Czech Study Bible Translation (CZ) - Matthew - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1V ten čas šel Ježíš v sobotu obilím. Jeho učedníci dostali hlad a začali trhat klasy a jíst. 2Když je uviděli farizeové, řekli mu: „Hle, tvoji učedníci dělají, co se v sobotu dělat nesmí.“ 3On jim však řekl: „Nečetli jste, co udělal David, když vyhladověl, on i ti, kdo byli s ním? 4Jak vešel do Božího domu a jak snědli chleby předložení, které nesměl jíst ani on ani ti, kdo byli s ním, ale jen kněží? 5Anebo nečetli jste v Zákoně, že o sobotách kněží v chrámě porušují sobotu, a přece jsou bez viny? 6Pravím vám, že zde je někdo větší než chrám. 7Kdybyste věděli, co znamená: ‚Milosrdenství chci, a ne oběť‘, neodsoudili byste nevinné. 8Vždyť Syn člověka je pánem soboty.“ 9A když odtamtud odešel, přišel do jejich synagogy. 10A hle, byl tam člověk, který měl odumřelou ruku. I otázali se ho: „Je dovoleno v sobotu uzdravovat? “ To proto, aby jej obžalovali. 11On jim řekl: „ Kdyby měl někdo z vás ovci a ta by mu v sobotu spadla do jámy, což by ji neuchopil a nevytáhl? 12Oč je člověk cennější než ovce! Proto je dovoleno v sobotu činit dobře.“ 13Potom tomu člověku řekl: „Natáhni svou ruku.“ Natáhl ji, a byla zase v pořádku a zdravá jako ta druhá. 14Farizeové však vyšli a radili se proti němu, jak by ho zahubili. 15Ježíš to věděl a odešel odtamtud. A následovaly jej velké zástupy a on je všechny uzdravil; 16a přísně jim domluvil, aby nerozšiřovali pověst o něm. 17To proto, aby se naplnilo, co bylo řečeno skrze proroka Izaiáše: 18‚Hle, můj služebník, kterého jsem si vyvolil, můj milovaný, kterého si oblíbila má duše. Vložím na něho svého Ducha a ohlásí soud národům. 19Nebude se přít ani křičet, na ulicích nikdo neuslyší jeho hlas.  20Nalomený rákos nedolomí a doutnající knot neuhasí, dokud nepřivede právo k vítězství.  21A v jeho jméno budou národy skládat naději.‘ 22Tehdy k němu přivedli démonizovaného, který byl slepý a němý. Uzdravil ho, takže ten němý a slepý mluvil a viděl. 23A všechny zástupy byly ohromeny a říkaly: „Snad to není ten Syn Davidův?“ 24Když to uslyšeli farizeové, řekli: „Ten člověk vyhání démony jen v moci Belzebula, vládce démonů.“ 25Ježíš však znal jejich myšlenky a řekl jim: „Každé království samo proti sobě rozdělené pustne a žádné město nebo dům sám proti sobě rozdělený neobstojí. 26A vyhání-li Satan Satana, rozdělil se sám proti sobě. Jak tedy obstojí jeho království? 27A vyháním-li já démony v moci Belzebula, v čí moci je vyhánějí vaši synové? Proto oni budou vašimi soudci. 