Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Isaiah - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Das Volk, die in Finsternis gehen, ersehen ein großes Licht, die Siedler im Todschattenlande, Licht erglänzt über sie. 2Reich machst du den Jubel, groß machst du die Freude, sie freun sich vor deinem Antlitz, wie beim Erntefreudenfest, gleichwie man jubelt beim Beuteverteilen. 3Denn das Joch seiner Fron, das die Schulter ihm beugt, den Stock, der es antreibt, du zerknickst sie wie am Midjantag.  4Denn alljeder Stiefel, herstiefelnd mit Gedröhn, Rock in Blutlachen gewälzt, zum Brande, Feuerfraß wirds. 5Denn ein Neugeborner ist uns geboren, ein Sohn ist uns gegeben, auf seiner Schulter wird die Fürstenschaft sein. Seinen Wundernamen ruft man: Ratsmann des heldischen Gottes, Vater des Siegesgewinns, Fürst des Friedens. 6Zu reicher Fürstenschaft und zum Frieden ohne Ende über Dawids Stuhl, über seiner Königsmacht, zu gründen die, sie zu stützen mit Gerechtigkeit, mit Wahrhaftigkeit, von jetzt in die Zeit fort: vollbringen wird das SEIN des Umscharten Eifer. 7Rede sendet mein Herr auf Jaakob hin, nieder fällt sie auf Jissrael, 8erkennen sollen sies, all das Volk, Efrajim, Samariens Sasse, in dem Hochmut, in der Herzensgroßsucht, da sie sprachen: 9»Ziegel sind eingefallen, mit Quadern bauen wirs auf, Maulbeerfeigen sind umgehaun, mit Zedern tauschen wirs aus!« 10ER wiegelt Rzins Unterfürsten gegen es auf, seine Feinde stachelt er an, 11Aram von vorn, die Philister von hinten, sie fressen Jissrael vollen Munds bei alledem kehrt sein Zorn nicht um, und noch ist seine Hand gereckt. 12Nicht kehrt das Volk um zu dem, der es schlug, IHN den Umscharten suchen sie nicht. 13Da rottet ER von Jissrael aus Kopf und Schwanz, Palmwedel und Binse an einem Tag. 14- Alte und Hochangesehne, das ist der Kopf, lugunterweisende Künder, das ist der Schwanz. - 15Die dieses Volk lenken, fuhren irre, die sich lenken lassen, werden verstört. 16Darum mag an seinen Jünglingen mein Herr sich nicht freuen, sich nicht erbarmen seiner Waisen und Witwen, denn entartet und böslich ist alles, aller Mund redet Schändlichkeit. Bei alledem kehrt sein Zorn nicht um, und noch ist seine Hand gereckt. 17Denn wie Feuer sengt der Frevel, er frißt Distel und Dorn, er zündet im Gestrüpp des Waldes, und das wirbelt als Rauchsäulen hoch, 18von SEINER, des Umscharten, Wallung ist das Land ausgeglüht, wie Feuers Fraß wurde das Volk. Nicht schont ein Mann seinen Bruder, 19man haut ein zur Rechten und hungert, man frißt zur Linken und wird nicht satt, jedermann frißt das Fleisch seines Arms, 20Mnasche den Efrajim, Efrajim den Mnasche, die zusammen über Jehuda her - bei alledem kehrt sein Zorn nicht um, und noch ist seine Hand gereckt.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   CONTINUATION OF THE PROPHECY IN THE EIGHTH CHAPTER. (Isa 9:1-Isa 9:7)
Nevertheless, &c.--rather, "For darkness shall not (continually) be on it (that is, the land) on which there is (now) distress" [HENGSTENBERG and MAURER]. The "for" refers, not to the words immediately preceding, but to the consolations in Isa 8:9-Isa 8:10, Isa 8:17-Isa 8:18. Do not despair, for, &c.
when at the first, &c.--rather, "as the former time has brought contempt on the land of Zebulun and Naphtali (namely, the deportation of their inhabitants under Tiglath-pileser, 2Kgs 15:29, a little before the giving of this prophecy); so shall the after-coming time bring honor to the way of the sea (the district around the lake of Galilee), the land beyond (but HENGSTENBERG, "by the side of") Jordan (Perea, east of Jordan, belonging to Reuben, Gad, and half-Manasseh), the circle (but HENGSTENBERG, "Galilee") (that is, region) of the "Gentiles" [MAURER, HENGSTENBERG, &c.]. Galil in Hebrew is a "circle," "circuit," and from it came the name Galilee. North of Naphtali, inhabited by a mixed race of Jews and Gentiles of the bordering Phśnician race (Judg 1:30; 1Kgs 9:11). Besides the recent deportation by Tiglath-pileser, it had been sorely smitten by Ben-hadad of Syria, two hundred years before (1Kgs 15:20). It was after the Assyrian deportation colonized with heathens, by Esar-haddon (2Kgs 17:24). Hence arose the contempt for it on the part of the southern Jews of purer blood (John 1:46; John 7:52). The same region which was so darkened once, shall be among the first to receive Messiah's light (Matt 4:13, Matt 4:15-Matt 4:16). It was in despised Galilee that He first and most publicly exercised His ministry; from it were most of His apostles. Foretold in Deut 33:18-Deut 33:19; Acts 2:7; Ps 68:27-Ps 68:28, Jerusalem, the theocratic capital, might readily have known Messiah; to compensate less favored Galilee, He ministered mostly there; Galilee's very debasement made it feel its need of a Saviour, a feeling not known to the self-righteous Jews (Matt 9:13). It was appropriate, too, that He who was both "the Light to lighten the Gentiles, and the Glory of His people Israel," should minister chiefly on the border land of Israel, near the Gentiles.

