Czech Study Bible Translation (CZ) - 1 Corinthians - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Což nejsem svoboden? Nejsem apoštol? Nespatřil jsem Ježíše, našeho Pána? Nejste vy mým dílem v Pánu? 2Nejsem-li pro jiné apoštolem, pro vás jím přece jsem, neboť pečetí mého apoštolství jste vy v Pánu. 3Toto je má obrana proti těm, kteří mne posuzují: 4Což nemáme právo jíst a pít? 5Což nemáme právo mít s sebou věřící manželku, jako i ostatní apoštolové a bratři Pána i Kéfas? 6Či jenom já a Barnabáš nemáme právo nepracovat? 7Kdopak kdy koná vojenskou službu na vlastní náklady? Kdo vysazuje vinici, a nejí její plody? Nebo kdo pečuje o stádo, a nepije z mléka stáda? 8Říkám to jen podle lidského úsudku? Nepraví to i Zákon? 9V Mojžíšově zákoně je přece napsáno: ‚ Nedáš náhubek volu, který mlátí obilí.‘ Má tu Bůh na mysli jen voly, 10nebo to říká hlavně kvůli nám? Vskutku pro nás bylo napsáno, že ten, kdo orá, má orat v naději, i ten, kdo mlátí, má mlátit v naději, že dostane svůj podíl. 11Jestliže jsme u vás zaseli duchovní věci, bude to něco mimořádného, když budeme sklízet vaše tělesné věci? 12Jestliže se jiní podílejí na tomto právu vůči vám, neměli bychom tím spíše my? My jsme však tohoto práva nevyužili, nýbrž všechno snášíme, abychom nekladli žádnou překážku evangeliu Kristovu. 13Nevíte, že ti, kdo konají chrámovou službu, jedí z pokrmů chrámu, a ti, kdo slouží při oltáři, mají s oltářem podíl na obětech? 14Tak i Pán nařídil, aby ti, kteří evangelium zvěstují, z evangelia žili. 15Já jsem však nic z toho nevyužil. A toto jsem nenapsal, aby se tak stalo při mně; neboť pro mne by bylo lepší zemřít, než aby někdo zmařil mou chloubu.  16Když hlásám evangelium, není to má chlouba; je to pro mne nutnost, a běda mi, kdybych ho nehlásal.  17Pokud to činím z vlastního popudu, mám odměnu, pokud ne, je mi svěřeno správcovství. 18Co je mi tedy odměnou? To, abych při službě předkládal evangelium zdarma, abych nevyužil svého práva, které mám v evangeliu. 19Neboť ačkoliv jsem ode všech svoboden, učinil jsem se otrokem všech, abych jich co nejvíce získal. 20A stal jsem se Židům jako Žid, abych Židy získal. Těm, kteří jsou pod Zákonem, byl jsem jakoby pod Zákonem — i když sám nejsem pod Zákonem — abych získal ty, kteří jsou pod Zákonem. 21Těm, kteří jsou bez Zákona, byl jsem jakoby bez Zákona, abych získal ty, kteří jsou bez Zákona, i když nejsem bez zákona Božího, nýbrž jsem podroben zákonu Kristovu. 22Pro slabé jsem se stal jakoby slabý, abych získal slabé; všem jsem vším, abych zachránil aspoň některé. 23Všechno činím kvůli evangeliu, abych se stal jeho spoluúčastníkem. 24Nevíte, že ti, kteří běží v závodní dráze, běží sice všichni, ale jen jeden dostane cenu? Běžte tak, abyste ji získali. 25Každý, kdo závodí, je ve všem zdrženlivý; oni proto, aby dostali pomíjivý věnec, my však nepomíjivý. 26Já tedy běžím ne jako bez cíle; zápasím pěstmi, ne jako bych tloukl do vzduchu, 27ale zasazuji dobře mířené rány svému tělu a podrobuji je, abych se snad — jiným hlásaje — sám nestal tím, kdo se neosvědčil.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Blessed Paul, in the work of his ministry, not only met with opposition from those without, but discouragement from those within. He was under reproach; false brethren questioned his apostleship, and were very industrious to lessen his character and sink his reputation; particularly here at Corinth, a place to which he had been instrumental in doing much good, and from which he had deserved well; and yet there were those among them who upon these heads created him great uneasiness. Note, It is no strange nor new thing for a minister to meet with very unkind returns for great good-will to a people, and diligent and successful services among them. Some among the Corinthians questioned, if they did not disown, his apostolical character. To their cavils he here answers, and in such a manner as to set forth himself as a remarkable example of that self-denial, for the good of others, which he had been recommending in the former chapter. And, 1. He asserts