Catholic liturgical translation - Jeremiah - chapter 37

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


1Po Konjáhovi, synu Jehojakimovu, se stal králem Sidkijáh, syn Jošíjáhův; babylónský král Nabuchodonosor ho ustanovil králem v Judsku, 2ale neposlouchal on, ani jeho služebníci, ani lid země Hospodinova slova, která mluvil skrze proroka Jeremiáše. 3Král Sidkijáh vzkázal po Jehuchalovi, synu Šelemjáhovu, a po knězi Sefanjáhovi, synu Masejáhovu, proroku Jeremiášovi: Modli se za nás k Hospodinu, našemu Bohu! 4Jeremiáš chodil volně mezi lidem, neboť ho ještě nevsadili do žaláře.  5Faraónovo vojsko vytáhlo tehdy z Egypta; Chaldejci, kteří obléhali Jeruzalém, když o tom uslyšeli, odtáhli od Jeruzaléma.  6Tu Hospodin oslovil proroka Jeremiáše:  7Tak praví Hospodin, Bůh Izraele: Řekněte judskému králi, který vás poslal ke mně, abyste se poradili se mnou: Faraónovo vojsko, které vám vytáhlo na pomoc, se zase vrátí do své země, do Egypta.  8Vrátí se také Chaldejci, znovu budou bojovat proti tomuto městu, dobudou ho a spálí.  9Tak praví Hospodin: Neklamte se, nemyslete si: Jistě od nás odejdou Chaldejci – neboť neodejdou!  10I kdybyste pobili všechno vojsko Chaldejců, kteří proti vám bojují a zůstalo z nich jen několik raněných, povstane každý ze svého stanu a zapálí toto město. 11Když tedy odtáhlo chaldejské vojsko od Jeruzaléma kvůli vojsku faraónovu, 12vyšel Jeremiáš z Jeruzaléma, aby se odebral do Benjaminova území. Chtěl se tam u tamějších lidí ujmout svého majetku. 13Když však přišel k Benjaminské bráně, tu strážný jménem Jirijaj, syn Šelemjáha, syna Chananjáhova, zadržel proroka Jeremiáše se slovy: Utíkáš k Chaldejcům! 14Jeremiáš odpověděl: To je lež! Neutíkám k Chaldejcům! Jirijaj však nechtěl slyšet, Jeremiáše zatkl a přivedl k úředníkům. 15Ti se na Jeremiáše rozhněvali, zbili ho a uvěznili v domě písaře Jehonatana. Udělali z jeho domu vězení. 16Tak se dostal Jeremiáš do podzemního sklepení a zůstal tam mnoho dní. 17Král Sidkijáh však pro něho poslal, vzal ho k sobě a ve svém domě se ho tajně ptal: Řekl něco Hospodin? Jeremiáš odpověděl: Ano, a dodal: Budeš vydán do rukou babylónského krále! 18A dále řekl Jeremiáš králi Sidkijáhovi: Čím jsem se provinil proti tobě, tvým služebníkům nebo tvému lidu, že jste mě vsadili do žaláře? 19Kde jsou vaši proroci, kteří vám prorokovali: Babylónský král na vás a na tuto zemi nepřijde!? 20Nyní tedy slyš, můj pane, králi! Vyslyš milostivě mou prosbu a neposílej mě zpět do domu písaře Jehonatana, abych tam neumřel. 21Král Sidkijáh tedy přikázal, aby byl Jeremiáš zavřen ve vězeňském dvoře a aby mu dávali každý den chléb z ulice pekařů, dokud vůbec byl v městě chléb. A tak zůstal Jeremiáš ve vězeňském dvoře.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   HISTORICAL SECTIONS, THIRTY-SEVENTH THROUGH FORTY-FOURTH CHAPTERS. THE CHALDEANS RAISE THE SIEGE TO GO AND MEET PHARAOH-HOPHRA. ZEDEKIAH SENDS TO JEREMIAH TO PRAY TO GOD IN BEHALF OF THE JEWS: IN VAIN, JEREMIAH TRIES TO ESCAPE TO HIS NATIVE PLACE, BUT IS ARRESTED. ZEDEKIAH ABATES THE RIGOR OF HIS IMPRISONMENT. (Jer. 37:1-21)
Coniah--curtailed from Jeconiah by way of reproach.
whom--referring to Zedekiah, not to Coniah (2Kgs 24:17).

 2   Amazing stupidity, that they were not admonished by the punishment of Jeconiah [CALVIN], (2Chr 36:12, 2Chr 36:14)!

 3   Zedekiah . . . sent--fearing lest, in the event of the Chaldeans overcoming Pharaoh-hophra, they should return to besiege Jerusalem. See on Jer 21:1; that chapter chronologically comes in between the thirty-seventh and thirty-eighth chapter. The message of the king to Jeremiah here in the thirty-seventh chapter is, however, somewhat earlier than that in the twenty-first chapter; here it is while the issue between the Chaldeans and Pharaoh was undecided; there it is when, after the repulse of Pharaoh, the Chaldeans were again advancing against Jerusalem; hence, while Zephaniah is named in both embassies, Jehucal accompanies him here, Pashur there. But, as Pashur and Jehucal are both mentioned in Jer 38:1-Jer 38:2, as hearing Jeremiah's reply, which is identical with that in Jer 21:9, it is probable the two messages followed one another at a short interval; that in this Jer 37:3, and the answer, Jer 37:7-Jer 37:10, being the earlier of the two.
Zephaniah--an abettor of rebellion against God (Jer 29:25), though less virulent than many (Jer 29:29), punished accordingly (Jer 52:24-Jer 52:27).

 4   Jeremiah . . . not put . . . into prison--He was no longer in the prison court, as he had been (Jer 32:2; Jer 33:1), which passages refer to the beginning of the siege, not to the time when the Chaldeans renewed the siege, after having withdrawn for a time to meet Pharaoh.

 5   After this temporary diversion, caused by Pharaoh in favor of Jerusalem, the Egyptians returned no more to its help (2Kgs 24:7). Judea had the misfortune to lie between the two great contending powers, Babylon and Egypt, and so was exposed to the alternate inroads of the one or the other. Josiah, taking side with Assyria, fell in battle with Pharaoh-necho at Megiddo (2Kgs 23:29). Zedekiah, seeking the Egyptian alliance in violation of his oath, was now about to be taken by Nebuchadnezzar (2Chr 36:13; Ezek 17:15, Ezek 17:17).

 7   shall return--without accomplishing any deliverance for you.

 8   (Jer 34:22).

 9   yourselves--Hebrew, "souls."

 10   yet . . . they--Even a few wounded men would suffice for your destruction.

 11   broken up--"gone up."

 12   Benjamin--to his own town, Anathoth.
to separate himself--Margin translates, "to slip away," from a Hebrew root, "to be smooth," so, to slip away as a slippery thing that cannot be held. But it is not likely the prophet of God would flee in a dishonorable way; and "in the midst of the people" rather implies open departure along with others, than clandestine slipping away by mixing with the crowd of departing people. Rather, it means, to separate himself, or to divide his place of residence, so as to live partly here, partly there, without fixed habitation, going to and fro among the people [LUDOVICUS DE DIEU]. MAURER translates, "to take his portion thence," to realize the produce of his property in Anathoth [HENDERSON], or to take possession of the land which he bought from Hanameel [MAURER].

 13   ward--that is, the "guard," or "watch."
Hananiah--whose death Jeremiah predicted (Jer 28:16). The grandson in revenge takes Jeremiah into custody on the charge of deserting ("thou fallest away," Jer 38:19; Jer 52:15; 1Sam 29:3) to the enemy. His prophecies gave color to the charge (Jer 21:9; Jer 38:4).

 15   scribe--one of the court secretaries; often in the East part of the private house of a public officer serves as a prison.

 16   dungeon . . . cabins--The prison consisted of a pit (the "dungeon") with vaulted cells round the sides of it. The "cabins," from a root, "to bend one's self."

 17   secretly--Zedekiah was ashamed to be seen by his courtiers consulting Jeremiah (John 12:43; John 5:44; John 19:38).
thou shalt be delivered--Had Jeremiah consulted his earthly interests, he would have answered very differently. Contrast Jer 6:14; Isa 30:10; Ezek 13:10.

 18   What--In what respect have I offended?

 19   Where are now your prophets--The event has showed them to be liars; and, as surely as the king of Babylon has come already, notwithstanding their prophecy, so surely shall he return.

 20   be accepted--rather, "Let my supplication be humbly presented" (see on Jer 36:7), [HENDERSON].
lest I die there--in the subterranean dungeon (Jer 37:16), from want of proper sustenance (Jer 37:21). The prophet naturally shrank from death, which makes his spiritual firmness the more remarkable; he was ready to die rather than swerve from his duty [CALVIN].

 21   court of the prison-- (Jer 32:2; Jer 38:13, Jer 38:28).
bakers' street--Persons in the same business in cities in the East commonly reside in the same street.
all the bread . . . spent--Jeremiah had bread supplied to him until he was thrown into the dungeon of Malchiah, at which time the bread in the city was spent. Compare this verse with Jer 38:9; that time must have been very shortly before the capture of the city (Jer 52:6). God saith of His children, "In the days of famine they shall be satisfied" (Ps 37:19; Isa 33:16). Honest reproof (Jer 37:17), in the end often gains more favor than flattery (Pro 28:23).
All this was subsequent to his imprisonment in Jonathan's house, and his release on his interview with Zedekiah. The latter occurred before the return of the Chaldeans to the siege; the similar events in this chapter occurred after it.


Display settings Display settings יהוהיהוה