Catholic liturgical translation - Exodus - chapter 26

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


1Uděláš příbytek z deseti pruhů jemného plátna propleteného purpurově fialovými, nachovými a karmínovými nitěmi a s dovedně zobrazenými cheruby. 2Délka pruhů bude dvacet osm loket a jejich šířka čtyři lokte; všechny pruhy budou mít stejné rozměry. 3Pět pruhů bude spojeno navzájem a dalších pět pruhů bude také spojeno navzájem. 4Zhotovíš poutka z purpurově fialové látky na okraji jednoho pruhu, na konci spojení; a stejně učiníš na okraji posledního pruhu u druhého spojení. 5Padesát poutek uděláš na jednom pruhu a padesát poutek uděláš na konci pruhu, který je u druhého spojení, takže si budou poutka navzájem odpovídat. 6Uděláš padesát zlatých spon a spojíš jimi pruhy dohromady, takže vznikne jediný příbytek. 7Uděláš také pruhy z kozí srsti pro stan nad příbytkem; zhotovíš jedenáct pruhů. 8Délka jednoho pruhu bude třicet loket, šířka čtyři lokte. Všech jedenáct pruhů bude mít stejné rozměry. 9Spojíš pět pruhů samostatně a šest pruhů zvlášť tak, že šestý pruh přeložíš dvojmo na čelní straně stanu. 10Také uděláš padesát poutek na okraji pruhu, který je na konci spojeného celku, a padesát poutek na okraji pruhu na druhém spojeném celku. 11Uděláš padesát bronzových spon a vložíš je do poutek a spojíš tak, že bude jeden stan. 12Z toho, co zbývá ze stanových pruhů, bude přesahující polovina pruhu splývat přes zadní stranu příbytku. 13Loket na jedné straně i loket na druhé straně, který přečnívá po délce stanového pruhu, bude viset dolů po jedné i druhé straně příbytku, takže jej zakryjí. 14Uděláš pro stan pokrývku z beraních kůží zbarvených načerveno a navrch pokrývku z tmavomodrých kůží. 15Také uděláš pro příbytek z akáciového dřeva kolmo vztyčené desky. 16Deset loket bude délka každé desky a loket a půl její šířka. 17Každá deska bude mít dva navzájem souběžné čepy. Tak to učiníš u všech desek příbytku. 18Zhotovíš desky pro příbytek; bude jich dvacet pro pravou jižní stranu. 19A uděláš čtyřicet stříbrných podstavců pod dvaceti deskami, vždy dva podstavce pod jednu desku k oběma jejím čepům. 20Také pro druhou stranu příbytku směrem k severu bude dvacet desek, 21které budou mít čtyřicet stříbrných podstavců, dva podstavce pod každou deskou. 22Šest desek uděláš pro zadní stranu příbytku, směrem k západu. 23Dvě desky uděláš pro rohy příbytku v zadní části. 24Ty budou zdvojené dole, ale dokonale spojené nahoře až k prvnímu kroužku: tak to bude u obou desek pro obě rohové opěry. 25Bude tedy osm desek a jejich šestnáct stříbrných podstavců: vždy dva podstavce pod každou deskou. 26Uděláš také příčky z akáciového dřeva. Pět jich bude pro jednu stranu příbytku, 27pět pro desky na druhé straně příbytku a pět příček pro zadní stranu příbytku, směrem k západu. 28Prostřední příčka mezi deskami bude sahat od jednoho konce k druhému. 29Desky potáhneš zlatém a jejich kruhy uděláš ze zlata. Do nich se vloží příčky, které také potáhneš zlatém. 30Zbuduješ příbytek podle plánu, který ti byl ukázán na hoře.  31Uděláš oponu v barvě purpurově fialové, nachové a karmínové, z jemně tkaného plátna, s dovedně vyšitými cheruby.  32A pověsíš ji na čtyři sloupy z akáciového dřeva potažené zlatem, které mají zlaté háčky a stojí na čtyřech stříbrných podstavcích.  33Pověsíš oponu na spony a dovnitř za ni uložíš archu svědectví; opona bude oddělovat svatyni od velesvatyně.  34Ve velesvatyni položíš na archu svědectví příkrov.  35Postavíš stůl na vnější straně opony a svícen naproti stolu na jižní straně příbytku; stůl dáš na stranu severní.  36Ke vchodu do stanu uděláš závěs v barvě purpurově fialové, nachové a karmínové, z jemně tkaného plátna, dílo vyšívače.  37Pro ten závěs uděláš pět sloupů z akáciového dřeva a potáhneš je zlatém, i jejich háčky budou ze zlata; odliješ pro ně pět bronzových podstavců. 