28Jestliže však já vyháním démony v moci Ducha Božího, pak už k vám přišlo Boží království. 29Nebo jak může někdo vejít do domu siláka a uloupit jeho majetek, jestliže siláka nejdříve nespoutá? A teprve pak vyloupí jeho dům. 30Kdo není se mnou, je proti mně, a kdo neshromažďuje se mnou, rozptyluje. 31Proto vám pravím: Každý hřích i rouhání bude lidem odpuštěno, ale rouhání proti Duchu odpuštěno nebude. 32A tomu, kdo by řekl slovo proti Synu člověka, bude odpuštěno; ale tomu, kdo by promluvil proti Duchu Svatému, nebude odpuštěno ani v tomto věku, ani v budoucím.“ 33„Vypěstujte krásný strom, a jeho ovoce bude krásné, nebo vypěstujte špatný strom, a jeho ovoce bude špatné. Vždyť strom se pozná podle ovoce. 34Plemeno zmijí, jak můžete mluvit dobré věci, když jste zlí? Vždyť ústa mluví z přebytku srdce. 35Dobrý člověk z dobrého pokladu vynáší dobré, a zlý člověk ze zlého pokladu vynáší zlé. 36Pravím vám, že z každého neužitečného výroku, který lidé promluví, vydají počet v den soudu. 37Neboť podle svých slov budeš ospravedlněn a podle svých slov odsouzen.“ 38Tehdy mu někteří z učitelů Zákona a farizeů řekli: „Učiteli, chceme od tebe uvidět znamení.“ 39On jim však odpověděl: „Pokolení zlé a cizoložné vyhledává znamení, ale znamení mu nebude dáno, kromě znamení proroka Jonáše. 40Vždyť jako ‚byl Jonáš v břiše velké ryby tři dny a tři noci‘, tak bude Syn člověka tři dny a tři noci v srdci země. 41Ninivští muži povstanou na soudu s tímto pokolením a odsoudí je, neboť učinili pokání na Jonášovo kázání — a hle, zde je někdo větší než Jonáš. 42Královna jihu povstane na soudu s tímto pokolením a odsoudí je, protože přišla od končin země, aby uslyšela Šalomounovu moudrost — a hle, zde je někdo větší než Šalomoun.“ 43„Když pak nečistý duch vyjde od člověka, prochází bezvodými místy, hledaje odpočinutí, ale nenalézá. 44Tehdy si říká: ‚Vrátím se do svého domu, odkud jsem vyšel.‘ A když přijde, nalézá dům prázdný, zametený a vyzdobený. 45Potom jde a vezme s sebou sedm jiných duchů, horších, než je sám; vejdou a bydlí tam. A poslední věci onoho člověka se stávají horšími než ty první. Tak bude i s tímto zlým pokolením.“ 46Když ještě mluvil k zástupům, hle, venku stáli jeho matka a bratři a chtěli s ním mluvit. 47Kdosi mu řekl: „Hle, tvá matka a tvoji bratři stojí venku a chtějí s tebou mluvit.“ 48On však tomu, kdo mu to říkal, odpověděl: „Kdo je má matka a kdo jsou moji bratři?“ 49Ukázal rukou na své učedníky a řekl: „Hle, má matka a moji bratři. 50Neboť každý, kdo činí vůli mého Otce v nebesích, to je můj bratr, má sestra i matka.“