his apostolical mission and character: Am I not an apostle? Have I not seen Jesus Christ our Lord? To be a witness of his resurrection was one great branch of the apostolical charge. Now, says Paul, have not I seen the Lord, though not immediately after his resurrection, yet since his ascent? See 1Cor 4:8. Am I not free? Have I not the same commission, and charge, and powers, with the other apostles? What respect, or honour, or subsistence, can they challenge, which I am not at liberty to demand as well as they? It was not because he had no right to live of the gospel that he maintained himself with his own hands, but for other reasons. 2. He offers the success of his ministry among them, and the good he had done to them, as a proof of his apostleship: Are not you my work in the Lord? Through the blessing of Christ on my labours, have not I raised a church among you? The seal of my apostleship are you in the Lord. Your conversion by my means is a confirmation from God of my mission. Note, The ministers of Christ should not think it strange to be put upon the proof of their ministry by some who have had experimental evidence of the power of it and the presence of God with it. 3. He justly upbraids the Corinthians with their disrespect: Doubtless, if I am not an apostle to others, I am so to you, 1Cor 9:2. I have laboured so long, and with so much success, among you, that you, above all others, should own and honour my character, and not call it in question. Note, It is no new thing for faithful ministers to meet with the worst treatment where they might expect the best. This church at Corinth had as much reason to believe, and as little reason to question, his apostolical mission, as any; they had as much reason, perhaps more than any church, to pay him respect. He had been instrumental in bringing them to the knowledge and faith of Christ; he laboured long among them, nearly two years, and he laboured to good purpose, God having much people among them. See Acts 18:10, Acts 18:11. It was aggravated ingratitude for this people to call in question his authority.

 3   Having asserted his apostolical authority, he proceeds to claim the rights belonging to his office, especially that of being maintained by it.
I. These he states, (1Cor:9:3-6). My answer to those that do examine me (that is, enquire into my authority, or the reasons of my conduct, if I am an apostle) is this: Have we not power to eat and drink (1Cor 9:4), or a right to maintenance? Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas; and, not only to be maintained ourselves, but have them maintained also? Though Paul was at that time single, he had a right to take a wife when he pleased, and to lead her about with him, and expect a maintenance for her, as well as himself, from the churches. Perhaps Barnabas had a wife, as the other apostles certainly had, and led them about with them. For that a wife is here to be understood by the sister - woman - adelphen gunaika , is plain from this, that it would have been utterly unfit for the apostles to have carried about women with them unless they were wives. The word implies that they had power over them, and could require their attendance on them, which none could have over any but wives or servants. Now the apostles, who worked for their bread, do not seem to have been in a capacity to buy or have servants to carry with them. Not to observe that it would have raised suspicion to have carried about even women-servants, and much more other women to whom they were not married, for which the apostles would never give any occasion. The apostle therefore plainly asserts he had a right to marry as well as other apostles, and claim a maintenance for his wife, nay, and his children too, if he had any, from the churches, without labouring with his own hands to procure it. Or I only and Barnabas, have not we power to for bear working? 1Cor 9:6. In short, the apostle here claims a maintenance from the churches, both for him and his. This was due from them, and what he might claim.