 2   the people--the whole nation, Judah and Israel.
shadow of death--the darkest misery of captivity.

 3   multiplied . . . nation--primarily, the rapid increase of Israelites after the return from Babylon; more fully and exhaustively the rapid spread of Christianity at first.
not increased the joy--By a slight change in the Hebrew, its (joy) is substituted by some for not, because "not increased the joy" seems opposite to what immediately follows, "the joy," &c. HENGSTENBERG, retains not thus: "Whose joy thou hadst not increased," (that is, hadst diminished). Others, "Hast thou not increased the joy?" The very difficulty of the reading, not, makes it less likely to be an interpolation. HORSLEY best explains it: The prophet sees in vision a shifting scene, comprehending at one glance the history of the Christian Church to remotest times--a land dark and thinly peopled--lit up by a sudden light--filled with new inhabitants--then struggling with difficulties, and again delivered by the utter and final overthrow of their enemies. The influx of Gentile converts (represented here by "Galilee of the Gentiles") soon was to be followed by the growth of corruption, and the final rise of Antichrist, who is to be destroyed, while God's people is delivered, as in the case of Gideon's victory over Midian, not by man's prowess, but by the special interposition of God.
before thee--a phrase taken from sacrificial feasts; the tithe of harvest was eaten before God (Deut 12:7; Deut 14:26).
as men rejoice . . . divide . . . spoil--referring to the judgments on the enemies of the Lord and His people, which usually accompany revelations of His grace.

 4   The occasion of the "joy," the deliverance not only of Ahaz and Judah from the Assyrian tribute (2Kgs 16:8), and of Israel's ten tribes from the oppressor (2Kgs 15:19), but of the Jewish Christian Church from its last great enemy.
hast--the past time for the future, in prophetic vision; it expresses the certainty of the event.
yoke of his burden--the yoke with which he was burdened.
staff of . . . shoulder--the staff which strikes his shoulder [MAURER]; or the wood, like a yoke, on the neck of slaves, the badge of servitude [ROSENMULLER].
day of Midian-- (Judg 7:8-Judg 7:22). As Gideon with a handful of men conquered the hosts of Midian, so Messiah the "child" (Isa 9:6) shall prove to be the "Prince of peace," and the small Israel under Him shall overcome the mighty hosts of Antichrist (compare Mic 5:2-Mic 5:5), containing the same contrast, and alluding also to "the Assyrian," the then enemy of the Church, as here in Isaiah, the type of the last great enemy. For further analogies between Gideon's victory and the Gospel, compare 2Cor 4:7, with Judg 7:22. As the "dividing of the spoil" (Isa 9:3) was followed by that which was "not joy," the making of the idolatrous ephod (Judg 8:24-Judg 8:27), so the gospel victory was soon followed by apostasy at the first, and shall be so again after the millennial overthrow of Antichrist (Rev 20:3, Rev 20:7-Rev 20:9), previous to Satan's last doom (Rev 20:10).

