COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!




Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   THE VOYAGE TO ITALY--THE SHIPWRECK AND SAFE LANDING AT MALTA. (Acts 27:1-44)
we should sail, &c.--The "we" here reintroduces the historian as one of the company. Not that he had left the apostle from the time when he last included himself (Acts 21:18), but the apostle was parted from him by his arrest and imprisonment, until now, when they met in the ship.
delivered Paul and certain other prisoners--State prisoners going to be tried at Rome; of which several instances are on record.
Julius--who treats the apostle throughout with such marked courtesy (Acts 27:3, Acts 27:43; Acts 28:16), that it has been thought [BENGEL] he was present when Paul made his defense before Agrippa (see Acts 25:23), and was impressed with his lofty bearing.
a centurion of Augustus' band--the Augustan cohort, an honorary title given to more than one legion of the Roman army, implying, perhaps, that they acted as a bodyguard to the emperor or procurator, as occasion required.

 2   a ship of--belonging to.
Adramyttium--a port on the northeast coast of the Ćgean Sea. Doubtless the centurion expected to find another ship, bound for Italy, at some of the ports of Asia Minor, without having to go with this ship all the way to Adramyttium; and in this he was not disappointed. See on Acts 27:6.
meaning to sail by the coasts--"places."
of Asia--a coasting vessel, which was to touch at the ports of proconsular Asia.
one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us--rather, "Aristarchus the Macedonian," &c. The word "one" should not have been introduced here by our translators, as if this name had not occurred before; for we find him seized by the Ephesian mob as a "man of Macedonia and Paul's companion in travel" (Acts 19:29) and as a "Thessalonian" accompanying the apostle from Ephesus on his voyage back to Palestine (Acts 20:4). Here both these places are mentioned in connection with his name. After this we find him at Rome with the apostle (Col 4:10; Phlm 1:24).

 3   next day we touched at Sidon--To reach this ancient and celebrated Mediterranean port, about seventy miles north from Cćsarea, in one day, they must have had a fair wind.
Julius courteously--(See on Acts 27:1).
gave him liberty to go to his friends--no doubt disciples, gained, it would seem, by degrees, all along the Phśnician coast since the first preaching there (see on Acts 11:19 and Acts 21:4).
to refresh himself--which after his long confinement would not be unnecessary. Such small personal details are in this case extremely interesting.

 4   when we had launched--"set sail."
from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary--The wind blowing from the westward, probably with a touch of the north, which was adverse, they sailed under the lee of Cyprus, keeping it on their left, and steering between it and the mainland of Phśnicia.

 5   when we had sailed over the Sea of Cilicia and Pamphylia--coasts with which Paul had been long familiar, the one, perhaps, from boyhood, the other from the time of his first missionary tour.
we came to Myra, a city of Lycia--a port a little east of Patara (see on Acts 21:1).

 6   there . . . found a ship of Alexandria, sailing into Italy, and he put us therein--(See on Acts 27:2). As Egypt was the granary of Italy, and this vessel was laden with wheat (Acts 27:35), we need not wonder it was large enough to carry two hundred seventy-six souls, passengers and crew together (Acts 27:37). Besides, the Egyptian merchantmen, among the largest in the Mediterranean, were equal to the largest merchantmen in our day. It may seem strange that on their passage from Alexandria to Italy they should be found at a Lycian port. But even still it is not unusual to stand to the north towards Asia Minor, for the sake of the current.

 7   sailed slowly many days--owing to contrary winds.
and scarce--"with difficulty."
were come over against Cnidus--a town on the promontory of the peninsula of that name, having the island of Coos (see on Acts 21:1) to the west of it. But for the contrary wind they might have made the distance from Myra (one hundred thirty miles) in one day. They would naturally have put in at Cnidus, whose larger harbor was admirable, but the strong westerly current induced them to run south.
under--the lee of
Crete--(See on Titus 1:5).
over against Salmone--the cape at the eastern extremity of the island.

 8   And hardly passing it--"with difficulty coasting along it," from the same cause as before, the westerly current and head winds.
came to . . . the Fair Havens--an anchorage near the center of the south coast, and a little east of Cape Matala, the southern most point of the island.
nigh whereunto was the city Lasea--identified by the REVEREND GEORGE BROWN [SMITH, Voyages and Shipwreck of St. Paul, Appendix 3, Second Edition, 1856]. (To this invaluable book commentators on this chapter, and these notes, are much indebted).