II. He proceeds, by several arguments, to prove his claim. 1. From the common practice and expectations of mankind. Those who addict and give themselves up to any way of business in the world expect to live out of it. Soldiers expect to be paid for their service. Husbandmen and shepherds expect to get a livelihood out of their labours. If they plant vineyards, and dress and cultivate them, it is with expectation of fruit; if they feed a flock, it is with the expectation of being fed and clothed by it! Who goeth a warfare at any time at his own charge? Who planteth a vineyard, and eateth not the fruit thereof? Who feedeth a flock, and eateth not the milk thereof? (1Cor:9:7-9). Note, It is very natural, and very reasonable, for ministers to expect a livelihood out of their labours. 2. He argues it out of the Jewish law: Say I these things as a man? Or saith not the law the same also? 1Cor 9:8. Is this merely a dictate of common reason and according to common usage only? No, it is also consonant to the old law. God had therein ordered that the ox should not be muzzled while he was treading out the corn, nor hindered from eating while he was preparing the corn for man's use, and treading it out of the ear. But this law was not chiefly given out of God's regard to oxen, or concern for them, but to teach mankind that all due encouragement should be given to those who are employed by us, or labouring for our good - that the labourers should taste of the fruit of their labours. Those who plough should plough in hope; and those who thresh in hope should be partakers of their hope, 1Cor 9:10. The law saith this about oxen for our sakes. Note, Those that lay themselves out to do our souls good should not have their mouths muzzled, but have food provided for them. 3. He argues from common equity: If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? What they had sown was much better than they expected to reap. They had taught them the way to eternal life, and laboured heartily to put them in possession of it. It was no great matter, surely, while they were giving themselves up to this work, to expect a support of their own temporal life. They had been instruments of conveying to them the greater spiritual blessings; and had they no claim to as great a share in their carnal things as was necessary to subsist them? Note, Those who enjoy spiritual benefits by the ministry of the word should not grudge a maintenance to such as are employed in this work. If they have received a real benefit, one would think they could not grudge them this. What, get so much good by them, and yet grudge to do so little good to them! Is this grateful or equitable? 4. He argues from the maintenance they afforded others: If others are partakers of this power over you, are not we rather? You allow others this maintenance, and confess their claim just; but who has so just a claim as I from the church of Corinth? Who has given greater evidence of the apostolic mission? Who had laboured so much for your good, or done like service among you? Note, Ministers should be valued and provided for according to their worth. Nevertheless, says the apostle, we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ. We have not insisted on our right, but have rather been in straits to serve the interests of the gospel, and promote the salvation of souls. He renounced his right, rather than by claiming it he would hinder his success. He denied himself, for fear of giving offence; but asserted his right lest his self-denial should prove prejudicial to the ministry. Note, He is likely to plead most effectually for the rights of others who shows a generous disregard to his own. It is plain, in this case, that justice, and not self-love, is the principle by which he is actuated. 5. He argues from the old Jewish establishment: Do you not know that those who minister about holy things live of the things of the temple, and those who wait at the altar are partakers with the altar? 1Cor 9:13. And, if the Jewish priesthood was maintained out of the holy things that were then offered, shall not Christ's ministers have a maintenance out of their ministry? Is there not as much reason that we should be maintained as they? He asserts it to be the institution of Christ: Even so hath the Lord ordained that those who preach the gospel should live of the gospel (1Cor 9:14), should have a right to a maintenance, though not bound to demand it, and insist upon it. It is the people's duty to maintain their minister, by Christ's appointment, though it be not a duty bound on every minister to call for or accept it. He may waive his right, as Paul did, without being a sinner; but those transgress an appointment of Christ who deny or withhold it. Those who preach the gospel have a right to live by it; and those who attend on their ministry, and yet take no thought about their subsistence, fail very much in their duty to Christ, and respect owing to them.

 15   Here he tells them that he had, notwithstanding, waived his privilege, and lays down his reason for doing it.
I. He tells them that he had neglected to claim his right in times past: I have used none of these things, 1Cor 9:15. He neither ate nor drank himself at their cost, nor led about a wife to be maintained by them, nor forbore working to maintain himself. From others he received a maintenance, but not from them, for some special reasons. Nor did he write this to make his claim now. Though he here asserts his right, yet he does not claim his due; but denies himself for their sakes, and the gospel.
II. We have the reason assigned of his exercising this self-denial. He would not have his glorying made void: It were better for his to die than that any man should make his glorying void, 1Cor 9:15. This glorying did imply nothing in it of boasting, or self-conceit, or catching at applause, but a high degree of satisfaction and comfort. It was a singular pleasure to him to preach the gospel without making it burdensome; and he was resolved that among them he would not lose this satisfaction. His advantages for promoting the gospel were his glory, and he valued them above his rights, or his very life: Better were it for him to die than to have his glorying made void, than to have it justly said that he preferred his wages to his work. No, he was ready to deny himself for the sake of the gospel. Note, It is the glory of a minister to prefer the success of his ministry to his interest, and deny himself, that he may serve Christ, and save souls. Not that in so doing he does more than he ought; he is still acting within the bounds of the law of charity. But he acts upon truly noble principles, he brings much honour to God in so doing; and those that honour him he will honour. It is what God will approve and commend, what a man may value himself for and take comfort in, though he cannot make a merit of it before God.
