Catholic liturgical translation - Hebrews - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


1Víra je podstata toho, v co doufáme, je přesvědčení o věcech, které nevidíme. 2Pro ni se našim předkům dostalo pochvaly. 3Vírou poznáváme, že svět byl stvořen Božím slovem, takže to, co vidíme, nepovstalo z něčeho, co zde už bylo. 4Vírou obětoval žbel Bohu lepší oběť než Kain, a pro ni se mu dostalo svědectví, že je spravedlivý; sám Bůh to potvrdil při jeho obětních darech. I když pro ni umřel, stále ještě mluví. 5Pro svou víru Henoch neumřel, ale byl přenesen; zmizel, protože ho Bůh přenesl. Ještě předtím totiž, než byl přenesen, dostalo se mu osvědčení, že se zalíbil Bohu. 6Bez víry se však Bohu nelze líbit; kdo chce přijít k němu, musí uvěřit, že Bůh je a odměňuje ty, kdo ho hledají. 7Protože Noe věřil, když mu byly shůry oznámeny věci, které se měly stát teprve v budoucnosti, v Boží bázni připravil koráb na záchranu své rodiny. Tím pronesl nad světem rozsudek a stal se dědicem spravedlnosti, která pramení z víry. 8Protože Abrahám věřil, uposlechl Boží výzvy, aby se vystěhoval do země, kterou měl dostat v dědičné držení; vystěhoval se, ačkoli nevěděl, kam jde. 9Víra ho vedla k tomu, aby se usadil v zaslíbené zemi jako cizinec, bydlel ve stanu, podobně jako Izák a Jakub, kterým se dostalo dědictvím stejného příslibu. 10Čekal totiž na město s pevnými základy, které sám Bůh vystaví a založí. 11I neplodná Sára uvěřila, a proto dostala sílu stát se matkou, a to přes svůj pokročilý věk, protože se spolehla na toho, který ten slib dal. 12A tak z jednoho muže, a to už vetchého, vzešlo tolik potomků jako hvězd na nebi a jako písku na mořském břehu, který nikdo nespočítá. 13Tito všichni umírali s vírou, i když se nedočkali toho, co bylo slíbeno: jen zdáli to viděli a radostně vítali a prohlašovali, že jsou na zemi jenom cizinci a přistěhovalci. 14Když tak mluvili, dávali tím najevo, že pravou vlast teprve hledají. 15Kdyby měli na mysli tu, z které se odstěhovali, měli by přece dost času se tam vrátit. 16Ale oni toužili po lepší vlasti, totiž nebeské. Proto se ani Bůh za ně nestydí a nazývá se jejich Bohem a připravil jim město. 17Protože měl Abrahám víru, přinesl Izáka v oběť, když ho Bůh zkoušel. Svého jediného syna chtěl obětovat, třebaže mu bylo slíbeno: 18'Od Izáka budeš mít potomky.' 19On totiž uvažoval takto: Bůh má dost moci, aby vzkřísil třebas i mrtvé. Proto také Izáka dostal nazpátek i jako předobraz. 20O víru se opíral Izák, když Jakubovi a Ezauovi dával požehnání, které se vztahovalo na budoucí události. 21A když umíral Jakub, víra ho vedla k tomu, že požehnal oběma Josefovým synům; hluboce se přitom sklonil, jak se opřel o vrchol své hole. 22Také umírající Josef ukázal svou víru, když se zmínil o východu Izraelitů a nařídil, co se má stát s jeho kostmi. 23Mojžíšovi rodiče měli víru, a proto se nebáli králova nařízení a ukrývali Mojžíše po jeho narození tři měsíce, neboť viděli, že je to velmi pěkné dítě. 24Když Mojžíš dospěl, vedla ho víra k tomu, že odmítl prohlásit se jako syn faraónovy dcery; 25raději chtěl snášet protivenství - jak ho nesl Boží lid - než mít nějaký přechodný prospěch z toho, že by se dopustil hříchu. 26Byl přesvědčen, že když snáší potupy jako Mesiáš, má to větší cenu než všechny poklady Egypta. To proto, že měl zrak upřený na budoucí odplatu. 27Víra způsobila, že odešel z Egypta a nic se nebál králova hněvu: zůstal pevný, jako by před sebou viděl Neviditelného. 28Víra ho vedla k tomu, že slavil velikonoční večeři a vykonal kropení krví, aby se zhoubce nemohl dotknout izraelských prvorozenců. 29S vírou přešli Izraelité Rudým mořem, jako by to byla suchá země; když se však o to pokusili Egypťané, pohltily je vlny. 30Vírou padly jerišské hradby, když je obcházeli sedm dní. 31Pro svou víru nevěstka Rachab nezahynula jako ostatní nevěřící, protože přijala vyzvědače v dobrém. 32Co mám ještě říci? Vždyť by mi nestačil čas, kdybych měl vypravovat o Gedeonovi, Bárákovi, Samsonovi, Jiftáchovi, Davidovi, Samuelovi a o prorocích. 33Vírou zvítězili nad říšemi, konali spravedlnost, dosáhli toho, co jim bylo slíbeno, zacpali tlamy lvům, 34uhasili prudký oheň, unikli ostří meče; ačkoli byli slabí, dosáhli velké síly, osvědčili se jako hrdinové ve válce, obrátili cizí vojska na útěk. 35Ženy dostaly své mrtvé nazpátek živé. Někteří se nechali natahovat na skřipec a odmítli osvobození, protože chtěli dosáhnout lepšího vzkříšení. 36Jiní opět zakusili posměch a bití, ano i pouta a žalář. 37Byli kamenováni, na mučidlech trýzněni, pilou řezáni, umírali na rány od meče. Chodili zašití v kůžích ovčích a kozích, třeli bídu, zakoušeli útisk a násilí. 38Ti, kterých nebyl svět hoden, museli bloudit po pouštích a horách, po jeskyních a zemských roklích. 39A ti všichni, i když za svou víru dostali skvělé uznání, nedočkali se toho, co bylo slíbeno. 40To proto, že Bůh přichystal něco lepšího nám, takže nemohli bez nás dosáhnout dokonalosti.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   DEFINITION OF THE FAITH JUST SPOKEN OF (Heb 10:39): EXAMPLES FROM THE OLD COVENANT FOR OUR PERSEVERANCE IN FAITH. (Heb. 11:1-40)
Description of the great things which faith (in its widest sense: not here restricted to faith in the Gospel sense) does for us. Not a full definition of faith in its whole nature, but a description of its great characteristics in relation to the subject of Paul's exhortation here, namely, to perseverance.
substance, &c.--It substantiates promises of God which we hope for, as future in fulfilment, making them present realities to us. However, the Greek is translated in Heb 3:14, "confidence"; and it also here may mean "sure confidence." So ALFORD translates. THOMAS MAGISTER supports English Version, "The whole thing that follows is virtually contained in the first principle; now the first commencement of the things hoped for is in us through the assent of faith, which virtually contains all the things hoped for." Compare Note, see on Heb 6:5, "tasted . . . powers of the world to come." Through faith, the future object of Christian hope, in its beginning, is already present. True faith infers the reality of the objects believed in and honed for (Heb 11:6). HUGO DE ST. VICTOR distinguished faith from hope. By faith alone we are sure of eternal things that they ARE: but by hope we are confident that WE SHALL HAVE them. All hope presupposes faith (Rom 8:25).
evidence--"demonstration": convincing proof to the believer: the soul thereby seeing what the eye cannot see.
things not seen--the whole invisible and spiritual world: not things future and things pleasant, as the "things hoped for," but also the past and present, and those the reverse of pleasant. "Eternal life is promised to us, but it is when we are dead: we are told of a blessed resurrection, but meanwhile we moulder in the dust; we are declared to be justified, and sin dwells in us; we hear that we are blessed, meantime we are overwhelmed in endless miseries: we are promised abundance of all goods, but we still endure hunger and thirst; God declares He will immediately come to our help, but He seems deaf to our cries. What should we do if we had not faith and hope to lean on, and if our mind did not emerge amidst the darkness above the world by the shining of the Word and Spirit of God?" [CALVIN]. Faith is an assent unto truths credible upon the testimony of God (not on the reasonableness of the thing revealed, though by this we may judge as to whether it be what it professes, a genuine revelation), delivered unto us in the writings of the apostles and prophets. Thus Christ's ascension is the cause, and His absence the crown, of our faith: because He ascended, we the more believe, and because we believe in Him who hath ascended, our faith is the more accepted [BISHOP PEARSON]. Faith believes what it sees not; for if thou seest there is no faith; the Lord has gone away so as not to be seen: He is hidden that He may be believed; the yearning desire by faith after Him who is unseen is the preparation of a heavenly mansion for us; when He shall be seen it shall be given to us as the reward of faith [AUGUSTINE]. As Revelation deals with spiritual and invisible things exclusively, faith is the faculty needed by us, since it is the evidence of things not seen. By faith we venture our eternal interests on the bare word of God, and this is altogether reasonable.

