Czech Study Bible Translation (CZ) - Hebrews - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Proto, svatí bratři, účastníci nebeského povolání, pohleďte na apoštola a velekněze našeho vyznání, Ježíše, 2který je věrný tomu, kdo ho ustanovil, jako i Mojžíš byl věrný v celém jeho domě. 3Ježíš je však hoden větší slávy než Mojžíš, tak jako stavitel domu má větší čest nežli dům sám. 4Neboť každý dům někdo staví; a ten, kdo postavil všechno, je Bůh. 5A Mojžíš byl věrný v celém jeho domě jako služebník, aby dosvědčil to, co mělo být pověděno. 6Ale Kristus jako Syn je nad jeho domem. Jeho domem jsme my, zachováme-li si až do konce pevnou důvěru a chloubu naděje. 7Proto, jak praví Duch Svatý: ‚Jestliže dnes uslyšíte jeho hlas, 8nezatvrzujte svá srdce jako při onom rozhořčení ve dni pokušení v pustině, 9kdy mě pokoušeli vaši otcové tím, že mě zkoušeli, a viděli mé skutky 10po čtyřicet let. Proto jsem se na toto pokolení rozhněval a řekl jsem: Stále bloudí srdcem; oni nepoznali mé cesty. 11Jak jsem přísahal ve svém hněvu: Jistě nevejdou do mého odpočinutí. ‘ 12Hleďte, bratři, aby snad v někom z vás nebylo zlé a nevěrné srdce, takže by odpadl od živého Boha, 13a proto se navzájem napomínejte každý den, dokud se říká Dnes, aby nikdo z vás nebyl zatvrzen klamem hříchu. 14Vždyť jsme se stali účastníky Krista, pokud ten původ jistoty zachováme pevný až do konce. 15Když se říká: ‚Jestliže dnes uslyšíte jeho hlas, nezatvrzujte svá srdce jako při onom rozhořčení ‘, 16kdo jsou ti, kteří slyšeli a způsobili rozhořčení? Což to nebyli všichni ti, kdo vyšli z Egypta skrze Mojžíše? 17Na koho se hněval čtyřicet let? Zdali ne na ty, kteří zhřešili a jejichž mrtvoly padly v pustině? 18A komu přísahal, že nevejdou do jeho odpočinutí, ne-li těm, kteří neposlechli?  19I vidíme, že nemohli vejít pro nevěru.  


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   THE SON OF GOD GREATER THAN MOSES, WHEREFORE UNBELIEF TOWARDS HIM WILL INCUR A HEAVIER PUNISHMENT THAN BEFELL UNBELIEVING ISRAEL IN THE WILDERNESS. (Heb. 3:1-19)
Wherefore--Greek, "Whence," that is, seeing we have such a sympathizing Helper you ought to "consider attentively," "contemplate"; fix your eyes and mind on Him with a view to profiting by the contemplation (Heb 12:2). The Greek word is often used by Luke, Paul's companion (Luke 12:24, Luke 12:27).
brethren--in Christ, the common bond of union.
partakers--"of the Holy Ghost."
heavenly calling--coming to us from heaven, and leading us to heaven whence it comes. Phil 3:14, "the high calling"; Greek "the calling above," that is, heavenly.
the Apostle and High Priest of our profession--There is but one Greek article to both nouns, "Him who is at once Apostle and High Priest"--Apostle, as Ambassador (a higher designation than "angel"-messenger) sent by the Father (John 20:21), pleading the cause of God with us; High Priest, as pleading our cause with God. Both His Apostleship and High Priesthood are comprehended in the one title, Mediator [BENGEL]. Though the title "Apostle" is nowhere else applied to Christ, it is appropriate here in addressing Hebrews, who used the term of the delegates sent by the high priest to collect the temple tribute from Jews resident in foreign countries, even as Christ was Delegate of the Father to this world far off from Him (Matt 21:37). Hence as what applies to Him, applies also to His people, the Twelve are designated His apostles, even as He is the Father's (John 20:21). It was desirable to avoid designating Him here "angel," in order to distinguish His nature from that of angels mentioned before, though he is "the Angel of the Covenant." The "legate of the Church" (Sheliach Tsibbur) offered up the prayers in the synagogue in the name of all, and for all. So Jesus, "the Apostle of our profession," is delegated to intercede for the Church before the Father. The words "of our profession," mark that it is not of the legal ritual, but of our Christian faith, that He is the High Priest. Paul compares Him as an Apostle to Moses; as High Priest to Aaron. He alone holds both offices combined, and in a more eminent degree than either, which those two brothers held apart.
profession--"confession," corresponds to God having spoken to us by His Son, sent as Apostle and High Priest. What God proclaims we confess.

