Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Exodus - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1ER redete zu Mosche, sprechend: 2Rede zu den Söhnen Jissraels, daß sie kehren und lagern vor Pi-Hachirot, zwischen Migdol und dem Meer, vor Baal-Zfon, dem entgegen, sollt ihr lagern am Meer. 3Sprechen wird Pharao von den Söhnen Jissraels: Verirrt sind sie im Land! umschlossen hat sie die Wüste! 4Ich stärke Pharaos Herz, er soll ihnen nachsetzen, erscheinigen will ich mich an Pharao und an all seinem Heer, die Ägypter werden erkennen, daß ICH es bin. Sie taten so. 5Gemeldet wurde dem König von Ägypten, daß das Volk entlaufen wolle, und das Herz Pharaos und seiner Diener wandelte sich gegen das Volk, sie sprachen: Was haben wir da getan, daß wir Jissrael aus unserm Dienst freischickten! 6Er ließ sein Fahrzeug bespannen, er nahm sein Kriegsvolk mit sich, 7sechshundert erlesene Fahrzeuge nahm er und allerlei Fahrzeug Ägyptens, und Wagen-Drittkämpfer auf allen. 8ER aber stärkte das Herz Pharaos, des Königs von Ägypten, daß er den Söhnen Jissraels nachsetzte, und waren doch Jissraels Söhne mit erhobener Hand ausgefahren. 9Die Ägypter setzten ihnen nach und holten sie ein am Meer gelagert, alle Fahrzeug-Roßmacht Pharaos, seine Reisigen, sein Heer, bei Pi-Hachirot, vor Baal-Zfon.  10Als Pharao näherrückte, hoben die Söhne Jissraels ihre Augen: da, Ägypten zieht ihnen nach! Sie fürchteten sich sehr. Und die Söhne Jissraels schrien zu IHM.  11Aber zu Mosche sprachen sie: Wohl weils keine Gräber in Ägypten gab, hast du uns fortgenommen, in der Wüste zu sterben! was hast du uns da getan, uns aus Ägypten zu führen! 12wars das nicht, die Rede, die wir zu dir in Ägypten redeten, sprechend: Laß von uns ab, wir wollen Ägypten dienen! denn besser ist uns, Ägypten zu dienen, als daß wir in der Wüste sterben! 13Mosche sprach zum Volk: Fürchtet euch nimmer! tretet hin, seht SEINE Befreiung, die er heut an euch tun wird, denn wie ihr heute Ägypten saht, seht in Weltzeit ihrs nicht wieder. 14ER wird für euch kämpfen, und ihr, seid still! 15ER sprach zu Mosche: Was schreist du nach mir! rede zu den Söhnen Jissraels, sie sollen ziehen. 16Du aber recke deinen Stab, strecke deine Hand übers Meer und spalte es! kommen sollen die Söhne Jissraels mitten durchs Meer auf dem Trocknen! 17Ich aber, ich stärke nun Ägyptens Herz, hinein kommen sollen sie ihnen nach, ich erscheinige mich an Pharao und an all seinem Heer, an seinem Fahrzeug und seinen Reisigen, 18die Ägypter sollen erkennen, daß ICH es bin, da ich mich erscheinige an Pharao, an seinem Fahrzeug und an seinen Reisigen. 19Hinweg zog der göttliche Bote, der vorm Lager Jissraels herging, und ging hinter sie, hinweg zog der Wolksäulenstand vor ihrem Antlitz und stand hinter ihnen 20und kam zwischen das Lager Ägyptens und das Lager Jissraels.. Hier war die Wolke und die Finsternis, und da erleuchtete er die Nacht, nicht nahte eins dem andern all die Nacht. 21Mosche streckte seine Hand übers Meer, und zurückgehen ließ ER das Meer durch einen heftigen Ostwind all die Nacht und machte das Meer zum Sandgrund, so spalteten sich die Wasser. 22Die Söhne Jissraels kamen mitten durchs Meer auf dem Trocknen, Wand war ihnen das Wasser zu ihrer Rechten und zu ihrer Linken. 23Aber die Ägypter setzten nach, hinein kamen sie hinter ihnen, alle Roßmacht Pharaos, sein Fahrzeug, seine Reisigen, mitten ins Meer. 24In der Morgenwache geschahs: ER bog sich gegen die Reihen Ägyptens nieder in der Säule Feuers und Gewölks und verstörte die Reihen Ägyptens, 25er lockerte das Rad seiner Gefährte und ließ es voranstreben mit Beschwer. Ägypten sprach: Fliehen will ich vor Jissrael, denn ER kämpft für sie gegen Ägypten. 26ER aber sprach zu Mosche: Strecke deine Hand übers Meer, kehren sollen die Wasser über Ägypten, - über sein Fahrzeug, über seine Reisigen. 27Mosche streckte seine Hand übers Meer, und das Meer kehrte, um die Morgenwende, zu seiner Urstatt wieder, indes die Ägypter ihm entgegenflohn. ER schüttelte Ägypten mitten ins Meer. 28Die Wasser kehrten zurück, sie hüllten das Fahrzeug, die Reisigen alles Heers Pharaos, die ihnen nach ins Meer gekommen waren, auch nicht einer von ihnen überblieb. 29Aber die Söhne Jissraels waren auf dem Trocknen mitten durchs Meer gegangen, Wand war ihnen das Wasser zu ihrer Rechten und zu ihrer Linken. 30ER befreite an jenem Tag Jissrael aus der Hand Ägyptens, Jissrael sah Ägypten tot am Ufer des Meers. 31Jissrael sah die große Hand, die ER an Ägypten dargetan hatte, das Volk fürchtete IHN und vertraute IHM und Mosche seinem Knecht.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   We have here,