 2   For--So high a description of faith is not undeserved; for . . . [ALFORD].
by it--Greek, "in it": in respect to . . . in the matter of," it, "or, as Greek more emphatically, "this."
the elders--as though still living and giving their powerful testimony to the reasonableness and excellence of faith (Heb 12:1). Not merely the ancients, as though they were people solely of the past; nay, they belong to the one and the same blessed family as ourselves (Heb 11:39-Heb 11:40). "The elders," whom we all revere so highly. "Paul shows how we ought to seek in all its fulness, under the veil of history, the essential substance of the doctrine sometimes briefly indicated" [BENGEL]. "The elders," as "the fathers," is a title of honor given on the ground of their bright faith and practice.
obtained a good report--Greek, "were testified of," namely, favorably (compare Heb 7:8). It is a phrase of Luke, Paul's companion. Not only men, but God, gave testimony to their faith (Heb 11:4-Heb 11:5, Heb 11:39). Thus they being testified of themselves have become "witnesses" to all others (Heb 12:1). The earlier elders had their patience exercised for a long period of life: those later, in sharper afflictions. Many things which they hoped for and did not see, subsequently came to pass and were conspicuously seen, the event confirming faith [BENGEL].

 3   we understand--We perceive with our spiritual intelligence the fact of the world's creation by God, though we see neither Him nor the act of creation as described in Gen. 1:1-31. The natural world could not, without revelation, teach us this truth, though it confirms the truth when apprehended by faith (Rom 1:20). Adam is passed over in silence here as to his faith, perhaps as being the first who fell and brought sin on us all; though it does not follow that he did not repent and believe the promise.
worlds--literally, "ages"; all that exists in time and space, visible and invisible, present and eternal.
framed--"fitly formed and consolidated"; including the creation of the single parts and the harmonious organization of the whole, and the continual providence which maintains the whole throughout all ages. As creation is the foundation and a specimen of the whole divine economy, so faith in creation is the foundation and a specimen of all faith [BENGEL].
by the word of God--not here, the personal word (Greek, "logos," John 1:1) but the spoken word (Greek, "rhema"); though by the instrumentality of the personal word (Heb 1:2).
not made, &c.--Translate as Greek, "so that not out of things which appear hath that which is seen been made"; not as in the case of all things which we see reproduced from previously existing and visible materials, as, for instance, the plant from the seed, the animal from the parent, &c., has the visible world sprung into being from apparent materials. So also it is implied in the first clause of the verse that the invisible spiritual worlds were framed not from previously existing materials. BENGEL explains it by distinguishing "appear," that is, begin to be seen (namely, at creation), from that which is seen as already in existence, not merely beginning to be seen; so that the things seen were not made of the things which appear," that is, which begin to be seen by us in the act of creation. We were not spectators of creation; it is by faith we perceive it.