 9   when much time was spent--since leaving Cćsarea. But for unforeseen delays they might have reached the Italian coast before the stormy season.
and when sailing--the navigation of the open sea.
was now dangerous, because the fast was now . . . past--that of the day of atonement, answering to the end of September and beginning of October, about which time the navigation is pronounced unsafe by writers of authority. Since all hope of completing the voyage during that season was abandoned, the question next was, whether they should winter at Fair Havens, or move to Port Phenice, a harbor about forty miles to the westward. Paul assisted at the consultation and strongly urged them to winter where they were.

 10   Sirs, I perceive, that this voyage will be with hurt and much damage, &c.--not by any divine communication, but simply in the exercise of a good judgment aided by some experience. The event justified his decision.

 11   Nevertheless the centurion believed the master and owner . . . more than . . . Paul--He would naturally think them best able to judge, and there was much to say for their opinion, as the bay at Fair Havens, being open to nearly one-half of the compass, could not be a good winter harbor.

 12   Phenice--"Phenix," now called Lutro.
which lieth toward the southwest and northwest--If this means that it was open to the west, it would certainly not be good anchorage! It is thought therefore to mean that a wind from that quarter would lead into it, or that it lay in an easterly direction from such a wind [SMITH]. Acts 27:13 seems to confirm this.

 13   when the south wind blew softly, supposing they had attained their purpose--With such a wind they had every prospect of reaching their destination in a few hours.

 14   a tempestuous--"typhonic"
wind--that is, like a typhon or tornado, causing a whirling of the clouds, owing to the meeting of opposite currents of air.
called Euroclydon--The true reading appears to be Euro-aquilo, or east-northeast, which answers all the effects here ascribed to it.

 15   could not bear up into--"face"
the wind, we let her drift--before the gale.

 16   under--the lee of.
a certain--"small"
island . . . Clauda--southwest of Crete, now called Gonzo; about twenty-three miles to leeward.
we had much work to come by--that is, to hoist up and secure.
the boat--now become necessary. But why was this difficult? Independently of the gale, raging at the time, the boat had been towed between twenty and thirty miles after the gale sprang up, and could scarcely fail to be filled with water [SMITH].

 17   undergirding the ship--that is, passing four or five turns of a cable-laid rope round the hull or frame of the ship, to enable her to resist the violence of the seas, an operation rarely resorted to in modern seamanship.
fearing lest they should fall into the quicksands--"be cast ashore" or "stranded upon the Syrtis," the Syrtis Major, a gulf on the African coast, southwest of Crete, the dread of mariners, owing to its dangerous shoals.
they strake--"struck"
sail--This cannot be the meaning, for to strike sail would have driven them directly towards the Syrtis. The meaning must be, "lowered the gear" (appurtenances of every kind); here, perhaps, referring to the lowering of the heavy mainyard with the sail attached to it [SMITH].

 19   cast out with our own hands--passengers and crew together.
the tackling of the ship--whatever they could do without that carried weight. This further effort to lighten the ship seems to show that it was now in a leaking condition, as will presently appear more evident.

 20   neither sun nor stars appeared in many--"several"
days--probably most of the fourteen days mentioned in Acts 27:27. This continued thickness of the atmosphere prevented their making the necessary observations of the heavenly bodies by day or by night; so that they could not tell where they were.
all hope that we should be saved was taken away--"Their exertions to subdue the leak had been unavailing; they could not tell which way to make for the nearest land, in order to run their ship ashore, the only resource for a sinking ship: but unless they did make the land, they must founder at sea. Their apprehensions, therefore, were not so much caused by the fury of the tempest, as by the state of the ship" [SMITH]. From the inferiority of ancient to modern naval architecture, leaks were sprung much more easily, and the means of repairing them were fewer than now. Hence the far greater number of shipwrecks from this cause.

 21   But after long abstinence--(See on Acts 27:33). "The hardships which the crew endured during a gale of such continuance, and their exhaustion from laboring at the pumps and hunger, may be imagined, but are not described" [SMITH].
Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened to me, &c.--not meaning to reflect on them for the past, but to claim their confidence for what he was now to say:

 23   there stood by me this night the angel of God--as in Acts 16:9; Acts 23:11.
whose I am-- (1Cor 6:19-20).
and whom I serve--in the sense of worship or religious consecration (see on Acts 13:2).

