Catholic liturgical translation - Micah - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


 1A ty, Betléme Efratský, maličký jsi mezi judskými rody, z tebe mi vyjde ten, který bude vládcem v Izraeli; jeho původ je od pradávna, od věčnosti.  2Proto je Hospodin opustí až do doby, kdy rodička porodí; potom se zbytek jeho bratrů vrátí k synům Izraele.  3Bude stát a pást v Hospodinově síle, ve velebnosti jména Hospodina, svého Boha, oni pak budou požívat míru, neboť jeho moc se rozšíří až do končin země.  4On sám pak bude pokojem. Jestliže Asyr vpadne do naší země, jestliže bude šlapat v našich palácích, postavíme proti němu sedm pastýřů, osm vůdců lidu. 5Mečem spasou asyrskou zemi, kopími zemi Nimrodovu. Zachrání před Asyrem, až vnikne do naší země, až bude šlapat po našem území. 6Jakubův zbytek bude uprostřed četných národů jako rosa od Hospodina, jako déšť na rostlinách, který nečeká na člověka a nic nedoufá od lidských synů. 7Jakubův zbytek bude mezi pohany, uprostřed četných národů jako lev mezi zvířaty lesa, jako lvíče mezi stádem bravu: sotva přijde, rozdupává a roztrhává – zachránce není. 8Tvá ruka se zdvihne proti tvým protivníkům a zahynou všichni tvoji nepřátelé. 9V onen den – praví Hospodin – zničím koně ve tvém středu a odstraním tvé válečné vozy. 10Zničím města tvé země a zbořím všechny tvé pevnosti. 11Zničím kouzla v tvé ruce a nebudeš mít hadače. 12Zničím tvé modly a posvátné sloupy v tvém středu, nebudeš se už klanět dílům svých rukou. 13Skácím posvátné kůly v tvém středu a rozdrtím tvé bůžky. 14Pomstím se v hněvu a rozhořčení nad všemi pohany, kteří neposlechli.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   THE CALAMITIES WHICH PRECEDE MESSIAH'S ADVENT. HIS KINGDOM, CONQUEST OF JACOB'S FOES, AND BLESSING UPON HIS PEOPLE. (Mic 5:1-Mic 5:15)
gather thyself in troops--that is, thou shalt do so, to resist the enemy. Lest the faithful should fall into carnal security because of the previous promises, he reminds them of the calamities which are to precede the prosperity.
daughter of troops--Jerusalem is so called on account of her numerous troops.
he hath laid siege--the enemy hath.
they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek--the greatest of insults to an Oriental. Zedekiah, the judge (or king, Amos 2:3) of Israel, was loaded with insults by the Chaldeans; so also the other princes and judges (Lam 3:30). HENGSTENBERG thinks the expression, "the judge," marks a time when no king of the house of David reigned. The smiting on the cheek of other judges of Israel was a type of the same indignity offered to Him who nevertheless is the Judge, not only of Israel, but also of the world, and who is "from everlasting" (Mic 5:2; Isa 50:6; Matt 26:67; Matt 27:30).

