COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!




Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   THROUGH JEALOUSY OVER THE CORINTHIANS, WHO MADE MORE ACCOUNT OF THE FALSE APOSTLES THAN OF HIM, HE IS OBLIGED TO COMMEND HIMSELF AS IN MANY RESPECTS SUPERIOR. (2Co. 11:1-33)
Would to God--Translate as Greek, "I would that."
bear with me--I may ask not unreasonably to be borne with; not so the false apostles (2Cor 11:4, 2Cor 11:20).
my--not in the oldest manuscripts.
folly--The Greek is a milder term than that for "foolishness" in 1Cor 3:19; Matt 5:22; Matt 25:2. The Greek for "folly" here implies imprudence; the Greek for "foolishness" includes the idea of perversity and wickedness.
and indeed bear--A request (so 2Cor 11:16). But the Greek and the sense favor the translation, "But indeed (I need not wish it, for) ye do bear with me"; still I wish you to bear with me further, while I enter at large into self-commendations.

 2   For I am jealous--The justification of his self-commendations lies in his zealous care lest they should fall from Christ, to whom he, as "the friend of the Bridegroom" (John 3:29), has espoused them; in order to lead them back from the false apostles to Christ, he is obliged to boast as an apostle of Christ, in a way which, but for the motive, would be "folly."
godly jealousy--literally, "jealousy of God" (compare 2Cor 1:12, "godly sincerity," literally, "sincerity of God"). "If I am immoderate, I am immoderate to God" [BENGEL]. A jealousy which has God's honor at heart (1Kgs 19:10).
I . . . espoused you--Paul uses a Greek term applied properly to the bridegroom, just as he ascribes to himself "jealousy," a feeling properly belonging to the husband; so entirely does he identify himself with Christ.
present you as a chaste virgin to Christ--at His coming, when the heavenly marriage shall take place (Matt 25:6; Rev 19:7, Rev 19:9). What Paul here says he desires to do, namely, "present" the Church as "a chaste virgin" to Christ, Christ Himself is said to do in the fuller sense. Whatever ministers do effectively, is really done by Christ (Eph 5:27-Eph 5:32). The espousals are going on now. He does not say "chaste virgins"; for not individual members, but the whole body of believers conjointly constitute the Bride.

 3   I fear-- (2Cor 12:20); not inconsistent with love. His source of fear was their yielding character.
subtilty--the utter foe of the "simplicity" which is intent on ONE object, Jesus, and seeks none "other," and no "other" and different Spirit (2Cor 11:4); but loves him with tender SINGLENESS OF AFFECTION. Where Eve first gave way, was in mentally harboring for a moment the possibility insinuated by the serpent, of GOD not having her truest interests at heart, and of this "other" professing friend being more concerned for her than God.
corrupted--so as to lose their virgin purity through seducers (2Cor 11:4). The same Greek stands for "minds" as for "thoughts" (2Cor 10:5, also see on 2Cor 10:5); intents of the will, or mind. The oldest manuscripts after "simplicity," add, "and the purity" or "chastity."
in Christ--rather, "that is towards Christ."

 4   if, &c.--which in fact is impossible. However, if it were possible, ye might then bear with them (see on 2Cor 11:1). But there can be no new Gospel; there is but the one which I first preached; therefore it ought not to be "borne" by you, that the false teachers should attempt to supersede me.
he that cometh--the high-sounding title assumed by the false teachers, who arrogated Christ's own peculiar title (Greek, Matt 11:3, and Heb 10:37), "He that is coming." Perhaps he was leader of the party which assumed peculiarly to be "Christ's" (2Cor 10:7; 1Cor 1:12); hence his assumption of the title.
preacheth . . . receive--is preaching . . . ye are receiving.
Jesus--the "Jesus" of Gospel history. He therefore does not say "Christ," which refers to the office.
another . . . another--Greek, "another Jesus . . . a different Spirit . . . a different Gospel." Another implies a distinct individual of the same kind; different implies one quite distinct in kind.
which ye have not received--from us.
spirit . . . received . . . gospel . . . accepted--The will of man is passive in RECEIVING the "Spirit"; but it is actively concurrent with the will of God (which goes before to give the good will) in ACCEPTING the "Gospel."
ye might well bear with him--There would be an excuse for your conduct, though a bad one (for ye ought to give heed to no Gospel other than what ye have already heard from me, Gal 1:6-Gal 1:7); but the false teachers do not even pretend they have "another Jesus" and a "different Gospel" to bring before you; they merely try to supplant me, your accredited Teacher. Yet ye not only "bear with" them, but prefer them.