I. Instructions given to Moses concerning Israel's motions and encampments, which were so very surprising that if Moses had not express orders about them before they would scarcely have been persuaded to follow the pillar of cloud and fire. That therefore there might be no scruple nor dissatisfaction about it, Moses is told before, 1. Whither they must go, Exod 14:1, Exod 14:2. They had got to the edge of the wilderness (Exod 13:20), and a stage or two more would have brought them to Horeb, the place appointed for their serving God; but, instead of going forward, they are ordered to turn short off, on the right hand from Canaan, and to march towards the Red Sea. Where they were, at Etham, there was no sea in their way to obstruct their passage: but God himself orders them into straits, which might give them an assurance that when his purposes were served he would without fail bring them out of those straits. Note, God sometimes raises difficulties in the way of the salvation of his people, that he may have the glory of subduing them, and helping his people over them. 2. What God designed in these strange orders. Moses would have yielded an implicit obedience, though God had given him no reason; but shall he hide from Moses the thing that he does? No, Moses shall know, (1.) That Pharaoh has a design to ruin Israel, Exod 14:3. (2.) That therefore God has a design to ruin Pharaoh, and he takes this way to effect it, Exod 14:4. Pharaoh's sagacity would conclude that Israel was entangled in the wilderness and so would become an easy prey to him; and, that he might be the more apt to think so, God orders them into yet greater entanglements; also, by turning them so much out of their road, he amazes him yet more, and gives him further occasion to suppose that they were in a state of embarrassment and danger. And thus (says God) I will be honoured upon Pharaoh. Note, [1.] All men being made for the honour of their Maker, those whom he is not honoured by he will be honoured upon. [2.] What seems to tend to the church's ruin is often overruled to the ruin of the church's enemies, whose pride and malice are fed by Providence, that they may be ripened for destruction.
II. Pharaoh's pursuit of Israel, in which, while he gratifies his own malice and revenge, he is furthering the accomplishment of God's counsels concerning him. It was told him that the people fled, Exod 14:5. Such a fright was he in, when he gave them leave to go, that when the fright was a little over he either forgot, or would not own, that they departed with his consent, and therefore was willing that it should be represented to him as a revolt from their allegiance. Thus what may easily be justified is easily condemned, by putting false colours upon it. Now, hereupon,
1. He reflects upon it with regret that he had connived at their departure. He and his servants, though it was with the greatest reason in the world that they had let Israel go, yet were now angry with themselves for it: Why have we done thus? (1.) It vexed them that Israel had their liberty, that they had lost the profit of their labours, and the pleasure of chastising them. It is meat and drink to proud persecutors to trample upon the saints of the Most High, and say to their souls, Bow down, that we may go over; and therefore it vexes them to have their hands tied. Note, The liberty of God's people is a heavy grievance to their enemies, Esth 5:12, Esth 5:13; Acts 5:17, Acts 5:33. (2.) It aggravated the vexation that they themselves had consented to it, thinking now that they might have hindered it, and that they needed not to have yielded, though they had stood it out to the last extremity. Thus God makes men's envy and rage against his people a torment to themselves, Pss 112:10. It was well done to let Israel go, and what they would have reflected on with comfort if they had done it from an honest principle; but doing it by constraint, they called themselves a thousand fools for doing it, and passionately wished it undone again. Note, It is very common, but very absurd and criminal, for people to repent of their good deeds; their justice and charity, and even their repentance, are repented of. See an instance somewhat like this, Jer 34:10, Jer 34:11.