 2   He first notes the feature of resemblance between Moses and Christ, in order to conciliate the Hebrew Christians whom He addressed, and who still entertained a very high opinion of Moses; he afterwards brings forward Christ's superiority to Moses.
Who was faithful--The Greek implies also that He still is faithful, namely, as our mediating High Priest, faithful to the trust God has assigned Him (Heb 2:17). So Moses in God's house (Num 12:7).
appointed him--"made Him" HIGH PRIEST; to be supplied from the preceding context. Greek, "made"; so in Heb 5:5; 1Sam 12:6, Margin; Acts 2:36; so the Greek fathers. Not as ALFORD, with AMBROSE and the Latins, "created Him," that is, as man, in His incarnation. The likeness of Moses to Messiah was foretold by Moses himself (Deut 18:15). Other prophets only explained Moses, who was in this respect superior to them; but Christ was like Moses, yet superior.

 3   For--assigning the reason why they should "consider" attentively "Christ" (Heb 3:1), highly as they regard Moses who resembled Him in faithfulness (Heb 3:2).
was--Greek, "has been."
counted worthy of more glory--by God, when He exalted Him to His own right hand. The Hebrew Christians admitted the fact (Heb 1:13).
builded the house--Greek, "inasmuch as He hath more honor than the house, who prepared it," or "established it" [ALFORD]. The Greek verb is used purposely instead of "builded," in order to mark that the building meant is not a literal, but a spiritual house: the Church both of the Old Testament and New Testament; and that the building of such a house includes all the preparations of providence and grace needed to furnish it with "living stones" and fitting "servants." Thus, as Christ the Founder and Establisher (in Old Testament as well as the New Testament) is greater than the house so established, including the servants, He is greater also than Moses, who was but a "servant." Moses, as a servant, is a portion of the house, and less than the house; Christ, as the Instrumental Creator of all things, must be God, and so greater than the house of which Moses was but a part. Glory is the result of honor.

 4   Someone must be the establisher of every house; Moses was not the establisher of the house, but a portion of it (but He who established all things, and therefore the spiritual house in question, is God). Christ, as being instrumentally the Establisher of all things, must be the Establisher of the house, and so greater than Moses.

 5   faithful in all his house--that is in all GOD'S house (Heb 3:4).
servant--not here the Greek for "slave," but "a ministering attendant"; marking the high office of Moses towards God, though inferior to Christ, a kind of steward.
for a testimony of, &c.--in order that he might in his typical institutions give "testimony" to Israel "of the things" of the Gospel "which were to be spoken afterwards" by Christ (Heb 8:5; Heb 9:8, Heb 9:23; Heb 10:1).

 6   But Christ--was and is faithful (Heb 3:2).
as a son over his own house--rather, "over His (GOD'S, Heb 3:4) house"; and therefore, as the inference from His being one with God, over His own house. So Heb 10:21, "having an High Priest over the house of God." Christ enters His Father's house as the Master [OVER it], but Moses as a servant [IN it, Heb 3:2, Heb 3:5] [CHRYSOSTOM]. An ambassador in the absence of the king is very distinguished--in the presence of the king he falls back into the multitude [BENGEL].
whose house are we--Paul and his Hebrew readers. One old manuscript, with Vulgate and LUCIFER, reads, "which house"; but the weightiest manuscripts support English Version reading.
the rejoicing--rather, "the matter of rejoicing."
of the hope--"of our hope." Since all our good things lie in hopes, we ought so to hold fast our hopes as already to rejoice, as though our hopes were realized [CHRYSOSTOM].
firm unto the end--omitted in LUCIFER and AMBROSE, and in one oldest manuscript, but supported by most oldest manuscripts.