 4   more excellent sacrifice--because offered in faith. Now faith must have some revelation of God on which it fastens. The revelation in this case was doubtless God's command to sacrifice animals ("the firstlings of the flock") in token of the forfeiture of men's life by sin, and as a type of the promised bruiser of the serpent's head (Gen 3:15), the one coming sacrifice: this command is implied in God's having made coats of skin for Adam and Eve (Gen 3:21): for these skins must have been taken from animals slain in sacrifice: inasmuch as it was not for food they were slain, animal food not being permitted till after the flood; nor for mere clothing, as, were it so, clothes might have been made of the fleeces without the needless cruelty of killing the animal; but a coat of skin put on Adam from a sacrificed animal typified the covering or atonement (the Hebrew for atone means to cover) resulting from Christ's sacrifice. The Greek is more literally rendered [KENNICOTT] by WYCLIFFE, "a much more sacrifice"; and by Queen Elizabeth's version "a greater sacrifice." A fuller, more ample sacrifice, that which partook more largely and essentially of the true nature and virtue of sacrifice [ARCHBISHOP MAGEE]. It was not any intrinsic merit in "the firstling of the flock" above "the fruit of the ground." It was God's appointment that gave it all its excellency as a sacrifice; if it had not been so, it would have been a presumptuous act of will-worship (Col 2:23), and taking of a life which man had no right over before the flood (Gen 9:1-Gen 9:6). The sacrifice seems to have been a holocaust, and the sign of the divine acceptance of it was probably the consumption of it by fire from heaven (Gen 15:17). Hence, "to accept" a burnt sacrifice is in Hebrew "to turn it to ashes" (Ps 20:3, Margin). A flame seems to have issued from the Shekinah, or flaming cherubim, east of Eden ("the presence of the Lord," Gen 4:16), where the first sacrifices were offered. Cain, in unbelieving self-righteousness, presented merely a thank offering, not like Abel feeling his need of the propitiatory sacrifice appointed on account of sin. God "had respect (first) unto Abel, and (then) to his offering" (Gen 4:4). Faith causes the believer's person to be accepted, and then his offering. Even an animal sacrifice, though of God's appointment, would not have been accepted, had it not been offered in faith.
he obtained witness--God by fire attesting His acceptance of him as "righteous by faith."
his gifts--the common term for sacrifices, implying that they must be freely given.
by it--by faith exhibited in his animal sacrifice.
dead, yet speaketh--His blood crying front the ground to God, shows how precious, because of his "faith," he was still in God's sight, even when dead. So he becomes a witness to us of the blessed effects of faith.

 5   Faith was the ground of his pleasing God; and his pleasing God was the ground of his translation.
translated-- (Gen 5:22, Gen 5:24). Implying a sudden removal (the same Greek as in Gal 1:6) from mortality without death to immortality: such a CHANGE as shall pass over the living at Christ's coming (1Cor 15:51-52).
had this testimony--namely of Scripture; the Greek perfect implies that this testimony continues still: "he has been testified of."
pleased God--The Scripture testimony virtually expresses that he pleased God, namely, "Enoch walked with God." The Septuagint translates the Hebrew for "walked with God," Gen 6:9, pleased God.

 6   without--Greek, "apart from faith": if one be destitute of faith (compare Rom 14:23).
to please--Translate, as ALFORD does, the Greek aorist, "It is impossible to please God at all" (Rom 8:8). Natural amiabilities and "works done before the grace of Christ are not pleasant to God, forasmuch as they spring not of faith in Jesus Christ; yea, rather, for that they are not done as God hath willed them to be done, we doubt not but they have the nature of sin" [Article XIII, Book of Common Prayer]. Works not rooted in God are splendid sins [AUGUSTINE].
he that cometh to God--as a worshipper (Heb 7:19).
must believe--once for all: Greek aorist tense.
that God is--is the true self-existing Jehovah (as contrasted with all so-called gods, not gods, Gal 4:8), the source of all being, though he sees Him not (Heb 11:1) as being "invisible" (Heb 11:27). So Enoch; this passage implies that he had not been favored with visible appearances of God, yet he believed in God's being, and in God's moral government, as the Rewarder of His diligent worshippers, in opposition to antediluvian skepticism. Also Moses was not so favored before he left Egypt the first time (Heb 11:27); still he believed.
and . . . is--a different Greek verb from the former "is." Translate, "is eventually"; proves to be; literally, "becomes."
rewarder--renderer of reward [ALFORD]. So God proved to be to Enoch. The reward is God Himself diligently "sought" and "walked with" in partial communion here, and to be fully enjoyed hereafter. Compare Gen 15:1, "I am thy exceeding great reward."
of them--and them only.
diligently seek--Greek, "seek out" God. Compare "seek early," Pro 8:17. Not only "ask" and "seek," but "knock," Matt 7:7; compare Heb 11:12; Luke 13:24, "Strive" as in an agony of contest.

 7   warned of God--The same Greek, Heb 8:5, "admonished of God."
moved with fear--not mere slavish fear, but as in Heb 5:7; see on Heb 5:7; Greek, "reverential fear": opposed to the world's sneering disbelief of the revelation, and self-deceiving security. Join "by faith" with "prepared an ark" (1Pet 3:20).
by the which--faith.
condemned the world--For since he believed and was saved, so might they have believed and been saved, so that their condemnation by God is by his case shown to be just.
righteousness which is by faith--Greek, "according to faith." A Pauline thought. Noah is first called "righteous" in Gen 6:9. Christ calls Abel so, Matt 23:35. Compare as to Noah's righteousness, Ezek 14:14, Ezek 14:20; 2Pet 2:5, "a preacher of righteousness." Paul here makes faith the principle and ground of his righteousness.
heir--the consequence of sonship which flows from faith.

