COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!




Matthew Henry - Complete Commentary
 1   The priests and Levites were more concerned than any other Israelites to preserve their pedigree clear and to be able to prove it, because all the honours and privileges of their office depended upon their descent. And we read of those who, though perhaps they really were children of the priests, yet, because they could not find the register of their genealogies, nor make out their descent by any authentic record, were, as polluted, put from the priesthood, and forbidden to eat of the holy things, Ezra 2:62, Ezra 2:63. It is but very little that is here recorded of the genealogies of this sacred tribe. I. The first fathers of it are here named twice, 1Chr 6:1, 1Chr 6:16. Gershom, Kohath, and Merari, are three names which we were very conversant with in the book of Numbers, when the families of the Levites were marshalled and had their work assigned to them. Aaron, and Moses, and Miriam, we have known much more of than their names, and cannot pass them over here without remembering that this was that Moses and Aaron whom God honoured in making them instruments of Israel's deliverance and settlement and figures of him that was to come, Moses as a prophet and Aaron as a priest. And the mention of Nadab and Abihu (though, having no children, there was no occasion to bring them into the genealogy) cannot but remind us of the terrors of that divine justice which they were made monuments of for offering strange fire, that we may always fear before him. 2. The line of Eleazar, the successor of Aaron, is here drawn down to the time of the captivity, (1Chr:6:4-15). It begins with Eleazar, who came out of the house of bondage in Egypt, and ends with Jehozadak, who went into the house of bondage in Babylon. Thus, for their sins, they were left as they were found, which might also intimate that the Levitical priesthood did not make anything perfect, but this was to be done by the bringing in of a better hope. All these here named were not high priests; for, in the time of the judges, that dignity was, upon some occasion or other, brought into the family of Ithamar, of which Eli was; but in Zadok it returned again to the right line. Of Azariah it is here said (v. 10), He it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built. It is supposed that this was that Azariah who bravely opposed the presumption of king Uzziah when he invaded the priest's office (2Chr 26:17, 2Chr 26:18), though he ventured his neck by so doing. This was done like a priest, like one that was truly zealous for his God. He that thus boldly maintained and defended the priest's office, and made good its barriers against such a daring insult, might well be said to execute it; and this honour is put upon him for it; while Urijah, one of his successors, for a base compliance with King Ahaz, in building him an idolatrous altar, has the disgrace put upon him of being left out of this genealogy, as perhaps some others are. But some think that this remark upon this Azariah should have been added to his grandfather of the same name (1Chr 6:9), who was the son of Ahimaaz, and that he was the priest who first officiated in Solomon's temple. 3. Some other of the families of the Levites are here accounted for. One of the families of Gershom (that of Libni) is here drawn down as far as Samuel, who had the honour of a prophet added to that of a Levite. One of the families of Merari (that of Mahli) is likewise drawn down for several descents, 1Chr 6:29, 1Chr 6:30.

