  6Proto tedy Izraelitům řekneš: Jsem Jahve a zbavím vás poroby Egypťanů, vysvobodím vás z jejich otroctví a vykoupím vás vztaženou paží a velkými tresty.  7Vyvolím si vás za svůj lid a budu váš Bůh. A vy poznáte, že já jsem Jahve, váš Bůh, který vás zbavil roboty u Egypťanů. 8Potom vás uvedu do země, kterou jsem podle své přísahy dal Abrahámovi, Izákovi a Jakubovi, a já, Jahve, vám ji dám jako dědictví.“ 9Tak mluvil Mojžíš k Izraelitům, oni však Mojžíše neposlouchali, protože ve svém tvrdém otroctví sotva popadali dech. 10Jahve promluvil k Mojžíšovi a řekl mu: 11„Jdi říci faraonovi, egyptskému králi, aby Izraelity propustil ze své země.“ 12Ale Mojžíš se před Jahvem ujal slova a řekl: „Izraelité mě neposlouchali, jak by mě poslouchal faraon? Vždyť já nejsem výřečný.“ 13Jahve promluvil k Mojžíšovi a Áronovi a poslal je k faraónovi, egyptskému králi, aby propustil Izraelity z egyptské země. 14Toto jsou hlavy jejich rodin: Synové Izraelova prvorozence Rubena: Henoch, Palu, Chesron a Karmi; to jsou Rubenovy kmeny. 15Simeonovi synové: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Sochar, a syn Kanaánky Šaul; to jsou Simeonovy kmeny. 16Toto jsou jména Leviho synů a jejich potomstva: Geršon, Kehat a Merari. Levi žil sto třicet sedm let. 17Geršonovi synové: Libni a Šimej se svými kmeny. 18Kehatovi synové: Amram, Jischar, Hebron a Uziel. Kehat žil sto třicet tři léta. 19Merariho synové: Machli a Muši. To jsou Leviho kmeny a jejich potomstvo. 20Amram se oženil se svou tetou Jokebed a ona mu dala Árona a Mojžíše. Amram žil sto třicet sedm let. 21Jischarovi synové byli: Korach, Nefeg a Zikri, 22a Uzielovi synové: Mišael, Elsafan a Sitri. 23Áron se oženil s Aminadabovou dcerou a Nachšonovou sestrou Elišebou a ona mu dala Nadaba, Abihua, Eleazara a Itamara. 24Korachovi synové: Asir, Elkana a Abiasaf; to jsou kmeny Korachovců. 25Áronův syn Eleazar si vzal za ženu jednu z Putielových dcer, jež mu porodila Pinchase. To jsou hlavy rodin Leviovců podle svých kmenů. 26Právě jim, Áronovi a Mojžíšovi, řekl Jahve: „Vyveďte Izraelity z egyptské země po jejich oddílech.“ 27A právě oni, Mojžíš a Áron, mluvili s faraonem, egyptským králem, aby vyvedli Izraelity z Egypta. 28Onoho dne, kdy Jahve mluvil k Mojžíšovi v egyptské zemi, 29Jahve Mojžíšovi řekl: „Já jsem Jahve. Řekni faraonovi, egyptskému králi, vše, co já řeknu tobě.“ 30Mojžíš před Jahvem řekl: „Já nejsem výřečný, jak by mě faraon poslouchal?“


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here, I. God silences Moses's complaints with the assurance of success in this negotiation, repeating the promise made him in Exod 3:20, After that, he will let you go. When Moses was at his wit's end, wishing he had staid in Midian, rather than have come to Egypt to make bad worse - when he was quite at a loss what to do - Then the Lord said unto Moses, for the quieting of his mind, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh (Exod 6:1); now that the affair has come to a crisis, things are as bad as they can be, Pharaoh is in the height of pride and Israel in the depth of misery, now is my time to appear. See Pss 12:5, Now will I arise. Note, Man's extremity is God's opportunity of helping and saving. Moses had been expecting what God would do; but now he shall see what he will do, shall see his day at length, Job 24:1. Moses had been trying what he could do, and could effect nothing. Well, says God, now thou shalt see what I will do; let me alone to deal with this proud man, Job 40:12, Job 40:13. Note, Then the deliverance of God's church will be accomplished, when God takes the work into his own hands. With a strong hand, that is, being forced to it by a strong hand, he shall let them go. Note, As some are brought to their duty by the strong hand of God's grace, who are made willing in the day of his power, so others by the strong hand of his justice, breaking those that would not bend.