 8   From the antediluvian saints he passes to the patriarchs of Israel, to whom "the promises" belonged.
called--by God (Gen 12:1). The oldest manuscripts and Vulgate read, "He that was called Abraham," his name being changed from Abram to Abraham, on the occasion of God's making with him and his seed a covenant sealed by circumcision, many years after his call out of Ur. "By faith, he who was (afterwards) called Abraham (father of nations, Gen 17:5, in order to become which was the design of God's bringing him out of Ur) obeyed (the command of God: to be understood in this reading), so as to go out," &c.
which he should after receive--He had not fully received even this promise when he went out, for it was not explicitly given him till he had reached Canaan (Gen 12:1, Gen 12:6-Gen 12:7). When the promise of the land was given him the Canaanite was still in the land, and himself a stranger; it is in the new heaven and new earth that he shall receive his personal inheritance promised him; so believers sojourn on earth as strangers, while the ungodly and Satan lord it over the earth; but at Christ's coming that same earth which was the scene of the believer's conflict shall be the inheritance of Christ and His saints.

 9   sojourned--as a "stranger and pilgrim."
in--Greek, "into," that is, he went into it and sojourned there.
as in a strange country--a country not belonging to him, but to others (so the Greek), Acts 7:5-Acts 7:6.
dwelling in tabernacles--tents: as strangers and sojourners do: moving from place to place, as having no fixed possession of their own. In contrast to the abiding "city" (Heb 11:10).
with--Their kind of dwelling being the same is a proof that their faith was the same. They all alike were content to wait for their good things hereafter (Luke 16:25). Jacob was fifteen years old at the death of Abraham.
heirs with him of the same promise--Isaac did not inherit it from Abraham, nor Jacob from Isaac, but they all inherited it from God directly as "fellow heirs." In Heb 6:12, Heb 6:15, Heb 6:17, "the promise" means the thing promised as a thing in part already attained; but in this chapter "the promise" is of something still future. However, see on Heb 6:12.

 10   looked for--Greek, "he was expecting"; waiting for with eager expectation (Rom 8:19).
a city--Greek, "the city," already alluded to. Worldly Enoch, son of the murderer Cain, was the first to build his city here: the godly patriarchs waited for their city hereafter (Heb 11:16; Heb 12:22; Heb 13:14).
foundations--Greek, "the foundations" which the tents had not, nor even men's present cities have.
whose builder and maker--Greek, "designer [Eph 1:4, Eph 1:11] and master-builder," or executor of the design. The city is worthy of its Framer and Builder (compare Heb 11:16; Heb 8:2). Compare Note, see on Heb 9:12, on "found."

 11   also Sara herself--though being the weaker vessel, and though at first she doubted.
was delivered of a child--omitted in the oldest manuscripts: then translate, "and that when she was past age" (Rom 4:19).
she judged him faithful who had promised--after she had ceased to doubt, being instructed by the angel that it was no jest, but a matter in serious earnest.

 12   as good as dead--literally, "deadened"; no longer having, as in youth, energetic vital powers.
stars . . . sand-- (Gen 22:17).

 13   Summary of the characteristic excellencies of the patriarchs' faith
died in faith--died as believers, waiting for, not actually seeing as yet their good things promised to them. They were true to this principle of faith even unto, and especially in, their dying hour (compare Heb 11:20).
These all--beginning with "Abraham" (Heb 11:8), to whom the promises were made (Gal 3:16), and who is alluded to in the end of Heb 11:13 and in Heb 11:15 [BENGEL and ALFORD]. But the "ALL" can hardly but include Abel, Enoch, and Noah. Now as these did not receive the promise of entering literal Canaan, some other promise made in the first ages, and often repeated, must be that meant, namely, the promise of a coming Redeemer made to Adam, namely, "the seed of the woman shall bruise the serpent's head." Thus the promises cannot have been merely temporal, for Abel and Enoch mentioned here received no temporal promise [ARCHBISHOP MAGEE]. This promise of eternal redemption is the inner essence of the promises made to Abraham (Gal 3:16).
not having received--It was this that constituted their "faith." If they had "received" THE THING PROMISED (so "the promises" here mean: the plural is used because of the frequent renewal of the promise to the patriarchs: Heb 11:17 says he did receive the promises, but not the thing promised), it would have been sight, not faith.
seen them afar off-- (John 8:56). Christ, as the Word, was preached to the Old Testament believers, and so became the seed of life to their souls, as He is to ours.
and were persuaded of them--The oldest manuscripts omit this clause.
embraced them--as though they were not "afar off," but within reach, so as to draw them to themselves and clasp them in their embrace. TRENCH denies that the Old Testament believers embraced them, for they only saw them afar off: he translates, "saluted them," as the homeward-bound mariner, recognizing from afar the well-known promontories of his native land. ALFORD translates, "greeted them." Jacob's exclamation, "I have waited for Thy salvation, O Lord" (Gen 49:18) is such a greeting of salvation from afar [DELITZSCH].
confessed . . . were strangers--so Abraham to the children of Heth (Gen 23:4); and Jacob to Pharaoh (Gen 47:9; Ps 119:19). Worldly men hold fast the world; believers sit loose to it. Citizens of the world do not confess themselves "strangers on the earth."
pilgrims--Greek, "temporary (literally, 'by the way') sojourners."
on the earth--contrasted with "an heavenly" (Heb 11:16): "our citizenship is in heaven" (Greek: Heb 10:34; Ps 119:54; Phil 3:20). "Whosoever professes that he has a Father in heaven, confesses himself a stranger on earth; hence there is in the heart an ardent longing, like that of a child living among strangers, in want and grief, far from his fatherland" [LUTHER]. "Like ships in seas while in, above the world."

 14   For--proof that "faith" (Heb 11:13) was their actuating principle.
declare plainly--make it plainly evident.
seek--Greek, "seek after"; implying the direction towards which their desires ever tend.
a country--rather as Greek, "a fatherland." In confessing themselves strangers here, they evidently imply that they regard not this as their home or fatherland, but seek after another and a better.