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   PLUCKING CORN EARS ON THE SABBATH DAY. ( = Mark 2:23-Mark 2:28; Luke 6:1-Luke 6:5). (Matt 12:1-Matt 12:8)
At that time Jesus went on the sabbath day through the corn--"the cornfields" (Mark 2:23; Luke 6:1).
and his disciples were an hungered--not as one may be before his regular meals; but evidently from shortness of provisions: for Jesus defends their plucking the corn-ears and eating them on the plea of necessity.
and began to pluck the ears of corn, and to eat--"rubbing them in their hands" (Luke 6:1).

 2   But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day--The act itself was expressly permitted (Deut 23:25). But as being "servile work," which was prohibited on the sabbath day, it was regarded as sinful.

 3   But he said unto them, Have ye not read--or, as Mark (Mark 2:25) has it, "Have ye never read."
what David did when he was an hungered, and they that were with him-- (1Sam 21:1-6)

 4   How he entered into the house of God, and did eat the showbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?--No example could be more apposite than this. The man after God's own heart, of whom the Jews ever boasted, when suffering in God's cause and straitened for provisions, asked and obtained from the high priest what, according to the law, it was illegal for anyone save the priests to touch. Mark (Mark 2:26) says this occurred "in the days of Abiathar the high priest." But this means not during his high priesthood--for it was under that of his father Ahimelech--but simply, in his time. Ahimelech was soon succeeded by Abiathar, whose connection with David, and prominence during his reign, may account for his name, rather than his father's, being here introduced. Yet there is not a little confusion in what is said of these priests in different parts of the Old Testament. Thus he is called both the son of the father of Ahimelech (1Sam 22:20; 2Sam 8:17); and Ahimelech is called Ahiah (1Sam 14:3), and Abimelech (1Chr 18:16).

 5   Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath--by doing "servile work."
and are blameless?--The double offerings required on the sabbath day (Num 28:9) could not be presented, and the new-baked showbread (Lev 24:5; 1Chr 9:32) could not be prepared and presented every sabbath morning, without a good deal of servile work on the part of the priests; not to speak of circumcision, which, when the child's eighth day happened to fall on a sabbath, had to be performed by the priests on that day. (See on John 7:22-John 7:23).

 6   But I say unto you, That in this place is one greater than the temple--or rather, according to the reading which is best supported, "something greater." The argument stands thus: "The ordinary rules for the observance of the sabbath give way before the requirements of the temple; but there are rights here before which the temple itself must give way." Thus indirectly, but not the less decidedly, does our Lord put in His own claims to consideration in this question--claims to be presently put in even more nakedly.

 7   But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice-- (Hos 6:6; Mic 6:6-Mic 6:8, &c.). See on Matt 9:13.
ye would not have condemned the guiltless--that is, Had ye understood the great principle of all religion, which the Scripture everywhere recognizes--that ceremonial observances must give way before moral duties, and particularly the necessities of nature--ye would have refrained from these captious complaints against men who in this matter are blameless. But our Lord added a specific application of this great principle to the law of the sabbath, preserved only in Mark: "And he said unto them, the sabbath was made for man, and not man for the sabbath" (Mark 2:27). A glorious and far-reaching maxim, alike for the permanent establishment of the sabbath and the true freedom of its observance.

 8   For the Son of man is Lord even of the sabbath day--In what sense now is the Son of man Lord of the sabbath day? Not surely to abolish it--that surely were a strange lordship, especially just after saying that it was made or instituted for MAN--but to own it, to interpret it, to preside over it, and to ennoble it, by merging it in the "Lord's Day" (Rev 1:10), breathing into it an air of liberty and love necessarily unknown before, and thus making it the nearest resemblance to the eternal sabbatism.

 9   THE HEALING OF A WITHERED HAND ON THE SABBATH DAY AND RETIREMENT OF JESUS TO AVOID DANGER. ( = Mark 3:1-Mark 3:12; Luke 6:6-Luke 6:11). (Matt 12:9-Matt 12:21)
And when he was departed thence--but "on another sabbath" (Luke 6:6).
he went into their synagogue--and taught," He had now, no doubt, arrived in Galilee; but this, it would appear, did not occur at Capernaum, for after it was over, He "withdrew Himelf," it is said "to the sea" (Mark 3:7), whereas Capernaum was at the sea.
And, behold, there was a man which had his hand withered--disabled by paralysis (as in 1Kgs 13:4). It was his right hand, as Luke (Luke 6:6) graphically notes. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him--Mark and Luke (Mark 3:2; Luke 6:7) say they "watched Him whether He would heal on the sabbath day." They were now come to the length of dogging His steps, to collect materials for a charge of impiety against Him. It is probable that it was to their thoughts rather than their words that Jesus addressed Himself in what follows.