2. He resolves, if possible, either to reduce them or to be revenged on them; in order to this, he levies an army, musters all his force of chariots and horsemen, Exod 14:17, Exod 14:18 (for, it should seem, he took no foot with him, because the king's business required haste), and thus he doubts not but he shall re-enslave them, Exod 14:6, Exod 14:7. It is easy to imagine what a rage Pharaoh was now in, roaring like a lion disappointed of his prey, how his proud heart aggravated the affront, swelled with indignation, scorned to be baffled, longed to be revenged: and now all the plagues are as if they had never been. He has quite forgotten the sorrowful funerals of his firstborn, and can think of nothing but making Israel feel his resentments; now he thinks he can be too hard for God himself; for, otherwise, could he have hoped to conquer a people so dear to him? God gave him up to these passions of his own heart, and so hardened it. It is said (Exod 14:8), The children of Israel went out with a high hand, that is, with a great deal of courage and bravery, triumphing in their release, and resolved to break through the difficulties that lay in their way. But the Egyptians (Exod 14:9) pursued after them. Note, Those that in good earnest set their faces heaven-ward, and will live godly in Christ Jesus, must expect to be set upon by Satan's temptations and terrors. He will not tamely part with any out of his service, nor go out without raging, Mark 9:26.

 10   We have here, I. The fright that the children of Israel were in when they perceived that Pharaoh pursued them, Exod 14:10. They knew very well the strength and rage of the enemy, and their own weakness; numerous indeed they were, but all on foot, unarmed, undisciplined, disquieted by long servitude, and (which was worst of all) now penned up by the situation of their camp, so that they could not make their escape. On the one hand was Pi-hahiroth, a range of craggy rocks impassable; on the other hand were Migdol and Baalzephon, which, some think were forts and garrisons upon the frontiers of Egypt; before them was the sea; behind them were the Egyptians: so that there was no way open for them but upwards, and thence their deliverance came. Note, We may be in the way of our duty, following God and hastening towards heaven, and yet may be in great straits, troubled on every side, 2Cor 4:8. In this distress, no marvel that the children of Israel were sorely afraid; their father Jacob was so in a like case (Gen 32:7); when without are fightings, it cannot be otherwise but that within are fears: what therefore was the fruit of this fear? According as that was, the fear was good or evil. 1. Some of them cried out unto the Lord; their fear set them a praying, and that was a good effect of it. God brings us into straits that he may bring us to our knees. 2. Others of them cried out against Moses; their fear set them a murmuring, Exod 14:11, Exod 14:12. They give up themselves for lost; and as if God's arm were shortened all of a sudden, and he were not as able to work miracles today as he was yesterday, they despair of deliverance, and can count upon nothing but dying in the wilderness. How inexcusable was their distrust! Did they not see themselves under the guidance and protection of a pillar from heaven? And can almighty power fail them, or infinite goodness be false to them? Yet this was not the worst; they quarrel with Moses for bringing them out of Egypt, and, in quarrelling with him, fly in the face of God himself, and provoke him to wrath whose favour was now the only succour they had to flee to. As the Egyptians were angry with themselves for the best deed they ever did, so the Israelites were angry with God for the greatest kindness that was ever done them; so gross are the absurdities of unbelief. They here express, (1.) A sordid contempt of liberty, preferring servitude before it, only because it was attended with some difficulties. A generous spirit would have said, If the worst come to the worst, as we say, It is better to die in the field of honour than to live in the chains of slavery; nay, under God's conduct, they could not miscarry, and therefore they might say, Better live God's freemen in the open air of a wilderness than the Egyptians' bondmen in the smoke of the brick-kilns. But because, for the present, they are a little embarrassed, they are angry that they were not left buried alive in their house of bondage. (2.) Base ingratitude to Moses, who had been the faithful instrument of their deliverance. They condemn him, as if he had dealt hardly and unkindly with them, whereas it was evident, beyond dispute, that whatever he did, and however it issued, it was by direction from their God, and with design for their good. What they had said in a former ferment (when they hearkened not to Moses for anguish of spirit), they repeat and justify in this: We said in Egypt, Let us alone; and it was ill-said, yet more excusable, because then they had not had so much experience as they had now of God's wonderful appearances in their favour. But they had as soon forgotten the miracles of mercy as the Egyptians had forgotten the miracles of wrath; and they, as well as the Egyptians, hardened their hearts, at last, to their own ruin; as Egypt after ten plagues, so Israel after ten provocations, of which this was the first (Num 14:22), were sentenced to die in the wilderness.