 15   As Abraham, had he desired to leave his pilgrim life in Canaan, and resume his former fixed habitation in Ur, among the carnal and worldly, had in his long life ample opportunities to have done so; and so spiritually, as to all believers who came out from the world to become God's people, they might, if they had been so minded, have easily gone back.

 16   Proving the truth that the old fathers did not, as some assert, "look only for transitory promises" [Article VII, Book of Common Prayer].
now--as the case is.
is not ashamed--Greek, "Is not ashamed of them." Not merely once did God call himself their God, but He is NOW not ashamed to have Himself called so, they being alive and abiding with Him where He is. For, by the law, God cannot come into contact with anything dead. None remained dead in Christ's presence (Luke 20:37-Luke 20:38). He who is Lord and Maker of heaven and earth, and all things therein, when asked, What is Thy name? said, omitting all His other titles, "I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob" [THEODORET]. Not only is He not ashamed, but glories in the name and relation to His people. The "wherefore" does not mean that God's good pleasure is the meritorious, but the gracious, consequence of their obedience (that obedience being the result of His Spirit's work in them in the first instance). He first so "called" Himself, then they so called Him.
for--proof of His being "their God," namely, "He hath prepared (in His eternal counsels, Matt 20:23; Matt 25:34, and by the progressive acts of redemption, John 14:2) for them a city," the city in which He Himself reigns, so that their yearning desires shall not be disappointed (Heb 11:14, Heb 11:16).
a city--on its garniture by God (compare Rev. 21:10-27).

 17   offered up--literally, "hath offered up," as if the work and its praise were yet enduring [ALFORD]. As far as His intention was concerned, he did sacrifice Isaac; and in actual fact "he offered him," as far as the presentation of him on the altar as an offering to God is concerned.
tried--Greek, "tempted," as in Gen 22:1. Put to the proof of his faith. Not that God "tempts" to sin, but God "tempts" in the sense of proving or trying (Jas 1:13-Jas 1:15).
and--and so.
he that had received--rather as Greek, "accepted," that is, welcomed and embraced by faith, not merely "had the promises," as in Heb 7:6. This added to the difficulty in the way of his faith, that it was in Isaac's posterity the promises were to be fulfilled; how then could they be fulfilled if Isaac were sacrificed?
offered up--rather as Greek, "was offering up"; he was in the act of offering.
his only-begotten son--Compare Gen 22:2, "Take now thy son, thine only son." EUSEBIUS [The Preparation of the Gospel, 1.10, and 4.16], has preserved a fragment of a Greek translation of Sanchoniatho, which mentions a mystical sacrifice of the Phśnicians, wherein a prince in royal robes was the offerer, and his only son was to be the victim: this evidently was a tradition derived from Abraham's offering, and handed down through Esau or Edom, Isaac's son. Isaac was Abraham's "only-begotten son" in respect of Sarah and the promises: he sent away his other sons, by other wives (Gen 25:6). Abraham is a type of the Father not sparing His only-begotten Son to fulfil the divine purpose of love. God nowhere in the Mosaic law allowed human sacrifices, though He claimed the first-born of Israel as His.

 18   Of whom--rather as Greek "He (Abraham, not Isaac) TO whom it was said" [ALFORD]. BENGEL supports English Version. So Heb 1:7 uses the same Greek preposition, "unto," for "in respect to," or "of." This verse gives a definition of the "only-begotten Son" (Heb 11:17).
in Isaac shall thy seed be called-- (Gen 21:12). The posterity of Isaac alone shall be accounted as the seed of Abraham, which is the heir of the promises (Rom 9:7).

 19   Faith answered the objections which reason brought against God's command to Abraham to offer Isaac, by suggesting that what God had promised He both could and would perform, however impossible the performance might seem (Rom 4:20-Rom 4:21).
able to raise him--rather, in general, "able to raise from the dead." Compare Rom 4:17, "God who quickeneth the dead." The quickening of Sarah's dead womb suggested the thought of God's power to raise even the dead, though no instance of it had as yet occurred.
he received him--"received him back" [ALFORD].
in a figure--Greek, "in a parable." ALFORD explains, "Received him back, risen from that death which he had undergone in, under, the figure of the ram." I prefer with BISHOP PEARSON, ESTIUS, and GREGORY OF NYSSA, understanding the figure to be the representation which the whole scene gave to Abraham of Christ in His death (typified by Isaac's offering in intention, and the ram's actual substitution answering to Christ's vicarious death), and in His resurrection (typified by Abraham's receiving him back alive from the jaws of death, compare 2Cor 1:9-10); just as on the day of atonement the slain goat and the scapegoat together formed one joint rite representing Christ's death and resurrection. It was then that Abraham saw Christ's day (John 8:56): accounting God was able to raise even from the dead: from which state of the dead he received him back as a type of the resurrection in Christ.

 20   Jacob is put before Esau, as heir of the chief, namely, the spiritual blessing.
concerning things to come--Greek, "even concerning things to come": not only concerning things present. Isaac, by faith, assigned to his sons things future, as if they were present.