 11   And he said unto them, What man shall there be among you that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?

 12   How much then is a man better than a sheep?--Resistless appeal! "A righteous man regardeth the life of his beast" (Pro 12:10), and would instinctively rescue it from death or suffering on the sabbath day; how much more his nobler fellow man! But the reasoning, as given in the other two Gospels, is singularly striking: "But He knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth. Then said Jesus unto them, I will ask you one thing: Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life or to destroy it?" (Luke 6:8-Luke 6:9), or as in Mark (Mark 3:4), "to kill?" He thus shuts them up to this startling alternative: "Not to do good, when it is in the power of our hand to do it, is to do evil; not to save life, when we can, is to kill"--and must the letter of the sabbath rest be kept at this expense? This unexpected thrust shut their mouths. By this great ethical principle our Lord, we see, held Himself bound, as man. But here we must turn to Mark, whose graphic details make the second Gospel so exceedingly precious. "When He had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, He saith unto the man" (Mark 3:5). This is one of the very few passages in the Gospel history which reveal our Lord's feelings. How holy this anger was appears from the "grief" which mingled with it at "the hardness of their hearts."

 13   Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth--the power to obey going forth with the word of command.
and it was restored whole, like as the other--The poor man, having faith in this wonderful Healer--which no doubt the whole scene would singularly help to strengthen--disregarded the proud and venomous Pharisees, and thus gloriously put them to shame.

 14   Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him--This is the first explicit mention of their murderous designs against our Lord. Luke (Luke 6:11) says, they were filled with madness, and communed one with another what they might do to Jesus." But their doubt was not, whether to get rid of Him, but how to compass it. Mark (Mark 3:6), as usual, is more definite: "The Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against Him, how they might destroy Him." These Herodians were supporters of Herod's dynasty, created by Cćsar--a political rather than religious party. The Pharisees regarded them as untrue to their religion and country. But here we see them combining together against Christ as a common enemy. So on a subsequent occasion (Matt 22:15-Matt 22:16).
Jesus Retires to Avoid Danger (Matt 12:15-Matt 12:21).

 15   But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence--whither, our Evangelist says not; but Mark (Mark 3:7) says "it was to the sea"--to some distance, no doubt, from the scene of the miracle, the madness, and the plotting just recorded.
and great multitudes followed him, and he healed them all--Mark gives the following interesting details: "A great multitude from Galilee followed Him, and from Judea and from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things He did, came unto Him. And He spake to His disciples, that a small ship should wait on Him because of the multitude, lest they should throng Him. For He had healed many; insomuch that they pressed upon Him for to touch Him, as many as had plagues. And unclean spirits, when they saw Him, fell down before Him, and cried, saying, Thou art the Son of God. And He straitly charged them that they should not make Him known" (Mark 3:7-Mark 3:12). How glorious this extorted homage to the Son of God! But as this was not the time, so neither were they the fitting preachers, as BENGEL says. (See on Mark 1:25, and compare Jas 2:19). Coming back now to our Evangelist: after saying, "He healed them all," he continues:

 16   And charged them--the healed.
that they should not make him known--(See on Matt 8:4).

 17   That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying-- (Isa 42:1).

 18   Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, and he shall show judgment to the Gentiles.

 19   He shall not strive nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

 20   A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory--"unto truth," says the Hebrew original, and the Septuagint also. But our Evangelist merely seizes the spirit, instead of the letter of the prediction in this point. The grandeur and completeness of Messiah's victories would prove, it seems, not more wonderful than the unobtrusive noiselessness with which they were to be achieved. And whereas one rough touch will break a bruised reed, and quench the flickering, smoking flax, His it should be, with matchless tenderness, love, and skill, to lift up the meek, to strengthen the weak hands and confirm the feeble knees, to comfort all that mourn, to say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not.

 21   And in his name shall the Gentiles trust--Part of His present audience were Gentiles--from Tyre and Sidon--first-fruits of the great Gentile harvest contemplated in the prophecy.

 22   A BLIND AND DUMB DEMONIAC HEALED AND REPLY TO THE MALIGNANT EXPLANATION PUT UPON IT. ( = Mark 3:20-Mark 3:30; Luke 11:14-Luke 11:23). (Mat. 12:22-37)
Then was brought unto him one possessed with a devil--"a demonized person."
blind and dumb, and he healed him, insomuch that the blind and the dumb both spake and saw.