 7   Exhortation from Ps 95:7-Ps 95:11, not through unbelief to lose participation in the spiritual house. Seeing that we are the house of God if we hold fast our confidence . . . (Heb 3:6). Jesus is "faithful," be not ye unfaithful (Heb 3:2, Heb 3:12). The sentence beginning with "wherefore," interrupted by the parenthesis confirming the argument from Ps 95:7-Ps 95:11, is completed at Heb 3:12, "Take heed," &c.
Holy Ghost saith--by the inspired Psalmist; so that the words of the latter are the words of God Himself.
To-day--at length; in David's day, as contrasted with the days of Moses in the wilderness, and the whole time since then, during which they had been rebellious against God's voice; as for instance, in the wilderness (Heb 3:8). The Psalm, each fresh time when used in public worship, by "to-day," will mean the particular day when it was, or is, used.
hear--obediently.
his voice--of grace.

 8   Harden not your hearts--This phrase here only is used of man's own act; usually of God's act (Rom 9:18). When man is spoken of as the agent in hardening, the phrase usually is, "harden his neck," or "back" (Neh 9:17).
provocation . . . temptation--"Massah-meribah," translated in Margin "tentation . . . chiding," or "strife" (Exod 17:1-Exod 17:7). Both names seem to refer to that one event, the murmuring of the people against the Lord at Rephidim for want of water. The first offense especially ought to be guarded against, and is the most severely reproved, as it is apt to produce many more. Num 20:1-Num 20:13 and Deut 33:8 mention a second similar occasion in the wilderness of Sin, near Kadesh, also called Meribah.
in the day--Greek, "according to the day of."

 9   When--rather, "Where," namely, in the wilderness.
your fathers--The authority of the ancients is not conclusive [BENGEL].
tempted me, proved me--The oldest manuscripts read, "tempted (Me) in the way of testing," that is, putting (Me) to the proof whether I was able and willing to relieve them, not believing that I am so.
saw my works forty years--They saw, without being led thereby to repentance, My works of power partly in affording miraculous help, partly in executing vengeance, forty years. The "forty years" joined in the Hebrew and Septuagint, and below, Heb 3:17, with "I was grieved," is here joined with "they saw." Both are true; for, during the same forty years that they were tempting God by unbelief, notwithstanding their seeing God's miraculous works, God was being grieved. The lesson intended to be hinted to the Hebrew Christians is, their "to-day" is to last only between the first preaching of the Gospel and Jerusalem's impending overthrow, namely, FORTY YEARS; exactly the number of years of Israel's sojourn in the wilderness, until the full measure of their guilt having been filled up all the rebels were overthrown.

 10   grieved--displeased. Compare "walk contrary," Lev 26:24, Lev 26:28.
that generation--"that" implies alienation and estrangement. But the oldest manuscripts read, "this."
said--"grieved," or "displeased," at their first offense. Subsequently when they hardened their heart in unbelief still more, He sware in His wrath (Heb 3:11); an ascending gradation (compare Heb 3:17-Heb 3:18).
and they have not known--Greek, "But these very persons," &c. They perceived I was displeased with them, yet they, the same persons, did not a whit the more wish to know my ways [BENGEL]; compare "but they," Ps 106:43.
not known my ways--not known practically and believingly the ways in which I would have had them go, so as to reach My rest (Exod 18:20).

 11   So--literally, "as."
I sware--BENGEL remarks the oath of God preceded the forty years.
not--literally, "If they shall enter . . . (God do so to me and more also)," 2Sam 3:35. The Greek is the same, Mark 8:12.
my rest--Canaan, primarily, their rest after wandering in the wilderness: still, even when in it, they never fully enjoyed rest; whence it followed that the threat extended farther than the exclusion of the unbelieving from the literal land of rest, and that the rest promised to the believing in its full blessedness was, and is, yet future: Ps 25:13; Ps 37:9, Ps 37:11, Ps 37:22, Ps 37:29, and Christ's own beatitude (Matt 5:5) all accord with this, Heb 3:9.