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   I. The house must be a tabernacle or tent, such as soldiers now use in the camp, which was both a mean dwelling and a movable one; and yet the ark of God had not better, till Solomon built the temple 480 years after this, 1Kgs 6:1. God manifested his presence among them thus in a tabernacle, 1. In compliance with their present condition in the wilderness, that they might have him with them wherever they went. Note, God suits the tokens of his favour, and the gifts of his grace, to his people's wants and necessities, according as they are, accommodating his mercy to their state, prosperous or adverse, settled or unsettled. When thou passest through the waters, I will be with thee, Isa 43:2. 2. That it might represent the state of God's church in this world, it is a tabernacle-state, Pss 15:1. We have here no continuing city; being strangers in this world, and travellers towards a better, we shall never be fixed till we come to heaven. Church-privileges are movable goods, from one place to another; the gospel is not tied to any place; the candlestick is in a tent, and may easily be taken away, Revel 2:5. If we make much of the tabernacle, and improve the privilege of it, wherever we go it will accompany us; but, if we neglect and disgrace it, wherever we stay it will forsake us. What hath my beloved to do in my house? Jer 11:15.
II. The curtains of the tabernacle must correspond to a divine pattern. 1. They were to be very rich, the best of the kind, fine twined linen; and colours very pleasing, blue, and purple, and scarlet. 2. They were to be embroidered with cherubim (Exod 26:1), to intimate that the angels of God pitch their tents round about the church, Pss 34:7. As there were cherubim over the mercy-seat, so there were round the tabernacle; for we find the angels compassing, not only the throne, but the elders; see Revel 5:11. 3. There were to be two hangings, five breadths in each, sewed together, and the two hangings coupled together with golden clasps, or tacks, so that it might be all one tabernacle, Exod 26:6. Thus the churches of Christ and the saints, though they are many, are yet one, being fitly joined together in holy love, and by the unity of the Spirit, so growing into one holy temple in the Lord, Ephes 2:21, Ephes 2:22; Ephes 4:16. This tabernacle was very strait and narrow; but, at the preaching of the gospel, the church is bidden to enlarge the place of her tent, and to stretch forth her curtains, Isa 54:2.

 7   Moses is here ordered to make a double covering for the tabernacle, that it might not rain in, and that the beauty of those fine curtains might not be damaged. 1. There was to be a covering of hair camlet curtains, which were somewhat larger every way than the inner curtains, because they were to enclose them, and probably were stretched out at some little distance from them, Exod 26:7, etc. These were coupled together with brass clasps. The stuff being less valuable, the tacks were so; but the brass tacks would answer the intention as effectually as the golden ones. The bonds of unity may be as strong between curtains of goats' hair as between those of purple and scarlet. 2. Over this there was to be another covering, and that a double one (Exod 26:14), one of rams' skins dyed red, probably dressed with the wool on; another of badgers' skins, so we translate it, but it should rather seem to have been some strong sort of leather (but very fine), for we read of the best sort of shoes being made of it, Ezek 16:10. Now observe here, (1.) That the outside of the tabernacle was coarse and rough, the beauty of it was in the inner curtains. Those in whom God dwells must labour to be better than they seem to be. Hypocrites put the best side outwards, like whited sepulchres; but the king's daughter is all glorious within (Pss 45:13); in the eye of the world black as the tents of Kedar, but, in the eye of God, comely as the curtains of Solomon, Cant 1:5. Let our adorning be that of the hidden man of the heart, which God values, 1Pet 3:4. (2.) That where God places his glory he will create a defence upon it; even upon the habitations of the righteous there shall be a covert, Isa 6:5, Isa 6:6. The protection of Providence shall always be upon the beauty of holiness. God's tent will be a pavilion, Pss 27:5.

 15   Very particular directions are here given about the boards of the tabernacle, which were to bear up the curtains, as the stakes of a tent which had need to be strong, Isa 54:2. These boards had tenons which fell into the mortises that were made for them in silver bases. God took care to have every thing strong, as well as fine, in his tabernacle. Curtains without boards would have been shaken by every wind; but it is a good thing to have the heart established with grace, which is as the boards to support the curtains of profession, which otherwise will not hold out long. The boards were coupled together with gold rings at top and bottom (Exod 26:24), and kept firm with bars that ran through golden staples in every board (Exod 26:26), and the boards and bars were all richly gilded, Exod 26:29. Thus every thing in the tabernacle was very splendid, agreeable to that infant state of the church, when such things were proper enough to please children, to possess the minds of the worshippers with a reverence of the divine glory, and to affect them with the greatness of that prince who said, Here will I dwell; in allusion to this the new Jerusalem is said to be of pure gold, Revel 21:18. But the builders of the gospel church said, Silver and gold have we none; and yet the glory of their building far exceeded that of the tabernacle, 2Cor 3:10, 2Cor 3:11. How much better is wisdom than gold! No orders are given here about the floor of the tabernacle; probably that also was boarded; for we cannot think that within all these fine curtains they trod upon the cold or wet ground; if it was so left, it may remind us of Exod 20:24, An altar of earth shalt thou make unto me.

 31   Two veils are here ordered to be made, 1. One for a partition between the holy place and the most holy, which not only forbade any to enter, but forbade them so much as to look into the holiest of all, Exod 26:31, Exod 26:33. Under that dispensation, divine grace was veiled, but now we behold it with open face, 2Cor 3:18. The apostle tells us (Hebre 9:8, Hebre 9:9) what was the meaning of this veil; it intimated that the ceremonial law could not make the comers thereunto perfect, nor would the observance of it bring men to heaven; the way into the holiest of all was not made manifest while the first tabernacle was standing; life and immortality lay concealed till they were brought to light by the gospel, which was therefore signified by the rending of this veil at the death of Christ, Matt 27:51. We have not boldness to enter into the holiest, in all acts of devotion, by the blood of Jesus, yet such as obliges us to a holy reverence and a humble sense of our distance. 2. Another veil was for the outer door of the tabernacle, Exod 26:36, Exod 26:37. Through this first veil the priests went in every day to minister in the holy place, but not the people, Hebre 9:6. This veil, which was all the defence the tabernacle had against thieves and robbers, might easily be broken through, for it could be neither locked nor barred, and the abundance of wealth in the tabernacle, one would think, might be a temptation; but by leaving it thus exposed, (1.) The priests and Levites would be so much the more obliged to keep a strict watch upon it, and, (2.) God would show his care of his church on earth, though it is weak and defenceless, and continually exposed. A curtain shall be (if God please to make it so) as strong a defence to his house as gates of brass and bars of iron.


Display settings Display settings יהוהיהוה