 31   When the Levites were first ordained in the wilderness much of the work then appointed them lay in carrying and taking care of the tabernacle and the utensils of it, while they were in their march through the wilderness. In David's time their number was increased; and, though the greater part of them was dispersed all the nation over, to teach the people the good knowledge of the Lord, yet those that attended the house of God were so numerous that there was not constant work for them all; and therefore David, by special commission and direction from God, new-modelled the Levites, as we shall find in the latter part of this book. Here we are told what the work was which he assigned them.
I. Singing-work, 1Chr 6:31. David was raised up on high to be the sweet psalmist of Israel (2Sam 23:1), not only to pen psalms, but to appoint the singing of them in the house of the Lord (not so much because he was musical as because he was devout), and this he did after that the ark had rest. While that was in captivity, obscure, and unsettled, the harps were hung upon the willow-trees: singing was then thought unseasonable (when the bridegroom is taken away they shall fast); but the harps being resumed, and the songs revived, at the bringing up of the ark, they were continued afterwards. For we should rejoice as much in the prolonging of our spiritual privileges as in the restoring of them. When the service of the ark was much superseded by its rest they had other work cut out for them (for Levites should never be idle) and were employed in the service of song. Thus when the people of God come to the rest which remains for them above they shall take leave of all their burdens and be employed in everlasting songs. These singers kept up that service in the tabernacle till the temple was built, and then they waited on their office there, 1Chr 6:32. When they came to that stately magnificent house they kept as close both to their office and to their order as they had done in the tabernacle. It is a pity that the preferment of the Levites should ever make them remiss in their business. We have here an account of the three great masters who were employed in the service of the sacred song, with their respective families; for they waited with their children, that is, such as descended from them or were allied to them, 1Chr 6:33. Heman, Asaph, and Ethan, were the three that were appointed to this service, one of each of the three houses of the Levites, that there might be an equality in the distribution of this work and honour, and that every one might know his post, such an admirable order was there in this choir service. 1. Of the house of Kohath was Heman with his family (1Chr 6:33), a man of a sorrowful spirit, if it be the same Heman that penned the 88th psalm, and yet a singer. He was the grandson of Samuel the prophet, the son of Joel, of whom it is said that he walked not in the ways of Samuel (1Sam 8:2, 1Sam 8:3); but it seems, though the son did not, the grandson did. Thus does the blessing entailed on the seed of the upright sometimes pass over one generation and fasten upon the next. And this Heman, though the grandson of that mighty prince, did not think it below him to be a precentor in the house of God. David himself was willing to be a door-keeper. Rather we may look upon this preferment of the grandson in the church as a recompense for the humble modest resignation which the grandfather made of his authority in the state. Many such ways God has of making up his people's losses and balancing their disgraces. Perhaps David, in making Heman the chief, had some respect to his old friend Samuel. 2. Of the house of Gershom was Asaph, called his brother, because in the same office and of the same tribe, though of another family. He was posted on Heman's right hand in the choir, 1Chr 6:39. Several of the psalms bear his name, being either penned by him or tuned by him as the chief musician. It is plain that he was the penman of some psalms; for we read of those that praised the Lord in the words of David and of Asaph. He was a seer as well as a singer, 2Chr 29:30. His pedigree is traced up here, through names utterly unknown, as high as Levi, (1Chr:6:39-43). 3. Of the house of Merari was Ethan (1Chr 6:44), who was appointed to Heman's left hand. His pedigree is also traced up to Levi, 1Chr 6:47. If these were the Heman and Ethan that penned the 88th and 89th psalms, there appears no reason here why they should be called Ezrahites (see the titles of those psalms), as there does why those should be called so who are mentioned 1Chr 2:6, and who were the sons of Zerah.
II. There was serving-work, abundance of service to be done in the tabernacle of the house of God (1Chr 6:48), to provide water and fuel, - to wash and sweep, and carry out ashes, - to kill, and flay, and boil the sacrifices; and to all such services there were Levites appointed, those of other families, or perhaps those that were not fit to be singers, that had either no good voice or no good ear. As every one has received the gift, so let him minister. Those that could not sing must not therefore be laid aside as good for nothing; though they were not fit for that service, there was other service they might be useful in.
III. There was sacrificing-work, and that was to be done by the priests only, 1Chr 6:49. They only were to sprinkle the blood and burn the incense; as for the work of the most holy place, that was to be done by the high priest only. Each had his work, and they both needed one another and both helped one another in it. Concerning the work of the priests we are here told, 1. What was the end they were to have in their eye. They were to make an atonement for Israel, to mediate between the people and God; not to magnify and enrich themselves, but to serve the public. They were ordained for men. 2. What was the rule they were to have in their eye. They presided in God's house, yet must do as they were bidden, according to all that God commanded. That law the highest are subject to.

 54   We have here an account of the Levites' cities. They are here called their castles (1Chr 6:54), not only because walled and fortified, and well guarded by the country (for it is the interest of every nation to protect its ministers), but because they and their possessions were, in a particular manner, the care of the divine providence: as God was their portion, so God was their protection; and a cottage will be a castle to those that abide under the shadow of the Almighty. This account is much the same with that which we had, Jos. 21. We need not be critical in comparing them (what good will it do us?) nor will it do any hurt to the credit of the holy scripture if the names of some of the places be not spelt just the same here as they were there. We know it is common for cities to have several names. Sarum and Salisbury, Salop and Shrewsbury, are more unlike than Hilen (1Chr 6:58) and Holon (Josh 21:15), Ashan (1Chr 6:59) and Ain (Josh 21:16), Alemeth (1Chr 6:60) and Almon (Josh 21:18); and time changes names. We are only to observe that in this appointment of cities for the Levites God took care, 1. For the accomplishment of dying Jacob's prediction concerning this tribe, that it should be scattered in Israel, Gen 49:7. 2. For the diffusing of the knowledge of himself and his law to all parts of the land of Israel. Every tribe had Levites' cities in it; and so every room was furnished with a candle, so that none could be ignorant of his duty but it was either his own fault or the Levites'. 3. For a comfortable maintenance for those that ministered in holy things. Besides their tithes and offerings, they had glebe-lands and cities of their own to dwell in. Some of the most considerable cities of Israel fell to the Levites' lot. Every tribe had benefit by the Levites, and therefore every tribe must contribute to their support. Let him that is taught in the word communicate to him that teacheth, and do it cheerfully.


Display settings Display settings