II. The seasonable encouragement that Moses gave them in this distress, Exod 14:13, Exod 14:14. He answered not these fools according to their folly. God bore with the provocation they gave to him, and did not (as he might justly have done) chose their delusions, and bring their fears upon them; and therefore Moses might well afford to pass by the affront they put upon him. Instead of chiding them, he comforts them, and with an admirable presence and composure of mind, not disheartened either by the threatenings of Egypt or the tremblings of Israel, stills their murmuring, with the assurance of a speedy and complete deliverance: Fear you not. Note, It is our duty and interest, when we cannot get out of our troubles, yet to get above our fears, so that they may only serve to quicken our prayers and endeavours, but may not prevail to silence our faith and hope. 1. He assures them that God would deliver them, that he would undertake their deliverance, and that he would effect it in the utter ruin of their pursuers: The Lord shall fight for you. This Moses was confident of himself, and would have them to be so, though as yet he knew not how or which way it would be brought to pass. God had assured him that Pharaoh and his host should be ruined, and he comforts them with the same comforts wherewith he had been comforted. 2. He directs them to leave it to God, in a silent expectation of the event: Stand still, and think not to save yourselves either by fighting or flying; wait God's orders, and observe them; be not contriving what course to take, but follow your leader; wait God's appearances, and take notice of them, that you may see how foolish you are to distrust them. Compose yourselves, by an entire confidence in God, into a peaceful prospect of the great salvation God is now about to work for you. Hold your peace; you need not so much as give a shout against the enemy, as Josh 6:16. The work shall be done without any concurrence of yours. Note, (1.) If God himself bring his people into straits, he will himself discover a way to bring them out again. (2.) In times of great difficulty and great expectation, it is our wisdom to keep our spirits calm, quiet, and sedate; for then we are in the best frame both to do our own work and to consider the work of God. Your strength is to sit still (Isa 30:7), for the Egyptians shall help in vain, and threaten to hurt in vain.

 15   We have here,
I. Direction given to Israel's leader.
1. What he must do himself. He must, for the present, leave off praying, and apply himself to his business (Exod 14:15): Wherefore cryest thou unto me? Moses, though he was assured of a good issue to the present distress, yet did not neglect prayer. We read not of one word he said in prayer, but he lifted up to God his heart, the language of which God well understood and took notice of. Moses's silent prayers of faith prevailed more with God than Israel's loud outcries of fear, Exod 14:10. Note, (1.) Praying, if of the right kind, is crying to God, which denotes it to be the language both of a natural and of an importunate desire. (2.) To quicken his diligence. Moses had something else to do besides praying; he was to command the hosts of Israel, and it was now requisite that he should be at his post. Every thing is beautiful in its season.
2. What he must order Israel to do. Speak to them, that they go forward. Some think that Moses had prayed, not so much for their deliverance (he was assured of that) as for the pardon of heir murmurings, and that God's ordering them to go forward was an intimation of the pardon. There is no going forward with any comfort but in the sense of our reconciliation to God. Moses had bidden them stand still, and expect orders from God; and now orders are given. They thought they must have been directed either to the right hand or to the left. No, says God, speak to them to go forward, directly to the sea-side; as if there had lain a fleet of transport-ships ready for them to embark in. Note, When we are in the way of our duty, though we met with difficulties, we must go forward, and not stand in mute astonishment; we must mind present work and then leave the even to God, use means and trust him with the issue.