 24   saying, Fear not, Paul: thou must be brought before Cćsar and, lo, God hath given thee all . . . that sail with thee--While the crew were toiling at the pumps, Paul was wrestling in prayer, not for himself only and the cause in which he was going a prisoner to Rome, but with true magnanimity of soul for all his shipmates; and God heard him, "giving him" (remarkable expression!) all that sailed with him. "When the cheerless day came he gathered the sailors (and passengers) around him on the deck of the laboring vessel, and raising his voice above the storm" [HOWSON], reported the divine communication he had received; adding with a noble simplicity, "for I believe God that it shall be even as it was told me," and encouraging all on board to "be of good cheer" in the same confidence. What a contrast to this is the speech of Cćsar in similar circumstances to his pilot, bidding him keep up his spirit because he carried Cćsar and Cćsar's fortune! [PLUTARCH]. The Roman general knew no better name for the Divine Providence, by which he had been so often preserved, than Cćsar's fortune [HUMPHRY]. From the explicit particulars--that the ship would be lost, but not one that sailed in it, and that they "must be cast on a certain island"--one would conclude a visional representation of a total wreck, a mass of human beings struggling with the angry elements, and one and all of those whose figures and countenances had daily met his eye on deck, standing on some unknown island shore. From what follows, it would seem that Paul from this time was regarded with a deference akin to awe.

 27   when the fourteenth night was come--from the time they left Fair Havens.
as we were driven--drifting
up and down in Adria--the Adriatic, that sea which lies between Greece and Italy.
about midnight the shipmen deemed--no doubt from the peculiar sound of the breakers.
that they drew near some country--"that some land was approaching them." This nautical language gives a graphic character to the narrative.

 29   they cast four anchors out of the stern--The ordinary way was to cast the anchor, as now, from the bow: but ancient ships, built with both ends alike, were fitted with hawseholes in the stern, so that in case of need they could anchor either way. And when the fear was, as here, that they might fall on the rocks to leeward, and the intention was to run the ship ashore as soon as daylight enabled them to fix upon a safe spot, the very best thing they could do was to anchor by the stern [SMITH]. In stormy weather two anchors were used, and we have instances of four being employed, as here.
and wished--"anxiously" or "devoutly wished."
for day--the remark this of one present, and with all his shipmates alive to the horrors of their condition. "The ship might go down at her anchors, or the coast to leeward might be iron-bound, affording no beach on which they could land with safety. Hence their anxious longing for day, and the ungenerous but natural attempt, not peculiar to ancient times, of the seamen to save their own lives by taking to the boat" [SMITH].

 30   as the shipmen were about to flee out of the ship--under cover of night.
when they had let down the boat . . . as though they would . . . cast anchors out of the foreship--"bow"--rather, "carry out" anchors, to hold the ship fore as well as aft. "This could have been of no advantage in the circumstances, and as the pretext could not deceive a seaman, we must infer that the officers of the ship were parties to the unworthy attempt, which was perhaps detected by the nautical skill of St. Luke, and communicated by him to St. Paul" [SMITH].

 31   Paul said to the centurion and to the soldiers--the only parties now to be trusted, and whose own safety was now at stake.
except ye abide in the ship ye cannot be saved--The soldiers and passengers could not be expected to possess the necessary seamanship in so very critical a case. The flight of the crew, therefore, might well be regarded as certain destruction to all who remained. In full assurance of ultimate safety, in virtue of a DIVINE pledge, to all in the ship, Paul speaks and acts throughout this whole scene in the exercise of a sound judgment as to the indispensable HUMAN conditions of safety; and as there is no trace of any feeling of inconsistency between these two things in his mind, so even the centurion, under whose orders the soldiers acted on Paul's views, seems never to have felt perplexed by the twofold aspect, divine and human, in which the same thing presented itself to the mind of Paul. Divine agency and human instrumentality are in all the events of life quite as much as here. The only difference is that the one is for the most part shrouded from view, while the other is ever naked and open to the senses.