 5   For--My claim is superior to that of the false teachers, "For," &c.
I suppose--I reckon [ALFORD].
I was not--Greek, "That I have not been, and am not."
the very chiefest apostles--James, Peter, and John, the witnesses of Christ's transfiguration and agony in Gethsemane. Rather, "those overmuch apostles," those surpassers of the apostles in their own esteem. This sense is proved by the fact that the context contains no comparison between him and the apostles, but only between him and the false teachers; 2Cor 11:6 also alludes to these, and not to the apostles; compare also the parallel phrase, "false apostles" (see on 2Cor 11:13 and 2Cor 12:11) [ALFORD].

 6   rude--Greek, "a common man"; a "laic"; not rhetorically trained; unskilled in finish of diction. 1Cor 2:1-4, 1Cor 2:13; 2Cor 10:10-11, shows his words were not without weight, though his "speech" was deficient in oratorical artifice. "Yet I am not so in my knowledge" (2Cor 12:1-5; Eph 3:1-Eph 3:5).
have been . . . made manifest--Read with the oldest manuscripts, "We have made things (Gospel truths) manifest," thus showing our "knowledge." English Version would mean, I leave it to yourselves to decide whether I be rude in speech . . . : for we have been thoroughly (literally, "in everything") made manifest among you (literally, "in respect to you"; "in relation to you"). He had not by reserve kept back his "knowledge" in divine mysteries from them (2Cor 2:17; 2Cor 4:2; Acts 20:20, Acts 20:27).
in all things--The Greek rather favors the translation, "among all men"; the sense then is, we have manifested the whole truth among all men with a view to your benefit [ALFORD]. But the Greek in Phil 4:12, "In each thing and in all things," sanctions English Version, which gives a clearer sense.

 7   Have I--literally, "OR have I?" Connected with 2Cor 11:6, "Or will any of you make it an objection that I have preached to you gratuitously?" He leaves their good feeling to give the answer, that this, so far from being an objection, was a decided superiority in him above the false apostles (1Cor 9:6-15).
abasing myself--in my mode of living, waiving my right of maintenance, and earning it by manual labor; perhaps with slaves as his fellow laborers (Acts 18:3; Phil 4:12).
ye . . . exalted--spiritually, by your admission to Gospel privileges.
because--"in that."
gospel of God--"of God" implies its divine glory to which they were admitted.
freely--"without charge."

 8   I robbed--that is, took from them in order to spare you more than what was their fair share of contribution to my maintenance, for example, the Philippian Church (Phil 4:15-Phil 4:16).
wages--"subsidy."
to do you service--Greek, "with a view to ministration to you"; compare "supplied" (Greek, "in addition"), 2Cor 11:9, implying, he brought with him from the Macedonians, supplies towards his maintenance at Corinth; and (2Cor 11:9) when those resources failed ("when I wanted") he received a new supply, while there, from the same source.

 9   wanted--"was in want."
chargeable--Greek, "burdensome," literally, "to torpify," and so to oppress. JEROME says it is a Cilician word (2Cor 12:14, 2Cor 12:16).
the brethren which came--rather, as Greek, "the brethren when they came." Perhaps Timotheus and Silas (Acts 8:1, Acts 8:5). Compare Phil 4:15-Phil 4:16, which refers to donations received from the Philippians (who were in Macedonia) at two distinct periods ("once and again"), one at Thessalonica, the other after his departure from Macedonia, that is, when he came into Achaia to Corinth (from the church in which city he would receive no help); and this "in the beginning of the Gospel," that is, at its first preaching in these parts. Thus all three, the two Epistles and history, mutually, and no doubt undesignedly, coincide; a sure test of genuineness.
supplied--Greek, "supplied in addition," namely, in addition to their former contributions; or as BENGEL, in addition to the supply obtained by my own manual labor.