 23   And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?--The form of the interrogative requires this to be rendered, "Is this the Son of David?" And as questions put in this form (in Greek) suppose doubt, and expect rather a negative answer, the meaning is, "Can it possibly be?"--the people thus indicating their secret impression that this must be He; yet saving themselves from the wrath of the ecclesiastics, which a direct assertion of it would have brought upon them. (On a similar question, see on John 4:29; and on the phrase, "Son of David," see on Matt 9:27).

 24   But when the Pharisees heard it--Mark (Mark 3:22) says, "the scribes which came down from Jerusalem"; so that this had been a hostile party of the ecclesiastics, who had come all the way from Jerusalem to collect materials for a charge against Him. (See on Matt 12:14).
they said, This fellow--an expression of contempt.
doth not cast out devils, but by Beelzebub--rather, "Beelzebul" (see on Matt 10:25).
the prince of the devils--Two things are here implied--first, that the bitterest enemies of our Lord were unable to deny the reality of His miracles; and next, that they believed in an organized internal kingdom of evil, under one chief. This belief would be of small consequence, had not our Lord set His seal to it; but this He immediately does. Stung by the unsophisticated testimony of "all the people," they had no way of holding out against His claims but the desperate shift of ascribing His miracles to Satan.

 25   And Jesus knew their thoughts--"called them" (Mark 3:23).
and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand--"house," that is, "household"

 26   And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?--The argument here is irresistible. "No organized society can stand--whether kingdom, city, or household--when turned against itself; such intestine war is suicidal: But the works I do are destructive of Satan's kingdom: That I should be in league with Satan, therefore, is incredible and absurd."

 27   And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children--"your sons," meaning here the "disciples" or pupils of the Pharisees, who were so termed after the familiar language of the Old Testament in speaking of the sons of the prophets (1Kgs 20:35; 2Kgs 2:3, &c.). Our Lord here seems to admit that such works were wrought by them; in which case the Pharisees stood self-condemned, as expressed in Luke (Luke 11:19), "Therefore shall they be your judges."

 28   But if I cast out devils by the Spirit of God--In Luke (Luke 11:20) it is, "with (or 'by') the finger of God." This latter expression is just a figurative way of representing the power of God, while the former tells us the living Personal Agent was made use of by the Lord Jesus in every exercise of that power.
then--"no doubt" (Luke 11:20).
the kingdom of God is come unto you--rather "upon you," as the same expression is rendered in Luke (Luke 11:20): --that is, "If this expulsion of Satan is, and can be, by no other than the Spirit of God, then is his Destroyer already in the midst of you, and that kingdom which is destined to supplant his is already rising on its ruins."

 29   Or else how can one enter into a strong man's house--or rather, "the strong man's house."
and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

 30   He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad--On this important parable, in connection with the corresponding one (Matt 12:43-Matt 12:45), see on Luke 11:21-Luke 11:26.

 31   Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men--The word "blasphemy" properly signifies "detraction," or "slander." In the New Testament it is applied, as it is here, to vituperation directed against God as well as against men; and in this sense it is to be understood as an aggravated form of sin. Well, says our Lord, all sin--whether in its ordinary or its more aggravated forms--shall find forgiveness with God. Accordingly, in Mark (Mark 3:28) the language is still stronger: "All sin shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme." There is no sin whatever, it seems, of which it may be said. "That is not a pardonable sin." This glorious assurance is not to be limited by what follows; but, on the contrary, what follows is to be explained by this.
but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.