 32   Then the soldiers cut off the ropes of the boat--already lowered.
and let her fall off--let the boat drift away.

 33   while day was coming on--"until it should be day"; that is, in the interval between the cutting off of the boat and the approach of day, which all were "anxiously looking for" (Acts 27:29).
Paul--now looked up to by all the passengers as the man to direct them.
besought them all to take meat--"partake of a meal."
saying, This is the fourteenth day ye have tarried--"waited for a breathing time."
having eaten nothing--that is, taken no regular meal. The impossibility of cooking, the occupation of all hands to keep down leakage, &c., sufficiently explain this, which is indeed a common occurrence in such cases.

 34   I pray you to take some meat, for this is for your health, for there shall not a hair fall from . . . any of you--On this beautiful union of confidence in the divine pledge and care for the whole ship's health and safety see on Acts 27:31.

 35   when he had thus spoken he took bread--assuming the lead.
and gave thanks to God in presence of them all--an impressive act in such circumstances, and fitted to plant a testimony for the God he served in the breasts of all.
when he had broken it, he began to eat--not understood by the Christians in the ship as a love-feast, or celebration of the Lord's Supper, as some think, but a meal to recruit exhausted nature, which Paul shows them by his own example how a Christian partakes of.

 36   Then were they all of good cheer, and they also took some meat--"took food"; the first full meal since the commencement of the gale. Such courage in desperate circumstances as Paul here showed is wonderfully infectious.

 38   when they had eaten enough, &c.--With fresh strength after the meal, they make a third and last effort to lighten the ship, not only by pumping, as before, but by throwing the whole cargo of wheat into the sea (see on Acts 27:6).

 39   when it was day they knew not the land--This has been thought surprising in sailors accustomed to that sea. But the scene of the wreck is remote from the great harbor, and possesses no marked features by which it could be recognized, even by a native if he came unexpectedly upon it [SMITH], not to speak of the rain pouring in torrents (Acts 28:2), which would throw a haze over the coast even after day broke. Immediately on landing they knew where they were (Acts 28:1).
discovered a creek with a shore--Every creek of course, must have a shore; but the meaning is, a practicable shore, in a nautical sense, that is, one with a smooth beach, in contradistinction to a rocky coast (as Acts 27:41 shows).
into which they were minded, if . . . possible, to thrust the ship--This was their one chance of safety.

 40   taken up the anchors, they committed themselves to the sea--The Margin is here evidently right, "cut the anchors (away), they left them in the sea."
loosed the rudder bands--Ancient ships were steered by two large paddles, one on each quarter. When anchored by the stern in a gale, it would be necessary to lift them out of the water and secure them by lashings or rudder bands, and to loose these when the ship was again got under way [SMITH].
hoised up the mainsail--her, "the foresail," the best possible sail that be set in the circumstances. How necessary must the crew have been to execute all these movements, and how obvious the foresight which made their stay indispensable to the safety of all on board (see on Acts 27:31)!

 41   falling into a place where two seas met--SMITH thinks this refers to the channel, not more than one hundred yards broad, which separates the small island of Salmone from Malta, forming a communication between the sea inside the bay and that outside.
the fore part stuck fast, and remained immovable--"The rocks of Malta disintegrate into extremely minute particles of sand and clay, which, when acted upon by the currents or surface agitation, form a deposit of tenacious clay; but, in still waters, where these causes do not act, mud is formed; but it is only in creeks, where there are no currents, and at such a depth as to be undisturbed by the waves, that the mud occurs. A ship, therefore, impelled by the force of a gale, into a creek, with such a bottom, would strike a bottom of mud, graduating into tenacious clay, into which the fore part would fix itself, and be held fast, while the stern was exposed to the force of the waves" [SMITH].
hinder part was broken--The continued action denoted by the tense here is to be noted--"was fast breaking," going to pieces.

 42   the soldiers' counsel was to hill the prisoners, lest any . . . should escape--Roman cruelty, which made the keepers answerable for their prisoners with their own lives, is here reflected in this cruel proposal.

 43   the centurion, &c.--Great must have been the influence of Paul over the centurion's mind to produce such an effect. All followed the swimmers in committing themselves to the deep, and according to the divine pledge and Paul's confident assurance given them, every soul got safe to land--yet without miracle. (While the graphic minuteness of this narrative of the shipwreck puts it beyond doubt that the narrator was himself on board, the great number of nautical phrases, which all critics have noted, along with the unprofessional air which the whole narrative wears, agrees singularly with all we know and have reason to believe of "the beloved physician"; see on Acts 16:40).


Display settings Display settings