 21   both the sons--Greek, "each of the sons" (Gen 47:29; Gen 48:8-Gen 48:20). He knew not Joseph's sons, and could not distinguish them by sight, yet he did distinguish them by faith, transposing his hands intentionally, so as to lay his right hand on the younger, Ephraim, whose posterity was to be greater than that of Manasseh: he also adopted these grandchildren as his own sons, after having transferred the right of primogeniture to Joseph (Gen 48:22).
and worshipped--This did not take place in immediate connection with the foregoing, but before it, when Jacob made Joseph swear that he would bury him with his fathers in Canaan, not in Egypt. The assurance that Joseph would do so filled him with pious gratitude to God, which he expressed by raising himself on his bed to an attitude of worship. His faith, as Joseph's (Heb 11:22), consisted in his so confidentially anticipating the fulfilment of God's promise of Canaan to his descendants, as to desire to be buried there as his proper possession.
leaning upon the top of his staff-- Gen 47:31, Hebrew and English Version, "upon the bed's head." The Septuagint translates as Paul here. JEROME justly reprobates the notion of modern Rome, that Jacob worshipped the top of Joseph's staff, having on it an image of Joseph's power, to which Jacob bowed in recognition of the future sovereignty of his son's tribe, the father bowing to the son! The Hebrew, as translated in English Version, sets it aside: the bed is alluded to afterwards (Gen 48:2; Gen 49:33), and it is likely that Jacob turned himself in his bed so as to have his face toward the pillow, Isa 38:2 (there were no bedsteads in the East). Paul by adopting the Septuagint version, brings out, under the Spirit, an additional fact, namely, that the aged patriarch used his own (not Joseph's) staff to lean on in worshipping on his bed. The staff, too, was the emblem of his pilgrim state here on his way to his heavenly city (Heb 11:13-Heb 11:14), wherein God had so wonderfully supported him. Gen 32:10, "With my staff I passed over Jordan, and now I am become," &c. (compare Exod 12:11; Mark 6:8). In 1Kgs 1:47, the same thing is said of David's "bowing on his bed," an act of adoring thanksgiving to God for God's favor to his son before death. He omits the more leading blessing of the twelve sons of Jacob; because "he plucks only the flowers which stand by his way, and leaves the whole meadow full to his readers" [DELITZSCH in ALFORD].

 22   when he died--"when dying."
the departing--"the exodus" (Gen 50:24-Gen 50:25). Joseph's eminent position in Egypt did not make him regard it as his home: in faith he looked to God's promise of Canaan being fulfilled and desired that his bones should rest there: testifying thus: (1) that he had no doubt of his posterity obtaining the promised land: and (2) that he believed in the resurrection of the body, and the enjoyment in it of the heavenly Canaan. His wish was fulfilled (Josh 24:32; Acts 4:16).

 23   parents--So the Septuagint has the plural, namely, Amram and Jochebed (Num 26:59); but in Exod 2:2, the mother alone is mentioned; but doubtless Amram sanctioned all she did, and secrecy. being their object, he did not appear prominent in what was done.
a proper child--Greek, "a comely child." Acts 7:20, "exceeding fair," Greek, "fair to God." The "faith" of his parents in saving the child must have had some divine revelation to rest on (probably at the time of his birth), which marked their "exceeding fair" babe as one whom God designed to do a great work by. His beauty was probably "the sign" appointed by God to assure their faith.
the king's commandment--to slay all the males (Exod 1:22).

 24   So far from faith being opposed to Moses, he was an eminent example of it [BENGEL].
refused--in believing self-denial, when he might possibly have succeeded at last to the throne of Egypt. Thermutis, Pharaoh's daughter, according to the tradition which Paul under the Spirit sanctions, adopted him, as JOSEPHUS says, with the consent of the king. JOSEPHUS states that when a child, he threw on the ground the diadem put on him in jest, a presage of his subsequent formal rejection of Thermutis' adoption of him. Faith made him to prefer the adoption of the King of kings, unseen, and so to choose (Heb 11:25-Heb 11:26) things, the very last which flesh and blood relish.

 25   He balanced the best of the world with the worst of religion, and decidedly chose the latter. "Choosing" implies a deliberate resolution, not a hasty impulse. He was forty years old, a time when the judgment is matured.
for a season--If the world has "pleasure" (Greek, "enjoyment") to offer, it is but "for a season." If religion bring with it "affliction," it too is but for a season; whereas its "pleasures are for evermore."

 26   Esteeming--Inasmuch as he esteemed.
the reproach of Christ--that is, the reproach which falls on the Church, and which Christ regards as His own reproach, He being the Head, and the Church (both of the Old and New Testament) His body. Israel typified Christ; Israel's sufferings were Christ's sufferings (compare 2Cor 1:5; Col 1:24). As uncircumcision was Egypt's reproach, so circumcision was the badge of Israel's expectation of Christ, which Moses especially cherished, and which the Gentiles reproached Israel on account of. Christ's people's reproach will ere long be their great glory.
had respect unto, &c.--Greek, "turning his eyes away from other considerations, he fixed them on the (eternal) recompense" (Heb 11:39-Heb 11:40).

 27   not fearing the wrath of the king--But in Exod 2:14 it is said, "Moses feared, and fled from the face of Pharaoh." He was afraid, and fled from the danger where no duty called him to stay (to have stayed without call of duty would have been to tempt Providence, and to sacrifice his hope of being Israel's future deliverer according to the divine intimations; his great aim, see on Heb 11:23). He did not fear the king so as to neglect his duty and not return when God called him. It was in spite of the king's prohibition he left Egypt, not fearing the consequences which were likely to overtake him if he should be caught, after having, in defiance of the king, left Egypt. If he had stayed and resumed his position as adopted son of Pharaoh's daughter, his slaughter of the Egyptian would doubtless have been connived at; but his resolution to take his portion with oppressed Israel, which he could not have done had he stayed, was the motive of his flight, and constituted the "faith" of this act, according to the express statement here. The exodus of Moses with Israel cannot be meant here, for it was made, not in defiance, but by the desire, of the king. Besides, the chronological order would be broken thus, the next particular specified here, namely, the institution of the Passover, having taken place before the exodus. Besides, it is Moses' personal history and faith which are here described. The faith of the people ("THEY passed") is not introduced till Heb 11:29.
endured--steadfast in faith amidst trials. He had fled, not so much from fear of Pharaoh, as from a revulsion of feeling in finding God's people insensible to their high destiny, and from disappointment at not having been able to inspire them with those hopes for which he had sacrificed all his earthly prospects. This accounts for his strange reluctance and despondency when commissioned by God to go and arouse the people (Exod 3:15; Exod 4:1, Exod 4:10-Exod 4:12).
seeing him . . . invisible--as though he had not to do with men, but only with God, ever before his eyes by faith, though invisible to the bodily eye (Rom 1:20; 1Tim 1:17; 1Tim 6:16). Hence he feared not the wrath of visible man; the characteristic of faith (Heb 11:1; Luke 12:4-Luke 12:5).