III. He shows that this self-denial was more honourable in itself, and yielded him much more content and comfort, than his preaching did: Though I preach the gospel, I have nothing whereof to glory; for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel, 1Cor 9:16. It is my charge, my business; it is the work for which I am constituted an apostle, 1Cor 1:17. This is a duty expressly bound upon me. It is not in any degree a matter of liberty. Necessity is upon me. I am false and unfaithful to my trust, I break a plain and express command, and woe be to me, if I do not preach the gospel. Those who are set apart to the office of the ministry have it in charge to preach the gospel. Woe be to them if they do not. From this none is excepted. But it is not given in charge to all, nor any preacher of the gospel, to do his work gratis, to preach and have no maintenance out of it. It is not said, Woe be to him if he do not preach the gospel, and yet maintain himself. In this point he is more at liberty. It may be his duty to preach at some seasons, and under some circumstances, without receiving a maintenance for it; but he has, in the general, a right to it, and may expect it from those among whom he labours. When he renounces this right for the sake of the gospel and the souls of men, though he does not supererogate, yet he denies himself, waives his privilege and right; he does more than his charge and office in general, and at all times, obliges him to. Woe be to him if he do not preach the gospel; but it may sometimes be his duty to insist on his maintenance for so doing, and whenever he forbears to claim it he parts with his right, though a man may sometimes be bound to do so by the general duties of love to God and charity to men. Note, It is a high attainment in religion to renounce our own rights for the good of others; this will entitle to a peculiar reward from God. For,
IV. The apostle here informs us that doing our duty with a willing mind will meet with a gracious recompence from God: If I do this thing, that is, either preach the gospel or take no maintenance, willingly, I have a reward. Indeed, it is willing service only that is capable of reward from God. It is not the bare doing of any duty, but the doing of it heartily (that is, willingly and cheerfully) that God has promised to reward. Leave the heart out of our duties, and God abhors them: they are but the carcasses, without the life and spirit, of religion. Those must preach willingly who would be accepted of God in this duty. They must make their business a pleasure, and not esteem it a drudgery. And those who, out of regard to the honour of God or good of souls, give up their claim to a maintenance, should do this duty willingly, if they would be accepted in it or rewarded for it. But whether the duty of the office be done willingly or with reluctance, whether the heart be in it or averse from it, all in office have a trust and charge from God, for which they must be accountable. Ministers have a dispensation of the gospel, or stewardship - oikonomia (Luke 16:2), committed to them. Note, Christ's willing servants shall not fail of a recompence, and that proportioned to their fidelity, zeal, and diligence; and his slothful and unwilling servants shall all be called to an account. Taking his name, and professing to do his business, will make men accountable at his bar. And how sad an account have slothful servants to give!
V. The apostle sums up the argument, by laying before them the encouraging hope he had of a large recompence for his remarkable self-denial: What is my reward then? 1Cor 9:18. What is it I expect a recompence from God for? That when I preach the gospel I may make it without charge, that I abuse not my power in the gospel. Or, not so to claim my rights as to make them destroy the great intentions and ends of my office, but renounce them for the sake of these. It is an abuse of power to employ it against the very ends for which it is given. And the apostle would never use his power, or privilege of being maintained by his ministry, so as to frustrate the ends of it, but would willingly and cheerfully deny himself for the honour of Christ and the interest of souls. That ministers who follows his example may have cheerful expectations of a full recompence.

 19   The apostle takes occasion from what he had before discoursed to mention some other instances of his self-denial and parting with his liberty for the benefit of others.
I. He asserts his liberty (1Cor 9:19): Though I be free from all men. He was free-born, a citizen of Rome. He was in bondage to none, nor depended upon any for his subsistence; yet he made himself a servant to all, that he might gain the more. He behaved as a servant; he laboured for their good as a servant; he was careful to please, as a servant to his master; he acted in many cases as if he had no privileges; and this that he might gain the more, or make the more converts to Christianity. He made himself a servant, that they might be made free.
II. He specifies some particulars wherein he made himself a servant to all. He accommodated himself to all sorts of people. 1. To the Jews, and those under the law, he became a Jew, and as under the law, to gain them. Though he looked on the ceremonial law as a yoke taken off by Christ, yet in many instances he submitted to it, that he might work upon the Jews, remove their prejudices, prevail with them to hear the gospel, and win them over to Christ. 2. To those that are without the law as without law that is, to the Gentiles, whether converted to the Christian faith or not. In innocent things he could comply with people's usages or humours for their advantage. He would reason with the philosophers in their own way. And, as to converted Gentiles, he behaved among them as one that was not under the bondage of the Jewish laws, as he had asserted and maintained concerning them, though he did not act as a lawless person, but as one who was bound by the laws of Christ. He would transgress no laws of Christ to please or humour any man; but he would accommodate himself to all men, where he might do it lawfully, to gain some. Paul was the apostle of the Gentiles, and so, one would have thought, might have excused himself from complying with the Jews; and yet, to do them good, and win them over to Christ, he did, in innocent things, neglect the power he had to do otherwise, and conformed to some of their usages and laws. And though he might, by virtue of that character, have challenged authority over the Gentiles, yet he accommodated himself, as much as he innocently might, to their prejudices and ways of thinking. Doing good was the study and business of his life; and, so that he might reach this end, he did not stand on privileges and punctilios. 3. To the weak he became as weak, that he might gain the weak, 1Cor 9:22. He was willing to make the best of them. He did not despise nor judge them, but became as one of them, forbore to use his liberty for their sake, and was careful to lay no stumbling-block in their way. Where any, through the weakness of their understanding, or the strength of their prejudices, were likely to fall into sin, or fall off from the gospel into heathen idolatry, through his use of his liberty, he refrained himself. He denied himself for their sakes, that he might insinuate into their affections, and gain their souls. In short, he became all things to all men, that he might by all means (all lawful means) gain some. He would not sin against God to save the soul of his neighbour, but he would very cheerfully and readily deny himself. The rights of God he could not give up, but he might resign his own, and he very often did so for the good of others.
III. He assigns his reason for acting in this manner (1Cor 9:23): This I do for the gospel's sake, and that I may be partaker thereof with you; that is, for the honour of Christ, whose the gospel is, and for the salvation of souls, for which it was designed, and that he and they might communicate in the privileges of it, or partake together of them. For these ends did he thus condescend, deny himself as to his liberty, and accommodate himself to the capacities and usages of those with whom he had to do, where he lawfully might. Note, A heart warmed with zeal for God, and breathing after the salvation of men, will not plead and insist upon rights and privileges in bar to this design. Those manifestly abuse their power in the gospel who employ it not to edification but destruction, and therefore breathe nothing of its spirit.

 24   In these verses the apostle hints at the great encouragement he had to act in this manner. He had a glorious prize, an incorruptible crown, in view. Upon this head he compares himself to the racers and combatants in the Isthmian games, an allusion well known to the Corinthians, because they were celebrated in their neighbourhood: Know you not that those who run in a race run all, but one obtaineth the prize? 1Cor 9:24. All run at your games, but only one gets the race and wins the crown. And here,
I. He excites them to their duty: So run that you may obtain. It is quite otherwise in the Christian race than in your races; only one wins the prize in them. You may all run so as to obtain. You have great encouragement, therefore, to persist constantly, and diligently, and vigorously, in your course. There is room for all to get the prize. You cannot fail if you run well. Yet there should be a noble emulation; you should endeavour to outdo one another. And it is a glorious contest who shall get first to heaven, or have the best rewards in that blessed world. I make it my endeavour to run; so do you, as you see me go before you. Note, It is the duty of Christians to follow their ministers closely in the chase of eternal glory, and the honour and duty of ministers to lead them in the way.