 2   Beth-lehem Ephratah-- (Gen 48:7), or, Beth-lehem Judah; so called to distinguish it from Beth-lehem in Zebulun. It is a few miles southwest of Jerusalem. Beth-lehem means "the house of bread"; Ephratah means "fruitful": both names referring to the fertility of the region.
though thou be little among--though thou be scarcely large enough to be reckoned among, &c. It was insignificant in size and population; so that in Josh 15:21, &c., it is not enumerated among the cities of Judah; nor in the list in Neh 11:25, &c. Under Rehoboam it became a city: 2Chr 11:6, "He built Beth-lehem." Matt 2:6 seems to contradict Micah, "thou art not the least," But really he, by an independent testimony of the Spirit, confirms the prophet, Little in worldly importance, thou art not least (that is, far from least, yea, the very greatest) among the thousands, of princes of Judah, in the spiritual significance of being the birthplace of Messiah (John 7:42). God chooses the little things of the world to eclipse in glory its greatest things (Judg 6:15; John 1:46; 1Cor 1:27-28). The low state of David's line when Messiah was born is also implied here.
thousands--Each tribe was divided into clans or "thousands" (each thousand containing a thousand families), which had their several heads or "princes"; hence in Matt 2:6 it is quoted "princes," substantially the same as in Micah, and authoritatively explained in Matthew. It is not so much this thousand that is preferred to the other thousands of Judah, but the Governor or Chief Prince out of it, who is preferred to the governors of all the other thousands. It is called a "town" (rather in the Greek, "village"), John 7:42; though scarcely containing a thousand inhabitants, it is ranked among the "thousands" or larger divisions of the tribe, because of its being the cradle of David's line, and of the Divine Son of David. Moses divided the people into thousands, hundreds, fifties, and tens, with their respective "rulers" (Exod 18:25; compare 1Sam 10:19).
unto me--unto God the Father (Luke 1:32): to fulfil all the Father's will and purpose from eternity. So the Son declares (Ps 2:7; Ps 40:7-Ps 40:8; John 4:34); and the Father confirms it (Matt 3:17; Matt 12:18, compare with Isa 42:1). God's glory is hereby made the ultimate end of redemption.
ruler--the "Shiloh," "Prince of peace," "on whose shoulders the government is laid" (Gen 49:10; Isa 9:6). In 2Sam 23:3, "He that ruleth over men must be just," the same Hebrew word is employed; Messiah alone realizes David's ideal of a ruler. Also in Jer 30:21, "their governor shall proceed from the midst of them"; answering closely to "out of thee shall come forth the ruler," here (compare Isa 11:1-Isa 11:4).
goings forth . . . from everlasting--The plain antithesis of this clause, to "come forth out of thee" (from Beth-lehem), shows that the eternal generation of the Son is meant. The terms convey the strongest assertion of infinite duration of which the Hebrew language is capable (compare Ps 90:2; Pro 8:22-Pro 8:23; John 1:1). Messiah's generation as man coming forth unto God to do His will on earth is from Beth-lehem; but as Son of God, His goings forth are from everlasting. The promise of the Redeemer at first was vaguely general (Gen 3:15). Then the Shemitic division of mankind is declared as the quarter in which He was to be looked for (Gen 9:26-Gen 9:27); then it grows clearer, defining the race and nation whence the Deliverer should come, namely, the seed of Abraham, the Jews (Gen 12:3); then the particular tribe, Judah (Gen 49:10); then the family, that of David (Ps 89:19-Ps 89:20); then the very town of His birth, here. And as His coming drew nigh, the very parentage (Mat. 1:1-17; Luke 1:26-Luke 1:35; Luke 2:1-Luke 2:7); and then all the scattered rays of prophecy concentrate in Jesus, as their focus (Heb 1:1-Heb 1:2).

 3   "Therefore (because of His settled plan) will God give up to their foes His people Israel, until," &c.
she which travaileth hath brought forth--namely, "the virgin" mother, mentioned by Micah's contemporary, Isa 7:14. Zion "in travail" (Mic 4:9-Mic 4:10) answers to the virgin in travail of Messiah. Israel's deliverance from her long travail-pains of sorrow will synchronize with the appearance oś Messiah as her Redeemer (Rom 11:26) in the last days, as the Church's spiritual deliverance synchronized with the virgin's giving birth to Him at His first advent. The ancient Church's travail-like waiting for Messiah is represented by the virgin's travail. Hence, both may be meant. It cannot be restricted to the Virgin Mary: for Israel is still "given up," though Messiah has been "brought forth" almost two thousand years ago. But the Church's throes are included, which are only to be ended when Christ, having been preached for a witness to all nations, shall at last appear as the Deliverer of Jacob, and when the times of the Gentiles shall be fulfilled, and Israel as a nation shall be born in a day (Isa 66:7-Isa 66:11; Luke 21:24; Rev 12:1-Rev 12:2, Rev 12:4; compare Rom 8:22).
the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel--(Compare Mic 4:7). The remainder of the Israelites dispersed in foreign lands shall return to join their countrymen in Canaan. The Hebrew for "unto" is, literally, "upon," implying superaddition to those already gathered.

 4   he shall stand--that is, persevere: implying the endurance of His kingdom [CALVIN]. Rather, His sedulous care and pastoral circumspection, as a shepherd stands erect to survey and guard His flock on every side (Isa 61:5) [MAURER].
feed--that is, rule: as the Greek word similarly in Matt 2:6, Margin, means both "feed" and "rule" (Isa 40:11; Isa 49:10; Ezek 34:23; compare 2Sam 5:2; 2Sam 7:8).
in the majesty of the name of the Lord--possessing the majesty of all Jehovah's revealed attributes ("name") (Isa 11:2; Phil 2:6, Phil 2:9; Heb 2:7-Heb 2:9).
his God--God is "His God" in a oneness of relation distinct from the sense in which God is our God (John 20:17).
they shall abide--the Israelites ("they," namely, the returning remnant and the "children of Israel previously in Canaan) shall dwell in permanent security and prosperity (Mic 4:4; Isa 14:30).
unto the ends of the earth-- (Mic 4:1; Ps 72:8; Zech 9:10).