 32   And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come--In Mark the language is awfully strong, "hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation"--or rather, according to what appears to be the preferable though very unusual reading, "in danger of eternal guilt"--a guilt which he will underlie for ever. Mark has the important addition (Mark 3:30), "Because they said, He hath an unclean spirit." (See on Matt 10:25). What, then, is this sin against the Holy Ghost--the unpardonable sin? One thing is clear: Its unpardonableness cannot arise from anything in the nature of sin itself; for that would be a naked contradiction to the emphatic declaration of Matt 12:31, that all manner of sin is pardonable. And what is this but the fundamental truth of the Gospel? (See Acts 13:38-Acts 13:39; Rom 3:22, Rom 3:24; 1John 1:7, &c.). Then, again when it is said (Matt 12:32), that to speak against or blaspheme the Son of man is pardonable, but the blasphemy against the Holy Ghost is not pardonable, it is not to be conceived that this arises from any greater sanctity in the one blessed Person than the other. These remarks so narrow the question that the true sense of our Lord's words seem to disclose themselves at once. It is a contrast between slandering "the Son of man" in His veiled condition and unfinished work--which might be done "ignorantly, in unbelief" (1Tim 1:13), and slandering the same blessed Person after the blaze of glory which the Holy Ghost was soon to throw around His claims, and in the full knowledge of all that. This would be to slander Him with eyes open, or to do it "presumptuously." To blaspheme Christ in the former condition--when even the apostles stumbled at many things--left them still open to conviction on fuller light: but to blaspheme Him in the latter condition would be to hate the light the clearer it became, and resolutely to shut it out; which, of course, precludes salvation. (See on Heb 10:26-Heb 10:29). The Pharisees had not as yet done this; but in charging Jesus with being in league with hell they were displaying beforehand a malignant determination to shut their eyes to all evidence, and so, bordering upon, and in spirit committing, the unpardonable sin.

 33   Either make the tree good, &c.

 34   O generation of vipers--(See on Matt 3:7).
how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh--a principle obvious enough, yet of deepest significance and vast application. In Luke 6:45 we find it uttered as part of the discourse delivered after the choice of the apostles.

 35   A good man, out of the good treasure of the heart, bringeth forth good things--or, "putteth forth good things":
and an evil man, out of the evil treasure, bringeth forth evil things--or "putteth forth evil things." The word "putteth " indicates the spontaneity of what comes from the heart; for it is out of the abundance of the heart that the mouth speaketh. We have here a new application of a former saying (see on Matt 7:16-Matt 7:20). Here, the sentiment is, "There are but two kingdoms, interests, parties--with the proper workings of each: If I promote the one, I cannot belong to the other; but they that set themselves in wilful opposition to the kingdom of light openly proclaim to what other kingdom they belong. As for you, in what ye have now uttered, ye have but revealed the venomous malignity of your hearts."

 36   But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment--They might say, "It was nothing: we meant no evil; we merely threw out a supposition, as one way of accounting for the miracle we witnessed; if it will not stand, let it go; why make so much of it, and bear down with such severity for it?" Jesus replies, "It was not nothing, and at the great day will not be treated as nothing: Words, as the index of the heart, however idle they may seem, will be taken account of, whether good or bad, in estimating character in the day of judgment."

 38   A SIGN DEMANDED AND THE REPLY--HIS MOTHER AND BRETHREN SEEK TO SPEAK WITH HIM, AND THE ANSWER. ( = Luke 11:16, Luke 11:24-Luke 11:36; Mark 3:31-Mark 3:35; Luke 8:19-Luke 8:21). (Matt 12:38-Matt 12:50)
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master--"Teacher," equivalent to "Rabbi."
we would see a sign from thee--"a sign from heaven" (Luke 11:16); something of an immediate and decisive nature, to show, not that His miracles were real--that they seemed willing to concede--but that they were from above, not from beneath. These were not the same class with those who charged Him with being in league with Satan (as we see from Luke 11:15-Luke 11:16); but as the spirit of both was similar, the tone of severe rebuke is continued.