II. He gives him further instructions, that both he and the people of Israel might be encouraged to hope for a glorious issue of this affair. Take comfort,
1. From God's name, Jehovah, Exod 6:2, Exod 6:3. He begins with this, I am Jehovah, the same with, I am that I am, the fountain of being, and blessedness, and infinite perfection. The patriarchs knew this name, but they did not know him in this matter by that which this name signifies. God would now be known by his name Jehovah, that is, (1.) A God performing what he had promised, and so inspiring confidence in his promises. (2.) A God perfecting what he had begun, and finishing his own work. In the history of the creation, God is never called Jehovah till the heavens and the earth were finished, Gen 2:4. When the salvation of the saints is completed in eternal life, then he will be known by his name Jehovah (Revel 22:13); in the mean time they shall find him, for their strength and support, El-shaddai, a God all-sufficient, a God that is enough and will be so, Mic 7:20.
2. From his covenant: I have established my covenant, Exod 6:4. Note, The covenants God makes he establishes; they are made as firm as the power and truth of God can make them. We may venture our all upon this bottom.
3. From his compassions (Exod 6:5): I have heard the groaning of the children of Israel; he means their groaning on occasion of the late hardships put upon them. Note, God take notice of the increase of his people's calamities, and observes how their enemies grow upon them.
4. From his present resolutions, Exod 6:6-Exod 6:8. Here is line upon line, to assure them that they should be brought triumphantly out of Egypt (Exod 6:6), and should be put in possession of the land of Canaan (Exod 6:8): I will bring you out. I will rid you. I will redeem you. I will bring you into the land of Canaan, and I will give it to you. Let man take the shame of his unbelief, which needs such repetitions; and let God have the glory of his condescending grace, which gives us such repeated assurances for our satisfaction.
5. From his gracious intentions in all these, which were great, and worthy of him, Exod 6:7. (1.) He intended their happiness: I will take you to me for a people, a peculiar people, and I will be to you a God; more than this we need not ask, we cannot have, to make us happy. (2.) He intended his own glory: You shall know that I am the Lord. God will attain his own ends, nor shall we come short of them if we make them our chief end too. Now, one would think, these good words, and comfortable words, should have revived the drooping Israelites, and cause them to forget their misery; but, on the contrary, their miseries made them regardless of God's promises (Exod 6:9): They harkened not unto Moses for anguish of spirit. That is, [1.] They were so taken up with their troubles that they did not heed him. [2.] They were so cast down with their late disappointment that they did not believe him. [3.] They had such a dread of Pharaoh's power and wrath that they durst not themselves move in the least towards their deliverance. Note, First, Disconsolate spirits often put from them the comforts they are entitled to, and stand in their own light. See Isa 28:12. Secondly, Strong passions oppose strong consolations. By indulging ourselves in discontent and fretfulness, we deprive ourselves of the comfort we might have both from God's word and from his providence, and must thank ourselves if we go comfortless.

 10   Here, I. God sends Moses the second time to Pharaoh (Exod 6:11) upon the same errand as before, to command him, at his peril, that he let the children of Israel go. Note, God repeats his precepts before he begins his punishments. Those that have often been called in vain to leave their sins must yet be called again and again, whether they will hear or whether they will forbear, Ezek 3:11. God is said to hew sinners by his prophets (Hos 6:5), which denotes the repetition of the strokes. How often would I have gathered you?
II. Moses makes objections, as one discouraged, and willing to give up the cause, Exod 6:12. He pleads, 1. The unlikelihood of Pharaoh's hearing: Behold the children of Israel have not hearkened unto me; they give no heed, no credit, to what I have said; how then can I expect that Pharaoh should hear me? If the anguish of their spirit makes them deaf to that which would compose and comfort them, much more will the anger of his spirit, his pride and insolence, make him deaf to that which will but exasperate and provoke him. If God's professing people hear not his messengers, how can it be thought that his professed enemy should? Note, The frowardness and untractableness of those that are called Christians greatly discourage ministers, and make them ready to despair of success in dealing with those that are atheistical and profane. We would be instrumental to unite Israelites, to refine and purify them, to comfort and pacify them; but, if they hearken not to us, how shall we prevail with those in whom we cannot pretend to such an interest? But with God all things are possible. 2. He pleads the unreadiness and infirmity of his own speaking: I am of uncircumcised lips; it is repeated, Exod 6:30. He was conscious to himself that he had not the gift of utterance, had no command of language; his talent did not lie that way. To this objection God had given a sufficient answer before, and therefore he ought not to have insisted upon it, for the sufficiency of grace can supply the defects of nature at any time. Note, Though our infirmities ought to humble us, yet they ought not to discourage us from doing our best in any service we have to do for God. His strength is made perfect in our weakness.