 28   kept--Greek, "hath kept," the Passover being, in Paul's day, still observed. His faith here was his belief in the invisible God's promise that the destroying angel should pass over, and not touch the inmates of the blood-sprinkled houses (Exod 12:23). "He acquiesced in the bare word of God where the thing itself was not apparent" [CALVIN].
the first-born--Greek neuter; both of man and beast.

 29   they--Moses and Israel.
Red Sea--called so from its red seaweed, or rather from Edom (meaning "red"), whose country adjoined it.
which . . . assaying to do--Greek, "of which (Red Sea) the Egyptians having made experiment." Rashness and presumption mistaken by many for faith; with similar rash presumption many rush into eternity. The same thing when done by the believer, and when done by the unbeliever, is not the same thing [BENGEL]. What was faith in Israel, was presumption in the Egyptians.
were drowned--Greek, "were swallowed up," or "engulfed." They sank in the sands as much as in the waves of the Red Sea. Compare Exod 15:12, "the earth swallowed them."

 30   The soundings of trumpets, though one were to sound for ten thousand years, cannot throw down walls, but faith can do all things [CHRYSOSTOM].
seven days--whereas sieges often lasted for years.

 31   Rahab showed her "faith" in her confession, Josh 2:9, Josh 2:11, "I know that Jehovah hath given you the land; Jehovah your God, is God in heaven above, and in earth beneath."
the harlot--Her former life adds to the marvel of her repentance, faith, and preservation (Matt 21:31-Matt 21:32).
believed not--Greek, "were disobedient," namely, to the will of God manifested by the miracles wrought in behalf of Israel (Josh 2:8-Josh 2:11).
received--in her house (Josh 2:1, Josh 2:4, Josh 2:6).
with peace--peaceably; so that they had nothing to fear in her house. Thus Paul, quoting the same examples (Heb 11:17, Heb 11:31) for the power of faith, as James (Jas 2:21, Jas 2:25; see on Jas 2:21; Jas 2:25) does for justification by works evidentially, shows that in maintaining justification by faith alone, he means not a dead faith, but "faith which worketh by love" (Gal 5:6).

 32   the time--suitable for the length of an Epistle. He accumulates collectively some out of many examples of faith.
Gideon--put before Barak, not chronologically, but as being more celebrated. Just as Samson for the same reason is put before Jephthć. The mention of Jephthć as an example of "faith," makes it unlikely he sacrificed the life of his daughter for a rash vow. David, the warrior king and prophet, forms the transition from warrior chiefs to the "prophets," of whom "Samuel" is mentioned as the first.

 33   subdued kingdoms--as David did (2Sam 8:1, &c.); so also Gideon subdued Midian (Jdg. 7:1-25).
wrought righteousness--as Samuel did (1Sam 8:9; 1Sa. 12:3-23; 1Sam 15:33); and David (2Sam 8:15).
obtained promises--as "the prophets" (Heb 11:32) did; for through them the promises were given (compare Dan 9:21) [BENGEL]. Rather, "obtained the fulfilment of promises," which had been previously the object of their faith (Josh 21:45; 1Kgs 8:56). Indeed, Gideon, Barak, &c., also obtained the things which God promised. Not "the promises," which are still future (Heb 11:13, Heb 11:39).
stopped the mouths of lions--Note the words, "because he believed in his God." Also Samson (Judg 14:6), David (1Sam 17:34-37), Benaiah (2Sam 23:20).

 34   Quenched the violence of fire-- (Dan 3:27). Not merely "quenched the fire," but "quenched the power (so the Greek) of the fire." Dan 3:19-Dan 3:30 and Dan 6:12-Dan 6:23 record the last miracles of the Old Testament. So the martyrs of the Reformation, though not escaping the fire, were delivered from its having power really or lastingly to hurt them.
escaped . . . sword--So Jephthah (Judg 12:3); and so David escaped Saul's sword (1Sam 18:11; 1Sam 19:10, 1Sam 19:12); Elijah (1Kgs 19:1, &c.; 2Kgs 6:14).
out of weakness . . . made strong--Samson (Judg 16:28; Judg 15:19). Hezekiah (Isa. 37:1-38:22). MILTON says of the martyrs, "They shook the powers of darkness with the irresistible power of weakness."
valiant in fight--Barak (Judg 4:14-Judg 4:15). And the Maccabees, the sons of Matthias, Judas, Jonathan, and Simon, who delivered the Jews from their cruel oppressor, Antiochus of Syria.
armies--literally, "camps" referring to Judg 7:21. But the reference may be to the Maccabees having put to flight the Syrians and other foes.

 35   Women received their dead raised--as the widow of Zarephath (1Kgs 17:17-24). The Shunammite (2Ki. 4:17-35). The two oldest manuscripts read. "They received women of aliens by raising their dead." 1Kgs 17:24 shows that the raising of the widow's son by Elijah led her to the faith, so that he thus took her into fellowship, an alien though she was. Christ, in Luke 4:26, makes especial mention of the fact that Elijah was sent to an alien from Israel, a woman of Sarepta. Thus Paul may quote this as an instance of Elijah's faith, that at God's command he went to a Gentile city of Sidonia (contrary to Jewish prejudices), and there, as the fruit of faith, not only raised her dead son, but received her as a convert into the family of God, as Vulgate reads. Still, English Version may be the right reading.
and--Greek, "but"; in contrast to those raised again to life.
tortured--"broken on the wheel." Eleazar (2 Maccabees 6:18, end; 2 Maccabees 19:20,30). The sufferer was stretched on an instrument like a drumhead and scourged to death.
not accepting deliverance--when offered to them. So the seven brothers, 2 Maccabees 7:9, 11, 14, 29, 36; and Eleazar, 2 Maccabees 6:21, 28, 30, "Though I might have been delivered from death, I endure these severe pains, being beaten."
a better resurrection--than that of the women's children "raised to life again"; or, than the resurrection which their foes could give them by delivering them from death (Dan 12:2; Luke 20:35; Phil 3:11). The fourth of the brethren (referring to Dan 12:2) said to King Antiochus, "To be put to death by men, is to be chosen to look onward for the hopes which are of God, to be raised up again by Him; but for thee there is no resurrection to life." The writer of Second Maccabees expressly disclaims inspiration, which prevents our mistaking Paul's allusion here to it as if it sanctioned the Apocrypha as inspired. In quoting Daniel, he quotes a book claiming inspiration, and so tacitly sanctions that claim.