 10   Greek, "There is (the) truth of Christ in me that," &c. (Rom 9:1).
no man shall stop me of--The oldest manuscripts read, "This boasting shall not be shut (that is, stopped) as regards me." "Boasting is as it were personified . . . shall not have its mouth stopped as regards me" [ALFORD].

 11   Love is often offended at its favors being not accepted, as though the party to whom they are offered wished to be under no obligation to the offerer.

 12   I will do--I will continue to decline help.
occasion--Greek, "the occasion," namely, of misrepresenting my motives, which would be afforded to my detractors, if I accepted help.
that wherein they glory, they may be found even as we--BENGEL joins this clause with "the occasion," namely, of glorying or boasting; the occasion "that they may be found (a point wherein they glory) even as we," that is, quite as disinterested, or virtually, quite as gain-seeking and self-seeking. It cannot mean that the false teachers taught gratuitously even as Paul (compare 2Cor 11:20; 1Cor 9:12). ALFORD less clearly explains by reference to 2Cor 11:18, &c., where the "glorying" here is taken up and described as "glorying after the flesh"; thus it means, that in the matters of which they beast they may be found even as we, that is, we may been a fair and equal footing; that there may be no adventitious comparisons made between us, arising out of misrepresentations of my course of procedure, but that in every matter of boasting we may be fairly compared and judged by facts; FOR (2Cor 11:13) realities they have none, no weapons but misrepresentation, being false apostles.

 13   For--reason why he is unwilling they should be thought like him [BENGEL].
such--they and those like them.
false apostles--those "overmuch apostles" (see on 2Cor 11:5) are no apostles at all.
deceitful workers--pretending to be "workmen" for the Lord, and really seeking their own gain.

 14   is transformed--rather, "transforms himself" (compare Job 1:6); habitually; the first occasion of his doing so was in tempting Eve. "Himself" is emphatical: If their master himself, who is the "prince of darkness," the most alien to light, does so, it is less marvellous in the case of them who are his servants (Luke 22:54; Eph 6:12).

 15   no great thing--no difficult matter.
if his ministers also--as well as himself.
righteousness--answering to "light" (2Cor 11:14); the manifestation wherewith God reveals Himself in Christ (Matt 6:33; Rom 1:17).
end--The test of things is the end which strips off every specious form into which Satan's agents may now "transform" themselves (compare Phil 3:19, Phil 3:21).
according to their works--not according to their pretensions.

 16   I say again--again taking up from 2Cor 11:1 the anticipatory apology for his boasting.
if otherwise--but if ye will not grant this; if ye will think me a fool.
yet as a fool--"yet even as a fool receive me"; grant me the indulgent hearing conceded even to one suspected of folly. The Greek denotes one who does not rightly use his mental powers; not having the idea of blame necessarily attached to it; one deceived by foolish vanities, yet boasting himself [TITTMANN], (2Cor 11:17, 2Cor 11:19).
that I--The oldest manuscripts read, "that I, too," namely, as well as they, may boast myself.

 17   not after the Lord--By inspired guidance he excepts this "glorying" or "boasting" from the inspired authoritativeness which belongs to all else that he wrote; even this boasting, though undesirable in itself, was permitted by the Spirit, taking into account its aim, namely, to draw off the Corinthians from their false teachers to the apostle. Therefore this passage gives no proof that any portion of Scripture is uninspired. It merely guards against his boasting being made a justification of boasting in general, which is not ordinarily "after the Lord," that is, consistent with Christian humility.
foolishly--Greek, "in foolishness."
confidence of boasting-- (2Cor 9:4).

 18   many--including the "false teachers."
after the flesh--as fleshly men are wont to boast, namely, of external advantages, as their birth, doings, &c. (compare 2Cor 11:22).
I will glory also--that is, I also will boast of such fleshly advantages, to show you that even in these I am not their inferiors, and therefore ought not to be supplanted by them in your esteem; though these are not what I desire to glory in (2Cor 10:17).

