Catholic liturgical translation - Leviticus - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


1Hospodin zavolal Mojžíše a mluvil k němu ze stanu setkávání: 2„Promluv k Izraelitům a řekni jim: Bude-li někdo z vás obětovat Hospodinu dar z hospodářských zvířat, ať vezme svůj dar ze skotu nebo bravu. 3Jestliže jeho darem bude zápalná oběť ze skotu, ať obětuje samce bez vady. Přinese ho ke vchodu stanu setkávání, aby jej Hospodin přijal. 4Položí ruku na hlavu zápalné oběti, aby byla přijata v jeho jménu a on aby došel usmíření. 5Býček bude před Hospodinem poražen a synové kněze Árona přinesou krev a touto krvi pokropí ze všech stran oltář, který stojí u vchodu do stanu setkávání. 6Ze zápalné oběti se stáhne kůže a rozčtvrtí se na díly. 7Synové kněze Árona roznítí na oltáři oheň a na oheň narovnají dřiví. 8Áronovští kněží položí díly spolu s hlavou a lojem na dříví, které je na oltářním ohni. 9Střeva a nožky se vyperou ve vodě a kněz všechno obrátí v dým jako zápalnou oběť, dar s vůní příjemnou Hospodinu. 10Bude-li jeho dar pro zápalnou oběť z bravu, z ovcí nebo koz, ať obětuje samce bez vady. 11Zabije se před Hospodinem na sever od oltáře a synové kněze Árona pokropí jeho krví oltář ze všech stran. 12Až bude oběť rozčtvrcena, kněz narovná díly spolu s hlavou a lojem na dříví, které je na oltářním ohni. 13Střeva a nožky se vyperou ve vodě a kněz to všechno slavnostně předloží a obrátí na oltáři v dým. Je to zápalná oběť, dar s vůní příjemnou Hospodinu. 14Bude-li jeho dar pro Hospodina zápalná oběť z ptactva, ať přinese jako svůj dar hrdličku nebo holoubě. 15Kněz ptáče přinese k oltáři, uštípne mu hlavičku a na oltáři ho spálí v dým. Jeho krev vymačká na oltářní stěnu. 16Odstraní jeho střeva s ocasním peřím a odhodí je na východ od oltáře na místo, kde se odkládá mastný popel. 17Kněz ho uchopí za křídla a roztrhne, ale ne úplně, a obrátí ho na oltáři v dým na dříví, které je na ohni. Je to zápalná oběť, dar s vůní příjemnou Hospodinu.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   BURNT OFFERINGS OF THE HERD. (Lev. 1:1-17)
the Lord . . . spake . . . out of the tabernacle--The laws that are contained in the previous record were delivered either to the people publicly from Sinai, or to Moses privately, on the summit of that mountain; but on the completion of the tabernacle, the remainder of the law was announced to the Hebrew leader by an audible voice from the divine glory, which surmounted the mercy seat.

 2   Speak unto the children of Israel, and say unto them--If the subject of communication were of a temporal nature, the Levites were excluded; but if it were a spiritual matter, all the tribes were comprehended under this name (Deut 27:12).
If any man of you bring an offering unto the Lord--The directions given here relate solely to voluntary or freewill offerings--those rendered over and above such, as being of standing and universal obligation, could not be dispensed with or commuted for any other kind of offering (Exod 29:38; Lev 23:37; Num 28:3, Num. 28:11-27, &c.).
bring your offering of the cattle, &c.--that is, those animals that were not only tame, innocent and gentle, but useful and adapted for food. This rule excluded horses, dogs, swine, camels, and asses, which were used in sacrifice by some heathen nations, beasts and birds of prey, as also hares and deers.

 3   a burnt sacrifice--so called from its being wholly consumed on the altar; no part of it was eaten either by the priests or the offerer. It was designed to propitiate the anger of God incurred by original sin, or by particular transgressions; and its entire combustion indicated the self-dedication of the offerer--his whole nature--his body and soul--as necessary to form a sacrifice acceptable to God (Rom 12:1; Phil 1:20). This was the most ancient as well as the most conspicuous mode of sacrifice.
a male without blemish--No animal was allowed to be offered that had any deformity or defect. Among the Egyptians, a minute inspection was made by the priest; and the bullock having been declared perfect, a certificate to that effect being fastened to its horns with wax, was sealed with his ring, and no other might be substituted. A similar process of examining the condition of the beasts brought as offerings, seems to have been adopted by the priests in Israel (John 6:27).
at the door of the tabernacle--where stood the altar of burnt offering (Exod 40:6). Every other place was forbidden, under the highest penalty (Lev 17:4).

 4   shall put his hand upon the head--This was a significant act which implied not only that the offerer devoted the animal to God, but that he confessed his consciousness of sin and prayed that his guilt and its punishment might be transferred to the victim.
and it shall be--rather, "that it may be an acceptable atonement."

 5   he shall kill the bullock--The animal should be killed by the offerer, not by the priest, for it was not his duty in case of voluntary sacrifices; in later times, however, the office was generally performed by Levites.
before the Lord--on the spot where the hands had been laid upon the animal's head, on the north side of the altar.
sprinkle the blood--This was to be done by the priests. The blood being considered the life, the effusion of it was the essential part of the sacrifice; and the sprinkling of it--the application of the atonement--made the person and services of the offerer acceptable to God. The skin having been stripped off, and the carcass cut up, the various pieces were disposed on the altar in the manner best calculated to facilitate their being consumed by the fire.

 8   the fat--that about the kidneys especially, which is called "suet."

 9   but his inwards and his legs shall he wash in water, &c.--This part of the ceremony was symbolical of the inward purity, and the holy walk, that became acceptable worshippers.
a sweet savour unto the Lord--is an expression of the offerer's piety, but especially as a sacrificial type of Christ.

 10   if his offering be of the flocks--Those who could not afford the expense of a bullock might offer a ram or a he-goat, and the same ceremonies were to be observed in the act of offering.

 14   if the burnt sacrifice . . . be of fowls--The gentle nature and cleanly habits of the dove led to its selection, while all other fowls were rejected, either for the fierceness of their disposition or the grossness of their taste; and in this case, there being from the smallness of the animal no blood for waste, the priest was directed to prepare it at the altar and sprinkle the blood. This was the offering appointed for the poor. The fowls were always offered in pairs, and the reason why Moses ordered two turtledoves or two young pigeons, was not merely to suit the convenience of the offerer, but according as the latter was in season; for pigeons are sometimes quite hard and unfit for eating, at which time turtledoves are very good in Egypt and Palestine. The turtledoves are not restricted to any age because they are always good when they appear in those countries, being birds of passage; but the age of the pigeons is particularly marked that they might not be offered to God at times when they are rejected by men [HARMER]. It is obvious, from the varying scale of these voluntary sacrifices, that the disposition of the offerer was the thing looked to--not the costliness of his offering.


Display settings Display settings יהוהיהוה