 12   Take heed--to be joined with "wherefore," Heb 3:7.
lest there be--Greek (indicative), "lest there shall be"; lest there be, as I fear there is; implying that it is not merely a possible contingency, but that there is ground for thinking it will be so.
in any--"in any one of you." Not merely ought all in general be on their guard, but they ought to be so concerned for the safety of each one member, as not to suffer any one to perish through their negligence [CALVIN].
heart--The heart is not to be trusted. Compare Heb 3:10, "They do always err in their heart."
unbelief--faithlessness. Christ is faithful; therefore, saith Paul to the Hebrews, we ought not to be faithless as our fathers were under Moses.
departing--apostatizing. The opposite of "come unto" Him (Heb 4:16). God punishes such apostates in kind. He departs from them--the worst of woes.
the living God--real: the distinctive characteristic of the God of Israel, not like the lifeless gods of the heathen; therefore One whose threats are awful realities. To apostatize from Christ is to apostatize from the living God (Heb 2:3).

 13   one another--Greek, "yourselves"; let each exhort himself and his neighbor.
daily--Greek, "on each day," or "day by day."
while it is called To-day--while the "to-day" lasts (the day of grace, Luke 4:21, before the coming of the day of glory and judgment at Christ's coming, Heb 10:25, Heb 10:37). To-morrow is the day when idle men work, and fools repent. To-morrow is Satan's to-day; he cares not what good resolutions you form, if only you fix them for to-morrow.
lest . . . of you--The "you" is emphatic, as distinguished from "your fathers" (Heb 3:9). "That from among you no one (so the Greek order is in some of the oldest manuscripts) be hardened" (Heb 3:8).
deceitfulness--causing you to "err in your heart."
sin--unbelief.

 14   For, &c.--enforcing the warning, Heb 3:12.
partakers of Christ--(Compare Heb 3:1, Heb 3:6). So "partakers of the Holy Ghost" (Heb 6:4).
hold--Greek, "hold fast."
the beginning of our confidence--that is, the confidence (literally, substantial, solid confidence) of faith which we have begun (Heb 6:11; Heb 12:2). A Christian so long as he is not made perfect, considers himself as a beginner [BENGEL].
unto the end--unto the coming of Christ (Heb 12:2).

 15   While it is said--connected with Heb 3:13, "exhort one another . . . while it is said, To-day": Heb 3:14, "for we are made partakers," &c., being a parenthesis. "It entirely depends on yourselves that the invitation of the ninety-fifth Psalm be not a mere invitation, but also an actual enjoyment." ALFORD translates, "Since (that is, 'for') it is said," &c., regarding Heb 3:15 as a proof that we must "hold . . . confidence . . . unto the end," in order to be "partakers of Christ."

 16   For some--rather interrogatively, "For WHO was it that, when they had heard (referring to 'if ye will hear,' Heb 3:15), did provoke (God)?" The "For" implies, Ye need to take heed against unbelief: for, was it not because of unbelief that all our fathers were excluded (Ezek 2:3)? "Some," and "not all," would be a faint way of putting his argument, when his object is to show the universality of the evil. Not merely some, but all the Israelites, for the solitary exceptions, Joshua and Caleb, are hardly to be taken into account in so general a statement. So Heb 3:17-Heb 3:18, are interrogative: (1) the beginning of the provocation, soon after the departure from Egypt, is marked in Heb 3:16; (2) the forty years of it in the wilderness, Heb 3:17; (3) the denial of entrance into the land of rest, Heb 3:18. Compare Note, see on 1Cor 10:5, "with the majority of them God was displeased."
howbeit--"Nay (why need I put the question?), was it not all that came out of Egypt?" (Exod 17:1-Exod 17:2).
by Moses--by the instrumentality of Moses as their leader.

 17   But--Translate, "Moreover," as it is not in contrast to Heb 3:16, but carrying out the same thought.
corpses--literally, "limbs," implying that their bodies fell limb from limb.

 18   to them that believed not--rather as Greek, "to them that disobeyed." Practical unbelief (Deut 1:26).

 19   they could not enter--though desiring it.


Display settings Display settings JehošuaJehošua