 19   gladly--willingly. Irony. A plea why they should "bear with" (2Cor 11:1) him in his folly, that is, boasting; ye are, in sooth, so "wise" (1Cor 4:8, 1Cor 4:10; Paul's real view of their wisdom was very different, 1Cor 3:1-4) yourselves that ye can "bear with" the folly of others more complacently. Not only can ye do so, but ye are actually doing this and more.

 20   For--Ye may well "bear with" fools; for ye even "bear with" oppressors. Translate, "Ye bear with them."
a man--as the false apostles do.
bring you into bondage--to himself. Translate "brings," not "bring"; for the case is not merely a supposed case, but a case actually then occurring. Also "devours" (namely, by exactions, Matt 23:24; Ps 53:4), "takes," "exalts," "smites."
take of you--So the Greek for "take" is used for "take away from" (Rev 6:4). ALFORD translates, as in 2Cor 12:16, "catches you."
exalt himself--under the pretext of apostolic dignity.
smite you on the face--under the pretext of divine zeal. The height of insolence on their part, and of servile endurance on yours (1Kgs 22:24; Neh 13:25; Luke 22:64; Acts 23:2; 1Tim 3:3).

 21   as concerning reproach--rather, "by way of dishonor (that is, self-disparagement) I say it."
as though we . . . weak--in not similarly (2Cor 11:20) showing our power over you. "An ironical reminiscence of his own abstinence when among them from all these acts of self-exaltation at their expense" (as if such abstinence was weakness) [ALFORD]. The "we" is emphatically contrasted with the false teachers who so oppressively displayed their power. I speak so as though WE had been weak when with you, because we did not show our power this way. Howbeit (we are not really weak; for), whereinsoever any is bold . . . I am bold also.

 22   Hebrews . . . Israelites . . . the seed of Abraham--A climax. "Hebrews," referring to the language and nationality; "Israelites," to the theocracy and descent from Israel, the "prince who prevailed with God" (Rom 9:4); "the seed of Abraham," to the claim to a share in the Messiah (Rom 11:1; Rom 9:7). Compare Phil 3:5, "An Hebrew of the Hebrews," not an Hellenist or Greek-speaking Jew, but a Hebrew in tongue, and sprung from Hebrews.

 23   I speak as a fool--rather, as Greek, "I speak as if beside myself"; stronger than "as a fool."
I am more--namely, in respect to the credentials and manifestations of my ministry, more faithful and self-denying; and richer in tokens of God's recognition of my ministry. Old authorities read the order thus, "In prisons above measures, in stripes more abundantly" (English Version, less accurately, "more frequent"). Acts 16:23-40 records one case of his imprisonment with stripes. CLEMENT OF ROME [First Epistle to the Corinthians] describes him as having suffered bonds seven times.
in death oft-- (2Cor 4:10; Acts 9:23; Acts 13:50; Acts 14:5-Acts 14:6, Acts 14:19; Acts 17:5, Acts 17:13).

 24   Deut 25:3 ordained that not more than forty stripes should be inflicted To avoid exceeding this number, they gave one short of it: thirteen strokes with a treble lash [BENGEL]. This is one of those minute agreements with Jewish usage, which a forger would have not been likely to observe.

 25   The beating by Roman magistrates at Philippi (Acts 16:23) is the only one recorded in Acts, which does not profess to give a complete journal of his life, but only a sketch of it in connection with the design of the book, namely, to give an outline of the history of the Gospel Church from its foundation at Jerusalem, to the period of its reaching Rome, the capital of the Gentile world.
once was I stoned-- (Acts 14:19).
thrice . . . shipwreck--before the shipwreck at Melita (Acts 27:44). Probably in some of his voyages from Tarsus, where he stayed for some time after his conversion, and from which, as being a seafaring place, he was likely to make missionary voyages to adjoining places (Acts 9:30; Acts 11:25; Gal 1:21).
a night and a day . . . in the deep--probably in part swimming or in an open boat.