 5   this man--in Hebrew simply "This." The One just mentioned; He and He alone. Emphatical for Messiah (compare Gen 5:29).
the peace--the fountainhead of peace between God and man, between Israel and Israel's justly offended God (Gen 49:10; Isa 9:6; Eph 2:14, Eph 2:17; Col 1:20), and, as the consequence, the fountain of "peace on earth," where heretofore all is strife (Mic 4:3; Hos 2:18; Zech 9:10; Luke 2:14).
the Assyrian--Being Israel's most powerful foe at that time, Assyria is made the representative of all the foes of Israel in all ages, who shall receive their final destruction at Messiah's appearing (Eze. 38:1-23).
seven shepherds, and eight--"Seven" expresses perfection; "seven and eight" is an idiom for a full and sufficient number (Job 5:19; Pro 6:16; Eccl 11:2).
principal men--literally, "anointed (humble) men" (Ps 62:9), such as the apostles were. Their anointing, or consecration and qualification to office, was by the Holy Spirit [CALVIN] (1John 2:20, 1John 2:27). "Princes" also were anointed, and they are mentioned as under Messiah (Isa 32:1). English Version therefore gives the probable sense.

 6   waste--literally, "eat up": following up the metaphor of "shepherds" (compare Num 22:4; Jer 6:3).
land of Nimrod--Babylon (Mic 4:10; Gen 10:10); or, including Assyria also, to which he extended his borders (Gen 10:11).
in the entrances--the passes into Assyria (2Kgs 3:21). The Margin and JEROME, misled by a needless attention to the parallelism, "with the sword," translate, "with her own naked swords"; as in Ps 55:21 the Hebrew is translated. But "in the entrances" of Assyria, answers to, "within our borders." As the Assyrians invade our borders, so shall their own borders or "entrances" be invaded.
he . . . he--Messiah shall deliver us, when the Assyrian shall come.

 7   remnant of Jacob--already mentioned in Mic 5:3. It in comparative smallness stands in antithesis to the "many people." Though Israel be but a remnant amidst many nations after her restoration, yet she shall exercise the same blessed influence in quickening them spiritually that the small imperceptible dew exercises in refreshing the grass (Deut 32:2; Ps 72:6; Ps 110:3). The influence of the Jews restored from Babylon in making many Gentile proselytes is an earnest of a larger similar effect hereafter (Isa 66:19; Zech 8:13).
from the Lord--Israel's restoration and the consequent conversion of the Gentiles are solely of grace.
tarrieth not for man--entirely God's work, as independent of human contrivance as the dew and rains that fertilize the soil.

 8   as a lion--In Mic 5:7 Israel's benignant influence on the nations is described; but here her vengeance on the godless hosts who assail her (Isa 66:15-Isa 66:16, Isa 66:19, Isa 66:24; Zech 12:3, Zech 12:6, Zech 12:8-Zech 12:9; Zech 14:17-Zech 14:18). Judah will be "as as lion," not in respect to its cruelty, but in its power of striking terror into all opponents. Under the Maccabees, the Jews acquired Idumea, Samaria, and parts of the territory of Ammon and Moab [GROTIUS]. But this was only the earnest of their future glory on their coming restoration.

 9   Thine hand shall be lifted up--In Isa 26:11 it is Jehovah's hand that is lifted up; here Israel's as Mic 5:8 implies, just as "Zion" is addressed and directed to "beat in pieces many people" (Mic 4:13; compare Isa 54:15, Isa 54:17). For Israel's foes are Jehovah's foes. When her hand is said to be lifted up, it is Jehovah's hand that strikes the foe by her (compare Exod 13:9, with Exod 14:8).

 10   cut off thy horses . . . chariots--namely, those used for the purposes of war. Israel had been forbidden the use of cavalry, or to go to Egypt for horses (Deut 17:16), lest they should trust in worldly forces, rather than in God (Ps 20:7). Solomon had disregarded this command (1Kgs 10:26, 1Kgs 10:28). Hereafter, saith God, I will remove these impediments to the free course of My grace: horses, chariots, &c., on which ye trust. The Church will never be safe, till she is stripped of all creature trusts, and rests on Jehovah alone [CALVIN]. The universal peace given by God shall cause warlike instruments to be needless. He will cut them off from Israel (Zech 9:10); as she will cut them off from Babylon, the representative of the nations (Jer 50:37; Jer 51:21).

 11   cut off . . . cities . . . strongholds--such as are fortified for war. In that time of peace, men shall live in unwalled villages (Ezek 38:11; compare Jer 23:6; Jer 49:31; Zech 2:8).

 12   witchcrafts out of thine hand--that is, which thou now usest.

 13   graven images . . . cut off--(Compare Isa 2:8, Isa 2:18-Isa 2:21; Isa 30:22; Zech 13:2).
standing images--statues.

 14   groves . . . cities--The "groves" are the idolatrous symbol of Astarte (Deut 16:21; 2Kgs 21:7). "Cities" being parallel to "groves," must mean cities in or near which such idolatrous groves existed. Compare "city of the house of Baal" (2Kgs 10:25), that is, a portion of the city sacred to Baal.

 15   vengeance . . . such as they have not heard--or, as the Hebrew order favors, "the nations that have not hearkened to My warnings." So the Septuagint (Ps 149:7).


Display settings Display settings יהוהיהוה