 5   every battle, &c.--rather, "every greave of (the warrior who is) armed with greaves in the din of battle, and the martial garment (or cloak, called by the Latins sagum) rolled in blood, shall be for burning, (and) fuel for fire" [MAURER]. All warlike accoutrements shall be destroyed, as no longer required in the new era of peace (Isa 2:4; Isa 11:6-Isa 11:7; Ps 46:9; Ezek 39:9; Mic 5:5, Mic 5:10; Zech 9:9-Zech 9:10). Compare Mal 4:1, as to the previous burning up of the wicked.

 6   For--the ground of these great expectations,
unto us--for the benefit of the Jews first, and then the Gentiles (compare "unto you," Luke 2:11).
son . . . given-- (Ps 2:7). God's gratuitous gift, on which man had no claim (John 3:16; Rom 6:23).
government . . . upon . . . shoulder--The ensign of office used to be worn on the shoulder, in token of sustaining the government (Isa 22:22). Here the government on Messiah's shoulder is in marked antithesis to the "yoke and staff" of the oppressor on Israel's "shoulder" (Isa 9:4). He shall receive the kingdom of the earth from the Father, to vindicate it from the misrule of those to whom it was entrusted to hold it for and under the Most High, but who sought to hold it in defiance of His right; the Father asserts His right by the Son, the "Heir of all things," who will hold it for Him (Dan 7:13-Dan 7:14).
name . . . called--His essential characteristics shall be.
Wonderful--(See on Isa 8:18; Judg 13:18, Margin; 1Tim 3:16).
Counsellor-- (Ps 16:7; Rom 11:33-Rom 11:34; 1Cor 1:24; Col 2:3).
mighty God-- (Isa 10:21; Ps 24:8; Titus 2:13) HORSLEY translates: "God the mighty man." "Unto us . . . God" is equivalent to "Immanuel" (Isa 7:14).
everlasting Father--This marks Him as "Wonderful," that He is "a child," yet the "everlasting Father" (John 10:30; John 14:9). Earthly kings leave their people after a short reign; He will reign over and bless them for ever [HENGSTENBERG].
Prince of Peace--(See on Isa 9:5; Gen 49:10; Shiloh, "The Tranquillizer"). Finally (Hos 2:18). Even already He is "our peace" (Luke 2:14; Eph 2:14).

 7   Of . . . increase . . . no end--His princely rule shall perpetually increase and be unlimited (Dan 2:44).
throne of David-- (1Kgs 8:25; Ps 2:6; Ps 132:11; Jer 3:17-Jer 3:18 Ezek 34:23-Ezek 34:26; Ezek 37:16, Ezek 37:22; Luke 1:32-Luke 1:33; Acts 2:30).
judgment . . . justice--It is not a kingdom of mere might, and triumph of force over enemies, but of righteousness (Isa 42:21; Ps 45:6-Ps 45:7), attainable only in and by Messiah.
zeal, &c.--including not only Christ's hidden spiritual victory over Satan at the first coming, but the open one accompanied with "judgments" on Antichrist and every enemy at the second coming (Isa 59:17; Ps 9:6-Ps 9:8).
Delivered a little later than the previous one. The ninth and tenth chapters ought to have been so divided. The present division into chapters was made by Cardinal Hugo, in A.D. 1250; and into verses, by Robert Stephens, the famous printer of Paris, in 1551. After the Assyrian invasion of Syria, that of Ephraim shall follow (2Kgs 16:9); Isa 9:8-Isa 9:11, Isa 9:17-Isa 9:20, foretell the intestine discords in Israel after Hoshea had slain Pekah (A.D. 739), that is, just after the Assyrian invasions, when for seven years it was stripped of magistrates and torn into factions. There are four strophes, each setting forth Ephraim's crime and consequent punishment, and ending with the formula, "For all this His anger is not turned away," &c. (Isa 9:12, Isa 9:17, Isa 9:21, and Isa 10:4).

 8   PROPHECY AS TO THE TEN TRIBES. (Isa. 9:8-10:4)
Heading of the prophecy; (Isa 9:8-Isa 9:12), the first strophe.
unto Jacob--against the ten tribes [LOWTH].
lighted upon--fallen from heaven by divine revelation (Dan 4:31).

 9   know--to their cost: experimentally (Hos 9:7).
Samaria--the capital of Ephraim (compare as to phrase, Isa 1:1).