 26   In--rather, "By": connected with 2Cor 11:23, but now not with "in," as there, and as in 2Cor 11:27, where again he passes to the idea of surrounding circumstances or environments [ALFORD, ELLICOTT and others].
waters--rather, as Greek, "rivers," namely, perils by the flooding of rivers, as on the road often traversed by Paul between Jerusalem and Antioch, crossed as it is by the torrents rushing down from Lebanon. So the traveller Sport lost his life.
robbers--perhaps in his journey from Perga to Antioch in Pisidia. Pisidia was notorious for robbers; as indeed were all the mountains that divided the high land of Asia from the sea.
the heathen--Gentiles.
in the city--Damascus, Acts 9:24-Acts 9:25; Jerusalem, Acts 9:29; Ephesus, Acts 19:23.
false brethren-- (Gal 2:4).

 27   fastings--voluntary, in order to kindle devotions (Acts 13:2-Acts 13:3; Acts 14:23; 1Cor 9:27); for they are distinguished from "hunger and thirst," which were involuntary [GROTIUS]. However, see on 2Cor 6:5. The context refers solely to hardships, not to self-imposed devotional mortification. "Hunger and thirst" are not synonymous with "foodlessness" (as the Greek of "fasting" means), but are its consequences.
cold . . . nakedness--"cold" resulting from "nakedness," or insufficient clothing, as the Greek often means: as "hunger and thirst" result from "foodlessness." (Compare Acts 28:2; Rom 8:35). "When we remember that he who endured all this was a man constantly suffering from infirm health (2Cor 4:7-12; 2Cor 12:7-10; Gal 4:13-Gal 4:14), such heroic self-devotion seems almost superhuman" [CONYBEARE and HOWSON].

 28   without--"Beside" trials falling on me externally, just recounted, there is "that which cometh upon me (literally, the impetuous concourse to me of business; properly, a crowd rising up against one again and again, and ready to bear him down), the care of all the churches" (including those not yet seen in the flesh, Col 2:1): an internal and more weighty anxiety. But the oldest manuscripts for "that which cometh," read, "the pressure": "the pressing care-taking" or "inspection that is upon me daily." ALFORD translates, "Omitting what is BESIDES"; namely, those other trials besides those recounted. But the Vulgate, ESTIUS, and BENGEL, support English Version.
the care--The Greek implies, "my anxious solicitude for all the churches."

 29   I . . . weak--in condescending sympathy with the weak (1Cor 9:22). "Care generates sympathy, which causes the minister of Christ personally to enter into the feelings of all his people, as if he stood in their position, so as to accommodate himself to all" [CALVIN].
offended--by some stumbling-block put in his way by others: the "weak" is most liable to be "offended."
I burn not--The "I" in the Greek is emphatic, which it is not in the former clause, "I am not weak." I not only enter into the feeling of the party offended, but I burn with indignation at the offender, I myself taking up his cause as my own. "Who meets with a stumbling-block and I am not disturbed even more than himself" [NEANDER].

 30   glory of . . . infirmities--A striking contrast! Glorying or boasting of what others make matter of shame, namely, infirmities; for instance, his humbling mode of escape in a basket (2Cor 11:33). A character utterly incompatible with that of an enthusiast (compare 2Cor 12:5, 2Cor 12:9-10).

 31   This solemn asseveration refers to what follows. The persecution at Damascus was one of the first and greatest, and having no human witness of it to adduce to the Corinthians, as being a fact that happened long before and was known to few, he appeals to God for its truth. Luke (Acts 9:25) afterwards recorded it (compare Gal 1:20), [BENGEL]. It may ALSO refer to the revelation in 2Cor 12:1, standing in beautiful contrast to his humiliating escape from Damascus.

 32   governor--Greek, "Ethnarch": a Jewish officer to whom heathen rulers gave authority over Jews in large cities where they were numerous. He was in this case under Aretas, king of Arabia. Damascus was in a Roman province. But at this time, A.D. 38 or 39, three years after Paul's conversion, A.D. 36, Aretas, against whom the Emperor Tiberius as the ally of Herod Agrippa had sent an army under Vitellius, had got possession of Damascus on the death of the emperor, and the consequent interruption of Vitellius' operations. His possession of it was put an end to immediately after by the Romans [NEANDER]. Rather, it was granted by Caligula (A.D. 38) to Aretas, whose predecessors had possessed it. This is proved by our having no Damascus coins of Caligula or Claudius, though we do have of their immediate imperial predecessors and successors [ALFORD].


Display settings Display settings