III. God again joins Aaron in commission with Moses, and puts an end to the dispute by interposing his own authority, and giving them both a solemn charge, upon their allegiance to their great Lord, to execute it with all possible expedition and fidelity. When Moses repeats his baffled arguments, he shall be argued with no longer, but God gives him a charge, and Aaron with him, both to the children of Israel and to Pharaoh, Exod 6:13. Note, God's authority is sufficient to answer all objections, and binds us to obedience, without murmuring or disputing, Phili 2:14. Moses himself has need to be charged, and so has Timothy, 1Tim 6:13; 2Tim 4:1.

 14   I. We have here a genealogy, not an endless one, such as the apostle condemns (1Tim 1:4), for it ends in those two great patriots Moses and Aaron, and comes in here to show that they were Israelites, bone of their bone and flesh of their flesh whom they were sent to deliver, raised up unto them of their brethren, as Christ also should be, who was to be the prophet and priest, the Redeemer and lawgiver, of the people of Israel, and whose genealogy also, like this, was to be carefully preserved. The heads of the houses of three of the tribes are here named, agreeing with the accounts we had, Gen. 46. Dr. Lightfoot thinks that Reuben, Simeon, and Levi, are thus dignified here by themselves for this reason, because they were left under marks of infamy by their dying father, Reuben for his incest and Simeon and Levi for their murder of the Shechemites; and therefore Moses would put this particular honour upon them, to magnify God's mercy in their repentance and remission, as a pattern to those that should afterwards believe: the two former seem rather to be mentioned only for the sake of a third, which was Levi, from whom Moses and Aaron descended, and all the priests of the Jewish church. Thus was the tribe of Levi distinguished betimes. Observe here, 1. That Kohath, from whom Moses and Aaron, and all the priests, derived their pedigree, was a younger son of Levi, Exod 6:16. Note, The grants of God's favours do not go by seniority of age and priority of birth, but the divine sovereignty often prefers the younger before the elder, so crossing hands. 2. That the ages of Levi, Kohath, and Amram, the father, grandfather, and great grandfather, of Moses, are here recorded; they all lived to a great age, Levi to 137, Kohath to 133, and Amram to 137. Moses himself came much short of them, and fixed seventy or eighty for the ordinary stretch of human life (Pss 90:10); for now that God's Israel was multiplied and had become a great nation, and divine revelation was by the hand of Moses committed to writing and no longer trusted to tradition, the two great reasons for the long lives of the patriarchs had ceased, and therefore henceforward fewer years must serve men. 3. That Aaron married Elisheba (the same name with that of the wife of Zecharias, Elizabeth, as Miriam is the same with Mary), daughter of Amminadab, one of the chief of the fathers of the tribe of Judah; for the tribes of Levi and Judah often intermarried, Exod 6:23. 4. It must not be omitted that Moses has recorded the marriage of his father Amram with Jochebed his own aunt (Exod 6:20); and it appears by Num 26:59 that it must be taken strictly for his father's own sister, at least by the half blood. This marriage was afterwards forbidden as incestuous (Lev 18:12), which might be looked upon as a blot upon his family, though before that law; yet Moses does not conceal it, for he sought not his own praise, but wrote with a sincere regard to truth, whether it smiled or frowned upon him. 5. He concludes it with a particular mark of honour on the persons he is writing of, though he himself was one of them, Exod 6:26, Exod 6:27. These are that Moses and Aaron whom God pitched upon to be his plenipotentiaries in this treaty. These were those to whom God spoke (Exod 6:26), and who spoke to Pharaoh on Israel's behalf, Exod 6:27. Note, Communion with God and serviceableness to his church are things that, above any other, put true honour upon men. Those are great indeed with whom God converses and whom he employs on his service. Such were that Moses and Aaron; and something of this honour have all his saints, who are made to our God kings and priests.
II. In the close of the chapter Moses returns to his narrative, from which he had broken off somewhat abruptly (Exod 6:13), and repeats, 1. The charge God had given him to deliver his message to Pharaoh (Exod 6:29): Speak all that I say unto thee, as a faithful ambassador. Note, Those that go on God's errand must not shun to declare the whole counsel of God. 2. His objection against it, Exod 6:30. Note, Those that have at any time spoken unadvisedly with their lips ought often to reflect upon it with regret, as Moses seems to do here.


Display settings Display settings