3. What he might expect God to do. Let the children of Israel go as far as they can upon dry ground, and then God will divide the sea, and open a passage for them through it, Exod 14:16-Exod 14:18. God designs, not only to deliver the Israelites, but to destroy the Egyptians; and the plan of his counsels is accordingly. (1.) He will show favour to Israel; the waters shall be divided for them to pass through, Exod 14:16. The same power could have congealed the waters for them to pass over; but Infinite Wisdom chose rather to divide the waters for them to pass through; for that way of salvation is always pitched upon which is most humbling. Thus it is said, with reference to this (Isa 63:13, Isa 63:14), He led them through the deep, as a beast goes down into the valley, and thus made himself a glorious name. (2.) He will get him honour upon Pharaoh. If the due rent of honour be not paid to the great landlord, by and from whom we have and hold our beings and comforts, he will distrain for it, and recover it. God will be a loser by no man. In order to this, it is threatened: I, behold I, will harden Pharaoh's heart, Exod 14:17. The manner of expression is observable: I, behold I, will do it. I, that may do it; so it is the language of his sovereignty. We may not contribute to the hardening of any man's heart, nor withhold any thing that we can do towards the softening of it; but God's grace is his own, he hath mercy on whom he will have mercy, and whom he will be hardeneth. I, that can do it; so it is the language of his power; none but the Almighty can make the heart soft (Job 23:16), nor can any other being make it hard. I, that will do it; for it is the language of his justice; it is a righteous thing with God to put those under the impressions of his wrath who have long resisted the influences of his grace. It is spoken in a way of triumph over this obstinate and presumptuous rebel: I even I, will take an effectual course to humble him; he shall break that would not bend. It is an expression like that (Isa 1:24), Ah, I will ease me of my adversaries.
II. A guard set upon Israel's camp where it now lay most exposed, which was in the rear, Exod 14:19, Exod 14:20. The angel of God, whose ministry was made use of in the pillar of cloud and fire, went from before the camp of Israel, where they did not now need a guide (there was no danger of missing their way through the sea, nor needed they any other word of command than to go forward), and it came behind them, where now they needed a guard (the Egyptians being just ready to seize the hindmost of them), and so was a wall of partition between them. There it was of use to the Israelites, not only to protect them, but to light them through the sea, and, at the same time, it confounded the Egyptians, so that they lost sight of their prey just when they were ready to lay hands on it. The word and providence of God have a black and dark side towards sin and sinners, but a bright and pleasant side towards those that are Israelites indeed. That which is a savour of life unto life to some is a savour of death unto death to others. This was not the first time that he who in the beginning divided between light and darkness (Gen 1:4), and still forms both (Isa 45:7), had, at the same time, allotted darkness to the Egyptians and light to the Israelites, a specimen of the endless distinction which will be made between the inheritance of the saints in light and that utter darkness which for ever will be the portion of hypocrites. God will separate between the precious and the vile.

 21   We have here the history of that work of wonder which is so often mentioned both in the Old and New Testament, the dividing of the Red Sea before the children of Israel. It was the terror of the Canaanites (Josh 2:9, Josh 2:10), the praise and triumph of the Israelites, Pss 114:3; Pss 106:9; Pss 136:13, Pss 136:14. It was a type of baptism, 1Cor 10:1, 1Cor 10:2. Israel's passage through it was typical of the conversion of souls (Isa 11:15), and the Egyptians' perdition in it was typical of the final ruin of all impenitent sinners, Revel 20:14. Here we have,
I. An instance of God's almighty power in the kingdom of nature, in dividing the sea, and opening a passage through the waters. It was a bay, or gulf, or arm of the sea, two or three leagues over, which was divided, Exod 14:21. The instituted sign made use of was Moses's stretching out his hand over it, to signify that it was done in answer to his prayer, for the confirmation of his mission, and in favour to the people whom he led. The natural sign was a strong east wind, signifying that it was done by the power of God, whom the winds and the seas obey. If there be any passage in the book of Job which has reference to the miracles wrought for Israel's deliverance out of Egypt, it is that in Job 26:12, He divideth the sea with his power, and by his understanding he smileth through Rahab (so the word is), that is, Egypt. Note, God can bring his people through the greatest difficulties, and force a way where he does not find it. The God of nature has not tied himself to its laws, but, when he pleases, dispenses with them, and then the fire does not burn, nor the water flow.