II. He directs them in their course, by setting more fully to view his own example, still carrying on the allusion. 1. Those that ran in their games were kept to a set diet: Every man that strives for the mastery is temperate in all things, 1Cor 9:23. The fighters and wrestlers in your exercises are kept to strict diet and discipline; nay, they keep themselves to it. They do not indulge themselves, but restrain themselves from the food they eat and so from the liberties they use on other occasions. And should not Christians much more abridge themselves of their liberty, for so glorious an end as winning the race, and obtaining the prize set before them? They used a very spare diet, and course food, and denied themselves much, to prepare for their race and combat; so do I; so should you, after my example. It is hard if, for the heavenly crown, you cannot abstain from heathen sacrifices. 2. They were not only temperate, but inured themselves to hardships. Those who fought with one another in these exercises prepared themselves by beating the air, as the apostle calls it, or by throwing out their arms, and thereby inuring themselves, beforehand, to deal about their blows in close combat, or brandish them by way of flourish. There is no room for any such exercise in the Christian warfare. Christians are ever in close combat. There enemies make fierce and hearty opposition, and are ever at hand; and for this reason they must lay about them in earnest, and never drop the contest, nor flag and faint in it. They must fight, not as those that beat the air, but must strive against their enemies with all their might. One enemy the apostle here mentions, namely, the body; this must be kept under, beaten black and blue, as the combatants were in these Grecian games, and thereby brought into subjection. By the body we are to understand fleshly appetites and inclinations. These the apostle set himself to curb and conquer, and in this the Corinthians were bound to imitate him. Note, Those who would aright pursue the interests of their souls must beat down their bodies, and keep them under. They must combat hard with fleshly lusts, and not indulge a wanton appetite, and long for heathenish sacrifices, nor eat them, to please their flesh, at the hazard of their brethren's souls. The body must be made to serve the mind, not suffered to lord over it.
III. The apostle presses this advice on the Corinthians by proper arguments drawn from the same contenders. 1. They take pains, and undergo all those hardships, to obtain a corruptible crown (1Cor 9:25), but we an incorruptible. Those who conquered in these games were crowned only with the withering leaves or boughs of trees, of olive, bays, or laurel. But Christians have an incorruptible crown in view, a crown of glory that never fadeth away, an inheritance incorruptible, reserved in heaven for them. And would they yet suffer themselves to be outdone by these racers or wrestlers? Can they use abstinence in diet, exert themselves in racing, expose their bodies to so much hardship in a combat, who have no more in view than the trifling huzzas of a giddy multitude, or a crown of leaves? And shall not Christians, who hope for the approbation of the sovereign Judge, and a crown of glory from his hands, stretch forward in the heavenly race, and exert themselves in beating down their fleshly inclinations, and the strong-holds of sin? 2. The racers in these games run at uncertainty. All run, but one receives the prize, 1Cor 9:24. Every racer, therefore, is at a great uncertainty whether he shall win it or no. But the Christian racer is at no such uncertainty. Every one may run here so as to obtain; but then he must run within the lines, he must keep to the path of duty prescribed, which, some think, is the meaning of running not as uncertainly, 1Cor 9:26. He who keeps within the limits prescribed, and keeps on in his race, will never miss his crown, though others may get theirs before him. And would the Grecian racers keep within their bounds, and exert themselves to the very last, when one only could win, and all must be uncertain which that one would be? And shall not Christians be much more exact and vigorous when all are sure of a crown when they come to the end of their race? 3. He sets before himself and them the danger of yielding to fleshly inclinations, and pampering the body and its lusts and appetites: I keep my body under, lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a cast-away (1Cor 9:27), rejected, disapproved, adokimos , one to whom the brabeutes - the judge or umpire of the race, will not decree the crown. The allusion to the games runs through the whole sentence. Note, A preacher of salvation may yet miss it. He may show others the way to heaven, and never get thither himself. To prevent this, Paul took so much pains in subduing and keeping under bodily inclinations, lest by any means he himself, who had preached to others, should yet miss the crown, be disapproved and rejected by his sovereign Judge. A holy fear of himself was necessary to preserve the fidelity of an apostle; and how much more necessary is it to our preservation? Note, Holy fear of ourselves, and not presumptuous confidence, is the best security against apostasy from God, and final rejection by him.


Display settings Display settings JehošuaJehošua