 10   bricks--in the East generally sun-dried, and therefore soon dissolved by rain. Granting, say the Ephraimites to the prophet's threat, that our affairs are in a ruinous state, we will restore them to more than their former magnificence. Self-confident unwillingness to see the judgments of God (Isa 26:11).
hewn stones-- (1Kgs 5:17).
sycamores--growing abundantly on the low lands of Judea, and though useful for building on account of their antiseptic property (which induced the Egyptians to use them for the cases of their mummies), not very valuable. The cedar, on the other hand, was odorous, free from knots, durable, and precious (1Kgs 10:27). "We will replace cottages with palaces."

 11   adversaries of Rezin--the Assyrians, who shall first attack Damascus, shall next advance "against him" (Ephraim). This is the punishment of Ephraim's pride in making light (Isa 9:10) of the judgment already inflicted by God through Tiglath-pileser (2Kgs 15:29). A second Assyrian invasion (see on Isa 7:1) shall follow. The reading "princes" for "adversaries" in uncalled for.
join--rather, "arm"; cover with armor [MAURER].
his--Rezin's.

 12   Syrians--Though now allies of Ephraim, after Rezin's death they shall join the Assyrians against Ephraim. "Together," in Isa 9:11, refers to this. Conquering nations often enlist in their armies the subject races (Isa 22:6; compare 2Kgs 16:9; Jer 35:11), [ABEN EZRA, GESENIUS]. HORSLEY less probably takes "Syrians before," as the Syrians to the east, that is, not Rezin's subjects, but the Assyrians: "Aram" being the common name of Syrians and Assyrians.
Philistines--of Palestine.
behind--from the west: in marking the points of the compass, Orientalists face the east, which is before them: the west is behind. The right hand is the south: the left, the north.
devour--as a ravenous beast (Isa 1:20; Jer 10:25; Jer 30:16; Num 14:9).
For all this, &c.--The burden of each strophe.

 13   Second strophe.
turneth not--the design of God's chastisements; not fulfilled in their case; a new cause for punishment (Jer 2:20; Jer 5:3).

 14   head and tail--proverbial for the highest and lowest (Deut 28:13, Deut 28:44).
branch and rush--another image for the same thought (Isa 19:15). The branch is elevated on the top of the tree: the rush is coarse and low.

 15   ancient--the older.
honourable--the man of rank.
prophet . . . lies, . . . tail--There were many such in Samaria (1Kgs 22:6, 1Kgs 22:22-23; compare as to "tail," Rev 9:19).

 16   leaders, &c.--(See Isa 3:12, Margin, and see on Isa 3:12.)

 17   no joy--the parallelism, "neither . . . mercy," shows that this means, He shall have no such delight in their youthful warriors, however much they be the nation's delight and reliance, as to save them from the enemy's sword (Isa 31:8; compare Jer 18:21).
fatherless, &c.--not even the usual objects of His pity (Ps 10:14, Ps 10:18; Ps 68:5; Jer 49:11; Hos 14:3) shall be spared.
hypocrite--rather, a libertine, polluted [HORSLEY].
folly--wickedness (Ps 14:1).
still--Notwithstanding all these judgments, more remain.

 18   Third strophe.
burneth--maketh consumption, not only spreading rapidly, but also consuming like fire: sin is its own punishment.
briers . . . thorns--emblem of the wicked; especially those of low rank (Isa 27:4; 2Sam 23:6).
forest--from the humble shrubbery the flame spreads to the vast forest; it reaches the high, as well as the low.
mount up like . . . smoke--rather. "They (the thickets of the forest) shall lift themselves proudly aloft [the Hebrew is from a Syriac root, a cock, expressing stateliness of motion, from his strutting gait, HORSLEY], in (in passing into) volumes of ascending smoke" [MAURER].

 19   darkened--namely, with smoke (Isa 9:18). The Septuagint and Chaldee render it, "is burnt up," so MAURER, from an Arabic root meaning "suffocating heat."
no man . . . spare . . . brother--intestine discord snapping asunder the dearest ties of nature.

 20   hungry--not literally. Image from unappeasable hunger, to picture internal factions, reckless of the most tender ties (Isa 9:19), and insatiably spreading misery and death on every side (Jer 19:9).
eat--not literally, but destroy (Ps 27:2; Job 19:22).
flesh of . . . arm--those nearest akin: their former support (helper) (Isa 32:2) [MAURER].

 21   Manasseh, Ephraim--the two sons of Joseph. So closely united as to form between them but one tribe; but now about to be rent into factions, thirsting for each other's blood. Disunited in all things else, but united "together against their brother Judah" (2Kgs 15:10, 2Kgs 15:30).


Display settings Display settings יהוהיהוה