II. An instance of his wonderful favour to his Israel. They went through the sea to the opposite shore, for I cannot suppose, with some, that they fetched a compass, and came out again on the same side, Exod 14:22. They walked upon dry land in the midst of the sea, Exod 14:29. And the pillar of cloud, that glory of the Lord, being their rearward (Isa 58:8), that the Egyptians might not charge them in the flank, the waters were a wall to them (it is twice mentioned) on their right hand and on their left. Moses and Aaron, it is probable, ventured first into this untrodden path, and then all Israel after them; and this march through the paths of the great waters would make their march afterwards, through the wilderness, less formidable. Those who had followed God through the sea needed not to fear following him whithersoever he led them. This march through the sea was in the night, and not a moon-shiny night, for it was seven days after the full moon, so that they had no light but what they had from the pillar of cloud and fire. This made it the more awful; but where God leads us he will light us; while we follow his conduct, we shall not want his comforts.
This was done, and recorded, in order to encourage God's people in all ages to trust in him in the greatest straits. What cannot he do who did this? What will not he do for those hat fear and love him who did this for these murmuring unbelieving Israelis, who yet were beloved for their fathers' sake, and for the sake of a remnant among them? We find the saints, long afterwards, making themselves sharers in the triumphs of this march (Pss 66:6): They went through the flood on foot; there did we rejoice in him: and see how this work of wonder is improved, Pss 77:11, Pss 77:16, Pss 77:19.
III. An instance of his just and righteous wrath upon his and his people's enemies, the Egyptians. Observe here, 1. How they were infatuated. In the heat of their pursuit, they went after the Israelites into the midst of the sea, Exod 14:23. Why, thought they, may not we venture where Israel did? Once or twice the magicians of Egypt had done what Moses did, with their enchantments; Pharaoh remembered this, but forgot how they were nonplussed at last. They were more advantageously provided with chariots and horses, while the Israelites were on foot. Pharaoh had said, I know not the Lord; and by this it appeared he did not, else he would not have ventured thus. None so bold as those that are blind. Rage against Israel made them thus daring and inconsiderate: they had long hardened their own hearts; and now God hardened them to their ruin, and hid from their eyes the things that belonged to their peace and safety. Surely in vain is the net spread in the sight of any bird (Prov 1:17); yet so blind where the Egyptians that they hastened to the snare, Prov 7:23. Note, The ruin of sinners is brought on by their own presumption, which hurries them headlong into the pit. They are self-destroyers. 2. How they were troubled and perplexed, Exod 14:24, Exod 14:25. For some hours they marched through the divided waters as safely and triumphantly as Israel did, not doubting but, that, in a little time, they should gain their point. But, in the morning watch, the Lord looked upon the host of the Egyptians, and troubled them. Something or other they saw or heard from the pillar of cloud and fire which put them into great consternation, and gave them an apprehension of their ruin before it was brought upon them. Now it appeared that the triumphing of the wicked is short, and that God has ways to frighten sinners into despair, before he plunges them into destruction. He cuts off the spirit of princes, and is terrible to the kings of the earth. (1.) They had hectored and boasted as if the day were their own; but now they were troubled and dismayed, struck with a panic-fear. (2.) They had driven furiously; but now they drove heavily, and found themselves plugged and embarrassed at every step; the way grew deep, their hearts grew sad, their wheels dropped off, and the axle-trees failed. Thus can God check the violence of those that are in pursuit of his people. (3.) They had been flying upon the back of Israel, as the hawk upon the trembling dove; but now they cried, Let us flee from the face of Israel, which had become to them like a torch of fire in a sheaf, Zech 12:6. Israel has now, all of a sudden, become as much a terror to them as they had been to Israel. They might have let Israel alone and would not; now they would flee from the face of Israel and cannot. Men will not be convinced, till it is too late, that those who meddle with God's people meddle to their own hurt; when the Lord shall come with ten thousands