 36   others--of a different class of confessors for the truth (the Greek is different from that for "others," Heb 11:35, alloi, heteroi).
trial--testing their faith.
imprisonment--as Hanani (2Chr 16:10), imprisoned by Asa. Micaiah, the son of Imlah, by Ahab (1Kgs 22:26-27).

 37   stoned--as Zechariah, son of Jehoiada (2Chr 24:20-22; Matt 23:35).
sawn asunder--as Isaiah was said to have been by Manasseh; but see my Introduction to Isaiah.
tempted--by their foes, in the midst of their tortures, to renounce their faith; the most bitter aggravation of them. Or else, by those of their own household, as Job was [ESTIUS]; or by the fiery darts of Satan, as Jesus was in His last trials [GLASSIUS]. Probably it included all three; they were tempted in every possible way, by friends and foes, by human and satanic agents, by caresses and afflictions, by words and deeds, to forsake God, but in vain, through the power of faith.
sword--literally, "they died in the murder of the sword." In Heb 11:34 the contrary is given as an effect of faith, "they escaped the edge of the sword." Both alike are marvellous effects of faith. In both accomplishes great things and suffers great things, without counting it suffering [CHRYSOSTOM]. Urijah was so slain by Jehoiakim (Jer 26:23); and the prophets in Israel (1Kgs 19:10).
in sheepskins--as Elijah (1Kgs 19:13, Septuagint). They were white; as the "goat-skins" were black (compare Zech 13:4).
tormented--Greek, "in evil state."

 38   Of whom the world was not worthy--So far from their being unworthy of living in the world, as their exile in deserts, &c., might seem to imply, "the world was not worthy of them." The world, in shutting them out, shut out from itself a source of blessing; such as Joseph proved to Potiphar (Gen 39:5), and Jacob to Laban (Gen 30:27). In condemning them, the world condemned itself.
caves--literally, "chinks." Palestine, from its hilly character, abounds in fissures and caves, affording shelter to the persecuted, as the fifty hid by Obadiah (1Kgs 18:4, 1Kgs 18:13) and Elijah (1Kgs 19:8, 1Kgs 19:13); and Mattathias and his sons (1 Maccabees 2:28, 29); and Judas Maccabeus (2 Maccabees 5:27).

 39   having obtained a good report--Greek, "being borne witness of." Though they were so, yet "they received not the promise," that is, the final completion of "salvation" promised at Christ's coming again (Heb 9:28); "the eternal inheritance" (Heb 9:15). Abraham did obtain the very thing promised (Heb 6:15) in part, namely, blessedness in soul after death, by virtue of faith in Christ about to come. The full blessedness of body and soul shall not be till the full number of the elect shall be accomplished, and all together, no one preceding the other, shall enter on the full glory and bliss. Moreover, in another point of view, "It is probable that some accumulation of blessedness was added to holy souls, when Christ came and fulfilled all things even as at His burial many rose from the dead, who doubtless ascended to heaven with Him" [FLACIUS in BENGEL]. (Compare Note, see on Eph 4:8). The perfecting of believers in title, and in respect to conscience, took place once for all, at the death of Christ, by virtue of His being made by death perfect as Saviour. Their perfecting in soul at, and ever after Christ's death, took place, and takes place at their death. But the universal and final perfecting will not take place till Christ's coming.

 40   provided--with divine forethought from eternity (compare Gen 22:8, Gen 22:14).
some better thing for us-- (Heb 7:19); than they had here. They had not in this world, "apart from us" (so the Greek is for "without us," that is, they had to wait for us for), the clear revelation of the promised salvation actually accomplished, as we now have it in Christ; in their state, beyond the grave their souls also seem to have attained an increase of heavenly bliss on the death and ascension of Christ; and they shall not attain the full and final glory in body and soul (the regeneration of the creature), until the full number of the elect (including us with them) is completed. The Fathers, CHRYSOSTOM, &c., restricted the meaning of Heb 11:39-Heb 11:40 to this last truth, and I incline to this view. "The connection is, You, Hebrews, may far more easily exercise patience than Old Testament believers; for they had much longer to wait, and are still waiting until the elect are all gathered in; you, on the contrary, have not to wait for them" [ESTIUS]. I think his object in these verses (Heb 11:39-Heb 11:40) is to warn Hebrew Christians against their tendency to relapse into Judaism. "Though the Old Testament worthies attained such eminence by faith, they are not above us in privileges, but the reverse." It is not we who are perfected with them, but rather they with us. They waited for His coming; we enjoy Him as having come (Heb 1:1; Heb 2:3). Christ's death, the means of perfecting what the Jewish law could not perfect, was reserved for our time. Compare Heb 12:2, "perfecter (Greek) of our faith." Now that Christ is come, they in soul share our blessedness, being "the spirits of the just made perfect" (Heb 12:23); so ALFORD; however, see on Heb 12:23. Heb 9:12 shows that the blood of Christ, brought into the heavenly holy place by Him, first opened an entrance into heaven (compare John 3:13). Still, the fathers were in blessedness by faith in the Saviour to come, at death (Heb 6:15; Luke 16:22).


Display settings Display settings