Czech Study Bible Translation (CZ) - Amos - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Toto praví Hospodin: Kvůli třem přestoupením Moába, kvůli čtyřem, to neodvrátím, protože spálil kosti edómského krále na vápno: 2Pošlu oheň na Moába, ten stráví paláce Kerijótu a Moáb zemře při válečné vřavě, křiku a za zvuku beraního rohu. 3Vyhladím soudce z jeho středu a s ním zabiju všechna jeho knížata, praví Hospodin. 4Toto praví Hospodin: Kvůli třem přestoupením Judy, kvůli čtyřem, to neodvrátím, protože pohrdli Hospodinovým zákonem a nezachovávali jeho ustanovení — svedly je jejich lživé modly, za nimiž chodili jejich otcové: 5Pošlu oheň na Judu a ten stráví jeruzalémské paláce. 6Toto praví Hospodin: Kvůli třem přestoupením Izraele, kvůli čtyřem, to neodvrátím, protože prodali spravedlivého za stříbro a nuzného za pár sandálů. 7Baží po tom, aby prach země byl na hlavě chudých, pokřivují cestu pokorných, syn i jeho otec chodí k téže děvce, a tak znesvěcují mé svaté jméno. 8Roztahují se vedle každého oltáře na roucha vzatá do zástavy, pijí víno pokutovaných v domě svého Boha. 9Já jsem před nimi zničil Emorejce, jehož výška byla jako výška cedrů a silný byl jako duby. Zničil jsem jeho plody nahoře i jeho kořeny dole. 10Já jsem vás vyvedl z egyptské země a vodil jsem vás čtyřicet let pustinou, abyste získali do vlastnictví emorejskou zemi. 11Ustanovil jsem z vašich synů proroky a z vašich mládenců nazíry. Nebo to tak není, synové Izraele? je Hospodinův výrok. 12Ale vy jste dávali nazírům pít víno a prorokům jste přikazovali: Neprorokujte! 13Hle, nechám vás klesnout tak, jako klesá vůz plně naložený pokosem. 14Zmizí útočiště pro rychlonohého, silný si nepomůže svou silou, hrdina nezachrání svou duši. 15Ten, kdo nosí luk, neobstojí, rychlonohý se nezachrání pro své nohy ani ten, kdo jezdí na koni, nezachrání svou duši. 16I nejodvážnější z hrdinů uteče v onen den nahý, je Hospodinův výrok.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   CHARGES AGAINST MOAB, JUDAH, AND LASTLY ISRAEL, THE CHIEF SUBJECT OF AMOS' PROPHECIES. (Amos 2:1-16)
burned . . . bones of . . . king of Edom into lime--When Jehoram of Israel, Jehoshaphat of Judah, and the king of Edom, combined against Mesha king of Moab, the latter failing in battle to break through to the king of Edom, took the oldest son of the latter and offered him as a burnt offering on the wall (2Kgs 3:27) [MICHAELIS]. Thus, "king of Edom" is taken as the heir to the throne of Edom. But "his son" is rather the king of Moab's own son, whom the father offered to Molech [JOSEPHUS, Antiquities, 9.3]. Thus the reference here in Amos is not to that fact, but to the revenge which probably the king of Moab took on the king of Edom, when the forces of Israel and Judah had retired after their successful campaign against Moab, leaving Edom without allies. The Hebrew tradition is that Moab in revenge tore from their grave and burned the bones of the king of Edom, the ally of Jehoram and Jehoshaphat, who was already buried. Probably the "burning of the bones" means, "he burned the king of Edom alive, reducing his very bones to lime" [MAURER].

 2   Kirioth--the chief city of Moab, called also Kir-Moab (Isa 15:1). The form is plural here, as including both the acropolis and town itself (see Jer 48:24, Jer 48:41, Margin).
die with tumult--that is, amid the tumult of battle (Hos 10:14).

 3   the judge--the chief magistrate, the supreme source of justice. "King" not being used, it seems likely a change of government had before this time substituted for kings, supreme judges.

 4   From foreign kingdoms he passes to Judah and Israel, lest it should be said, he was strenuous in denouncing sins abroad, but connived at those of his own nation. Judah's guilt differs from that of all the others, in that it was directly against God, not merely against man. Also because Judah's sin was wilful and wittingly against light and knowledge.
law--the Mosaic code in general.
commandments--or statutes, the ceremonies and civil laws.
their lies--their lying idols (Ps 40:4; Jer 16:19), from which they drew false hopes. The order is to be observed. The Jews first cast off the divine law, then fall into lying errors; God thus visiting them with a righteous retribution (Rom 1:25-Rom 1:26, Rom 1:28; 2Thess 2:11-12). The pretext of a good intention is hereby refuted: the "lies" that mislead them are "their (own) lies" [CALVIN].
after . . . which their fathers . . . walked--We are not to follow the fathers in error, but must follow the word of God alone. It was an aggravation of the Jews' sin that it was not confined to preceding generations; the sins of the sons rivalled those of their fathers (Matt 23:32; Acts 7:51) [CALVIN].