of his saints, to execute judgment, the mighty men will in vain seek to shelter themselves under rocks and mountains from the face of Israel and Israel's King, Revel 6:15. Compare with this story, Job 27:20, etc. 3. How they were all drowned. As soon as ever the children of Israel had got safely to the shore, Moses was ordered to stretch out his hand over the sea, and thereby give a signal to the waters to close again, as before, upon he word of command, they had opened to the right and the left, Exod 14:29. He did so, and immediately the waters returned to their place, and overwhelmed all the host of the Egyptians, Exod 14:27, Exod 14:28. Pharaoh and his servants, who had hardened one another in sin, now fell together, and not one escaped. An ancient tradition says that Pharaoh's magicians, Jannes and Jambres, perished with the rest, as Balaam with the Midianites whom he had seduced, Num 31:8. And now, (1.) God avenged upon the Egyptians the blood of the firstborn whom they had drowned: and the principal is repaid with interest, it is recompensed double, full-grown Egyptians for newborn Israelites; thus the Lord is righteous, and precious is his people's blood in his sight, Pss 72:14. (2.) God reckoned with Pharaoh for all his proud and insolent conduct towards Moses his ambassador. Mocking the messengers of the Lord, and playing the fool with them, bring ruin without remedy. Now God got him honour upon Pharaoh, looking upon that proud man, and abasing him, Job 40:12. Come and see the desolations he made, and write it, not in water, but with an iron pen in the rock for ever. Here lies that bloody tyrant who bade defiance to his Maker, to his demands, threatenings, and judgments; a rebel to God, and a slave to his own barbarous passions; perfectly lost to humanity, virtue, and all true honour; here he lies, buried in the deep, a perpetual monument of divine justice. Here he went down to the pit, though he was the terror of the mighty in the land of the living. This is Pharaoh and all his multitude, Ezek 31:18.
IV. Here is the notice which the Israelites took of this wonderful work which God wrought for them, and the good impressions which it made upon them for the present.
1. They saw the Egyptians dead upon the sands, Exod 14:30. Providence so ordered it that the next tide threw up the dead bodies, (1.) For the greater disgrace of the Egyptians. Now the beasts and birds of prey were called to eat the flesh of the captains and mighty men, Revel 19:17, Revel 19:18. The Egyptians were very nice and curious in embalming and preserving the bodies of their great men, but here the utmost contempt is poured upon all the grandees of Egypt; see how they lie, heaps upon heaps, as dung upon the face of the earth. (2.) For the greater triumph of the Israelites, and to affect them the more with their deliverance; for the eye affects the heart. See Isa 66:24, They shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me. Probably they stripped the slain and, having borrowed jewels of their neighbours before, which (the Egyptians having by this hostile pursuit of them broken their faith with them) henceforward they were not under any obligation to restore, they now got arms from them, which, some think, they were not before provided with. Thus, when God broke the heads of Leviathan in pieces, he gave him to be meat to the people inhabiting the wilderness, Pss 74:14.
2. The sight of this great work greatly affected them, and now they feared the Lord, and believed the Lord, and his servant Moses, Exod 14:31. Now they were ashamed of their distrusts and murmurings, and, in the good mind they were in, they would never again despair of help from Heaven, no, not in the greatest straits; they would never again quarrel with Moses, nor talk of returning to Egypt. They were now baptized unto Moses in the sea, 1Cor 10:2. This great work which God wrought for them by the ministry of Moses bound them effectually to follow his directions, under God. This confirmed their faith in the promises that were yet to be fulfilled; and, being brought thus triumphantly out of Egypt, they did not doubt that they should be in Canaan shortly, having such a God to trust to, and such a mediator between them and him. O that there had been such a heart in them as now there seemed to be! Sensible mercies, when they are fresh, make sensible impressions; but with many these impressions soon wear off: while they see God's works, and feel the benefit of them, they fear him and trust in him; but they soon forget his works, and then they slight him. How well were it for us if we were always in as good a frame as we are in sometimes!


Display settings Display settings יהוהיהוה