 39   But he answered and said unto them--"when the people were gathered thick together" (Luke 11:29).
An evil and adulterous generation--This latter expression is best explained by Jer 3:20, "Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with Me, O house of Israel, saith the Lord." For this was the relationship in which He stood to the covenant-people--"I am married unto you" (Jer 3:14).
seeketh after a sign--In the eye of Jesus this class were but the spokesmen of their generation, the exponents of the reigning spirit of unbelief.
and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas.

 40   For as Jonas was--"a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation" (Luke 11:30). For as Jonas was
three days and three nights in the whale's belly-- (Jonah 1:17).
so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth--This was the second public announcement of His resurrection three days after His death. (For the first, see John 2:19). Jonah's case was analogous to this, as being a signal judgment of God; reversed in three days; and followed by a glorious mission to the Gentiles. The expression "in the heart of the earth," suggested by the expression of Jonah with respect to the sea (Jonah 2:3, in the Septuagint), means simply the grave, but this considered as the most emphatic expression of real and total entombment. The period during which He was to lie in the grave is here expressed in round numbers, according to the Jewish way of speaking, which was to regard any part of a day, however small, included within a period of days, as a full day. (See 1Sam 30:12-13; Esth 4:16; Esth 5:1; Matt 27:63-Matt 27:64, &c.).

 41   The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, &c.--The Ninevites, though heathens, repented at a man's preaching; while they, God's covenant-people, repented not at the preaching of the Son of God--whose supreme dignity is rather implied here than expressed.

 42   The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, &c.--The queen of Sheba (a tract in Arabia, near the shores of the Red Sea) came from a remote country, "south" of Judea, to hear the wisdom of a mere man, though a gifted one, and was transported with wonder at what she saw and heard (1Kgs 10:1-9). They, when a Greater than Solomon had come to them, despised and rejected, slighted and slandered Him.

 43   When the unclean spirit is gone out of a man, &c.--On this important parable, in connection with the corresponding one (Matt 12:29) see on Luke 11:21-Luke 11:26.
A charming little incident, given only in Luke 11:27-Luke 11:28, seems to have its proper place here.
Luke 11:27 :
And it came to pass, as He spake these things, a certain woman of the company--out of the crowd.
lifted up her voice and said unto Him, Blessed is the womb that bare Thee, and the paps which Thou hast sucked--With true womanly feeling she envies the mother of such a wonderful Teacher. And a higher and better than she had said as much before her (see on Luke 1:28). How does our Lord, then, treat it? He is far from condemning it. He only holds up as "blessed rather" another class: Luke 11:28 :
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it--in other words, the humblest real saint of God. How utterly alien is this sentiment from the teaching of the Church of Rome, which would doubtless excommunicate any one of its members that dared to talk in such a strain!
His Mother and Brethren Seek to Speak with Hint and the Answer (Matt 12:46-Matt 12:50).

 46   While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren--(See on Matt 13:55-Matt 13:56).
stood without, desiring to speak with him--"and could not come at Him for the press" (Luke 8:19). For what purpose these came, we learn from Mark 3:20-Mark 3:21. In His zeal and ardor He seemed indifferent both to food and repose, and "they went to lay hold of Him" as one "beside Himself." Mark (Mark 3:32) says graphically, "And the multitude sat about Him"--or "around Him."

 47   Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee, &c.--Absorbed in the awful warnings He was pouring forth. He felt this to be an unseasonable interruption, fitted to dissipate the impression made upon the large audience--such an interruption as duty to the nearest relatives did not require Him to give way to. But instead of a direct rebuke, He seizes on the incident to convey a sublime lesson, expressed in a style of inimitable condescension.

 49   And he stretched forth his hand toward his disciples--How graphic is this! It is the language evidently of an eye-witness.
and said, Behold my mother and my brethren!

 50   For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother--that is, "There stand here the members of a family transcending and surviving this of earth: Filial subjection to the will of My Father in heaven is the indissoluble bond of union between Me and all its members; and whosoever enters this hallowed circle becomes to Me brother, and sister, and mother!"


Display settings Display settings JehošuaJehošua