 5   a fire--Nebuchadnezzar.

 6   Israel--the ten tribes, the main subject of Amos' prophecies.
sold the righteous--Israel's judges for a bribe are induced to condemn in judgment him who has a righteous cause; in violation of Deut 16:19.
the poor for a pair of shoes--literally, "sandals" of wood, secured on the foot by leather straps; less valuable than shoes. Compare the same phrase, for "the most paltry bribe," Amos 8:6; Ezek 13:19; Joel 3:3. They were not driven by poverty to such a sin; beginning with suffering themselves to be tempted by a large bribe, they at last are so reckless of all shame as to prostitute justice for the merest trifle. Amos convicts them of injustice, incestuous unchastity, and oppression first, as these were so notorious that they could not deny them, before he proceeds to reprove their contempt of God, which they would have denied on the ground that they worshipped God in the form of the calves.

 7   pant after . . . dust of . . . earth on . . . head of . . . poor--that is, eagerly thirst for this object, by their oppression to prostrate the poor so as to cast the dust on their heads in mourning on the earth (compare 2Sam 1:2; Job 2:12; Ezek 27:30).
turn aside . . . way of . . . meek--pervert their cause (Amos 5:12; Job 24:4 [GROTIUS]; Isa 10:2).
a man and his father--a crime "not so much as named among the Gentiles" (1Cor 5:1). When God's people sin in the face of light, they often fall lower than even those who know not God.
go in unto the same maid--from Amos 2:8 it seems likely "the damsel" meant is one of the prostitutes attached to the idol Astarte's temple: prostitution being part of her filthy worship.
to profane my . . . name--Israel in such abominations, as it were, designedly seeks to insult God.

 8   lay themselves . . . upon clothes laid to pledge--the outer garment, which Exod 22:25-Exod 22:27 ordered to be restored to the poor man before sunset, as being his only covering. It aggravated the crime that they lay on these clothes in an idol temple.
by every altar--They partook in a recumbent posture of their idolatrous feasts; the ancients being in the habit of reclining at full length in eating, the upper part of the body resting on the left elbow, not sitting as we do.
drink . . . wine of the condemned--that is, wine bought with the money of those whom they unjustly fined.

 9   Yet--My former benefits to you heighten your ingratitude.
the Amorite--the most powerful of all the Canaanite nations, and therefore put for them all (Gen 15:16; Gen 48:22; Deut 1:20; Josh 7:7).
height . . . like . . . cedars-- (Num 13:32-Num 13:33).
destroyed his fruit . . . above . . . roots . . . beneath--that is, destroyed him utterly (Job 18:16; Ezek 17:9; Mal 4:1).

 10   brought you up from . . . Egypt--"brought up" is the phrase, as Egypt was low and flat, and Canaan hilly.
to possess the land of the Amorite--The Amorites strictly occupied both sides of the Jordan and the mountains afterward possessed by Judah; but they here, as in Amos 2:9, stand for all the Canaanites. God kept Israel forty years in the wilderness, which tended to discipline them in His statutes, so as to be the better fitted for entering on the possession of Canaan.

 11   Additional obligations under which Israel lay to God; the prophets and Nazarites, appointed by Him, to furnish religious instruction and examples of holy self-restraint.
of your young men--It was a specimen of Israel's highly favored state, that, of the class most addicted to pleasures, God chose those who by a solemn vow bound themselves to abstinence from all produce of the vine, and from all ceremonial and moral defilement. The Nazarite was not to shave (Num 6:2, &c.). God left nothing undone to secure the purity of their worship and their faithfulness to it (Lam 4:7). The same comes from a Hebrew root, nazar, "to set apart." Samson, Samuel, and John the Baptist were Nazarites.
Is it not even thus--Will any of you dare to deny it is so?

 12   Ye so despised these My favors, as to tempt the Nazarite to break his vow; and forbade the prophets prophesying (Isa 30:10). So Amaziah forbade Amos (Amos 7:12-Amos 7:14).

 13   I am pressed under you--so CALVIN (Compare Isa 1:14). The Margin translates actively, "I will depress your place," that is, "I will make it narrow," a metaphor for afflicting a people; the opposite of enlarging, that is, relieving (Ps 4:1; Pro 4:12). MAURER translates, "I will press you down" (not as Margin, "your place"; so the Hebrew, Job 40:12; or Amos 2:7 in Hebrew text). Amos, as a shepherd, appropriately draws his similes from rustic scenes.

 14   flight shall perish from . . . swift--Even the swift shall not be able to escape.
strong shall not strengthen his force--that is, shall not be able to use his strength.
himself--literally, "his life."

 16   flee . . . naked--If any escape, it must be with the loss of accoutrements, and all that would impede rapid flight. They must be content with saving their life alone.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova