Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books - 1 Timothy - chapter 6

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

Přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé. Druhé vydání (2015) doplněné o deuterokanonické knihy.

PŘEDMLUVA K DRUHÉMU VYDÁNÍ
Šest let po první edici Bible21 máme nesmírnou radost, že můžeme náš překlad představit čtenářům v nové podobě. V roce 2009 jsme byli překvapeni nečekanou odezvou, kterou nové znění v moderní češtině vyvolalo. Nikdo z nás si nepředstavoval, že se o Bibli se bude týdny a měsíce diskutovat v médiích i jinde a především, že nového překladu se během krátké doby rozšíří více než 100 000 výtisků. Upřímně za to děkujeme Bohu, všem podporovatelům a samozřejmě čtenářům! Ohlasům odborné i laické veřejnosti vděčíme za řadu připomínek a návrhů k úpravám a opravám. Také jako překladatelé jsme se textu nadále věnovali, jak s ohledem na přesnost, tak i na srozumitelnost. Výsledkem je několik set (veskrze drobných) změn oproti prvnímu vydání. Část čtenářů, stejně jako česká překladatelská tradice, si rovněž žádala, abychom po vydání Bible v užším, tzv. palestinském kánonu, do budoucna překlad rozšířili také o knihy alexandrijského kánonu, dříve známé jako Apokryfy, nyní nazývané přesněji Deuterokanonické knihy. Podobně jako před námi Český ekumenický překlad, i my nyní ve druhém vydání předkládáme čtenářům Písmo v tomto širším rozsahu.

Zároveň bychom tímto počinem rádi přispěli k letošním připomínkám 600. výročí upálení Mistra Jana Husa, který Bibli do tehdejší češtiny upravoval, biblickou zvěstí žil, zvěstoval ji svým současníkům a pro věrnost jejímu pochopení nakonec položil život. S pokorou a vděčností tedy čtenářům představujeme toto vydání Bible21 jako druhé, opravené, rozšířené a jubilejní. Přejeme čtenářům a jistě i sobě, aby i pro nás v 21. století platilo, co před šesti staletími uvedl Jan Hus ve své Postile: „Boží Písmo jest zákon nad jiné zákony, v němž spravedlivý člověk má mysliti i v noci i ve dne.“

Překladatelé
Praha, květen 2015

Copyright: Vedoucí projektu: Alexandr Flek, B.A., M.Th. Odborná spolupráce: Mgr. Jiří Hedánek (hebrejština, aramejština) Pavel Hoffman, B.A., M.A., M.Div. (řečtina) Zdeněk Sýkora, M.Div. (textová kritika). Vydal BIBLION, o. s., © 2009,2015 Krocínovská 6, 160 00 Praha 6 za podpory Nadačního fondu NBK Vydání druhé, 2015 Citace nepřesahující 500 biblických veršů nebo 50% díla, ve kterém jsou užity, je možné publikovat v jakékoli formě bez písemného svolení vydavatele, pokud taková citace neobsahuje celou knihu nebo více knih Bible. V díle citujícím tento překlad uveďte laskavě následující anotaci: „Citáty označené zkratkou B21 jsou z Bible, překladu 21. století © 2015 BIBLION, o. s. Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.“ Pro kratší citace v neprodejných materiálech není výše uvedená plná anotace nutná, citát je však na konci potřeba označit zkratkou „Bible21“ nebo „B21“. Adresa pro objednávky a veškerou korespondenci: BIBLE21, 756 45, Branky 11

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

© 2015 BIBLION, o. s.
Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.

1Všichni, kdo nosí otrocké jho, ať prokazují svým pánům veškerou úctu, aby Boží jméno a učení nemělo špatnou pověst. 2Mají-li za pány věřící, ať je jakožto bratry nectí o nic méně. Naopak, ať slouží tím lépe, neboť jejich dobrá práce přinese užitek věřícím a milovaným. Těmto věcem vyučuj a na nich trvej. 3Učí-li někdo odlišně a nesouhlasí se zdravými slovy našeho Pána Ježíše Krista a tímto zbožným učením, 4je nadut pýchou a ničemu nerozumí. Libuje si jen v hádkách a slovních potyčkách, které jsou zdrojem nevraživosti, neshod, urážek, zlých domněnek 5a neustálých třenic. Tito lidé s porušenou myslí a zbavení pravdy se domnívají, že zbožnost je zdrojem zisku. 6Opravdu velikým ziskem je ovšem zbožnost, která umí být spokojená s tím, co má. 7Nic jsme na svět nepřinesli a nic si také neodneseme. 8Máme-li tedy jídlo a oděv, můžeme být spokojeni. 9Ti, kdo touží zbohatnout, upadají do pasti pokušení a do mnoha pošetilých a škodlivých tužeb stahujících lidi do zkázy a záhuby. 10Láska k penězům je totiž kořenem všeho zla; v honbě za nimi někteří zbloudili z cesty víry a sami si způsobili nesčetná muka.  11Ty ale jako Boží člověk od takových věcí utíkej a následuj spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost a mírnost.  12Bojuj ten dobrý boj víry. Chop se věčného života, k němuž jsi povolán a k němuž ses přihlásil jasným vyznáním před mnoha svědky.   13Před Bohem, který všemu dává život, a před Kristem Ježíšem, který pronesl jasné vyznání před Pontským Pilátem, ti kladu na srdce,  14abys toto přikázání zachovával bez poskvrny. Zůstaň bez úhony až do pří-chodu našeho Pána Ježíše Krista,  15který nastane v pravý čas, jenž určí ten požehnaný a jediný Vládce, Král kralujících a Pán panujících,  16který jediný má nesmrtelnost a přebývá v nepřístupném světle, kterého nikdo z lidí neviděl ani vidět nemůže a kterému patří čest a věčná moc. Amen.   17Těm, kdo jsou v tomto světě bohatí, klaď na srdce, ať nejsou domýšliví. Ať nespoléhají na nejisté bohatství, ale na Boha, který nám dává hojnost všeho k užívání.  18Ať se věnují dobročinnosti, bohatnou v dobrých skutcích, jsou štědří a dělí se s ostatními.  19Tak si nastřádají dobrý základ pro budoucnost a chopí se opravdového života.   20Timoteji, opatruj, co ti bylo svěřeno. Vyhýbej se světským tlachům a rozporům toho, co je mylně nazýváno „poznáním“.  21Ti, kdo se stali jeho vyznavači, zbloudili ve víře. Milost s vámi. 


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   EXHORTATIONS AS TO DISTINCTIONS OF CIVIL RANK; THE DUTY OF SLAVES, IN OPPOSITION TO THE FALSE TEACHINGS OF GAIN-SEEKERS; TIMOTHY'S PURSUIT IS TO BE GODLINESS, WHICH IS AN EVERLASTING POSSESSION: SOLEMN ADJURATION TO DO SO AGAINST CHRIST'S COMING; CHARGE TO BE GIVEN TO THE RICH. CONCLUDING EXHORTATION. (1Ti. 6:1-21)
servants--to be taken as predicated thus, "Let as many as are under the yoke (as) slaves" (Titus 2:9). The exhortation is natural as there was a danger of Christian slaves inwardly feeling above their heathen masters.
their own masters--The phrase "their own," is an argument for submissiveness; it is not strangers, but their own masters whom they are required to respect.
all honour--all possible and fitting honor; not merely outward subjection, but that inward honor from which will flow spontaneously right outward conduct (see on Eph 5:22).
that the name of God--by which Christians are called.
blasphemed--Heathen masters would say, What kind of a God must be the God of the Christians, when such are the fruits of His worship (Rom 2:24; Titus 2:5, Titus 2:10)?

 2   And--rather, "But." The opposition is between those Christian slaves under the yoke of heathen, and those that have believing masters (he does not use the phrase "under the yoke" in the latter case, for service under believers is not a yoke). Connect the following words thus, "Let them (the slaves) not, because they (the masters) are brethren (and so equals, masters and slaves alike being Christians), despise them (the masters)."
but rather, &c.--"but all the more (so much the more: with the greater good will) do them service because they (the masters) are faithful (that is, believers) and beloved who receive (in the mutual interchange of relative duties between master and servant; so the Greek) the benefit" (English Version violates Greek grammar). This latter clause is parallel to, "because they are brethren"; which proves that "they" refers to the masters, not the servants, as TITTMANN takes it, explaining the verb in the common sense (Luke 1:54; Acts 20:35), "who sedulously labor for their (masters') benefit." The very term "benefit" delicately implies service done with the right motive, Christian "good will" (Eph 6:7). If the common sense of the Greek verb be urged, the sense must be, "Because they (the masters) are faithful and beloved who are sedulously intent on the benefiting" of their servants. But PORPHYRY [On Abstinence, 1.46] justifies the sense of the Greek verb given above, which also better accords with the context; for otherwise, the article "the," will have nothing in the preceding words to explain it, whereas in my explanation above "the benefit" will be that of the slaves' service.
These things teach-- (1Tim 4:11; Titus 2:15).

 3   teach otherwise--than I desire thee to "teach" (1Tim 6:2). The Greek indicative implies, he puts not a merely supposed case, but one actually existing, 1Tim 1:3, "Every one who teaches otherwise," that is, who teaches heterodoxy.
consent not--Greek, "accede not to."
wholesome--"sound" (1Tim 1:10): opposed to the false teachers' words, unsound through profitless science and immorality.
words of our Lord Jesus Christ--Paul's inspired words are not merely his own, but are also Christ's words.

 4   He is proud--literally, "wrapt in smoke"; filled with the fumes of self-conceit (1Tim 3:6) while "knowing nothing," namely, of the doctrine which is according to godliness (1Tim 6:3), though arrogating pre-eminent knowledge (1Tim 1:7).
doting about--literally, "sick about"; the opposite of "wholesome" (1Tim 6:3). Truth is not the center about which his investigations move, but mere word-strifes.
questions--of controversy.
strifes of words--rather than about realities (2Tim 2:14). These stand with them instead of "godliness" and "wholesome words" (1Tim 6:3; 1Tim 1:4; Titus 3:9).
evil surmisings--as to those who are of a different party from themselves.

 5   Perverse disputings--useless disputings. The oldest manuscripts read, "lasting contests" [WIESINGER]; "incessant collisions" [ALFORD]. "Strifes of words" had already been mentioned so that he would not be likely to repeat the same idea (as in the English Version reading) again.
corrupt minds--Greek, "of men corrupted (depraved) in mind." The inmost source of the evil is in the perverted mind (1Tim 6:4; 2Tim 3:8; Titus 1:15).
destitute of the truth-- (Titus 1:14). They had had the truth, but through want of moral integrity and of love of the truth, they were misled by a pretended deeper gnosis (knowledge) and higher ascetical holiness, of which they made a trade [WIESINGER].
supposing, &c.--The Greek requires, "supposing (regarding the matter in this point of view) that piety (so translated for 'godliness') is a means of gain (that is, a way of advancing one's worldly interests: a different Greek form, poriswa, expresses the thing gained, gain)"; not "that gain is godliness," as English Version.
from such withdraw thyself--omitted in the oldest manuscripts. The connection with 1Tim 6:6 favors the omission of these words, which interrupt the connection.

 6   But--Though they err in this, there is a sense in which "piety is" not merely gain, but "great means of gain": not the gaining which they pursue, and which makes men to be discontented with their present possessions, and to use religion as "a cloak of covetousness" (1Thess 2:5) and means of earthly gain, but the present and eternal gain which piety, whose accompaniment is contentment, secures to the soul. WIESINGER remarks that Paul observed in Timothy a tendency to indolence and shrinking from the conflict, whence he felt (1Tim 6:11) that Timothy needed cautioning against such temptation; compare also the second Epistle. Not merely contentment is great gain (a sentiment of the heathen CICERO [Paradox 6], "the greatest and surest riches"), but "piety with contentment"; for piety not only feels no need of what it has not, but also has that which exalts it above what it has not [WIESINGER]. The Greek for contentment is translated "sufficiency" (2Cor 9:8). But the adjective (Phil 4:11) "content"; literally, "having a sufficiency in one's self" independent of others. "The Lord always supplies His people with what is necessary for them. True happiness lies in piety, but this sufficiency [supplied by God, with which moreover His people are content] is thrown into the scale as a kind of overweight" [CALVIN] (1Ki. 17:1-16; Ps 37:19; Isa 33:6, Isa 33:16; Jer 37:21).

 7   For--confirming the reasonableness of "contentment."
and it is certain--Vulgate and other old versions support this reading. The oldest manuscripts, however, omit "and it is certain"; then the translation will be, "We brought nothing into the world (to teach us to remember) that neither can we carry anything out" (Job 1:21; Eccl 5:15). Therefore, we should have no gain-seeking anxiety, the breeder of discontent (Matt 6:25).

 8   And--Greek, "But." In contrast to the greedy gain-seekers (1Tim 6:5).
having--so long as we have food. (The Greek expresses "food sufficient in each case for our continually recurring wants" [ALFORD]). It is implied that we, as believers, shall have this (Isa 23:16).
raiment--Greek, "covering"; according to some including a roof to cover us, that is, a dwelling, as well as clothing.
let us be therewith content--literally, "we shall be sufficiently provided"; "we shall be sufficed" [ALFORD].

 9   will be rich--have more than "food and raiment." Greek, "wish to be rich"; not merely are willing, but are resolved, and earnestly desire to have riches at any cost (Pro 28:20, Pro 28:22). This wishing (not the riches themselves) is fatal to "contentment" (1Tim 6:6). Rich men are not told to cast away their riches, but not to "trust" in them, and to "do good" with them (1Tim 6:17-18; Ps 62:10).
fall into temptation--not merely "are exposed to temptation," but actually "fall into" it. The falling into it is what we are to pray against, "Lead us not into temptation" (Jas 1:14); such a one is already in a sinful state, even before any overt act of sin. The Greek for "temptation" and "gain" contains a play on sounds--porasmus, peirasmus.
snare--a further step downwards (1Tim 3:7). He falls into "the snare of the devil."
foolish--irrational.
hurtful--to those who fall into the snare. Compare Eph 4:22, "deceitful lusts" which deceive to one's deadly hurt.
lusts--With the one evil lust ("wish to be rich") many others join themselves: the one is the "root of all evils" (1Tim 6:10).
which--Greek, "whatever (lusts)."
drown--an awful descending climax from "fall into"; this is the last step in the terrible descent (Jas 1:15); translated "sink," Luke 5:7.
destruction . . . perdition--destruction in general (temporal or eternal), and perdition in particular, namely, that of body and soul in hell.

 10   the love of money--not the money itself, but the love of it--the wishing to be rich (1Tim 6:9) --"is a root (ELLICOTT and MIDDLETON: not as English Version, 'the root') of all evils." (So the Greek plural). The wealthiest may be rich not in a bad sense; the poorest may covet to be so (Ps 62:10). Love of money is not the sole root of evils, but it is a leading "root of bitterness" (Heb 12:15), for "it destroys faith, the root of all that is good" [BENGEL]; its offshoots are "temptation, a snare, lusts, destruction, perdition."
coveted after--lusted after.
erred from--literally, "have been made to err from the faith" (1Tim 1:19; 1Tim 4:1).
pierced-- (Luke 2:35).
with . . . sorrows--"pains": "thorns" of the parable (Matt 13:22) which choke the word of "faith." "The prosperity of fools destroys them" (Pro 1:32). BENGEL and WIESINGER make them the gnawings of conscience, producing remorse for wealth badly acquired; the harbingers of the future "perdition" (1Tim 6:9).

 11   But thou--in contrast to the "some" (1Tim 6:10).
man of God--who hast God as thy true riches (Gen 15:1; Ps 16:5; Lam 3:24). Applying primarily to Timothy as a minister (compare 2Pet 1:21), just as the term was used of Moses (Deut 33:1), Samuel (1Sam 9:6), Elijah, and Elisha; but, as the exhortation is as to duties incumbent also on all Christians, the term applies secondarily to him (so 2Tim 3:17) as a Christian man born of God (Jas 1:18; 1John 5:1), no longer a man of the world raised above earthly things; therefore, God's property, not his own, bought with a price, and so having parted with all right in himself: Christ's work is to be his great work: he is to be Christ's living representative.
flee these things--namely, "the love of money" with its evil results (1Tim 6:9-10).
follow after righteousness-- (2Tim 2:22).
godliness--"piety." Righteousness is more in relation to our fellow man; piety ("godliness") to God"; faith is the root of both (see on Titus 2:12).
love--by which "faith worketh."
patience--enduring perseverance amidst trials.
meekness--The oldest manuscripts read, "meek-spiritedness," namely, towards the opponents of the Gospel.

 12   Fight the good fight--BIRKS thinks this Epistle was written from Corinth, where contests in the national games recurred at stated seasons, which will account for the allusion here as in 1Cor 9:24-26. Contrast "strifes of words" (1Tim 6:4). Compare 1Tim 1:18; 2Tim 4:7. The "good profession" is connected with the good fight (Ps 60:4).
lay hold on eternal life--the crown, or garland, the prize of victory, laid hold of by the winner in the "good fight" (2Tim 4:7-8; Phil 3:12-Phil 3:14). "Fight (literally, 'strive') with such striving earnestness as to lay hold on the prize, eternal life."
also--not in the oldest manuscripts.
professed a good profession--Greek, "didst confess THE good confession," namely, the Christian confession (as the Greek word is the same in this verse as that for "confession" in 1Tim 6:13, probably the profession here is the confession that Christ's kingdom is the kingdom of the truth, John 18:36-John 18:37), at thy being set apart to thy ministerial function (whether in general, or as overseer at Ephesus): the same occasion as is referred to in 1Tim 1:18; 1Tim 4:14; 2Tim 1:4.
before many witnesses--who would testify against thee if thou shouldest fall away [BENGEL].

 13   quickeneth all things--that is, "maketh alive." But the oldest manuscripts read, "preserveth alive"; as the same Greek means in Acts 7:19; compare Neh 9:6. He urges Timothy to faithfulness here by the present manifestation of God's power in preserving all things, as in 1Tim 6:14, by the future manifestation of God's power at the appearing of Christ. The assurance that "eternal life," 1Tim 6:12, will be the result of "fighting the good fight," rests on the fulness and power of Him who is the God of all life, present and to come.
witnessed--It was the Lord's part to witness, Timothy's part to confess (or "profess," 1Tim 6:12) "the good confession" [BENGEL]. The confession was His testimony that He was King, and His kingdom that of the truth (see on 1Tim 6:12; 1Tim 6:15; Matt 27:11). Christ, in attesting, or bearing witness to this truth, attested the truth of the whole of Christianity. Timothy's profession, or confession, included therefore the whole of the Christian truth.

 14   keep this commandment--Greek, "the commandment," that is, the Gospel rule of life (1Tim 1:5; John 13:34; 2Pet 2:21; 2Pet 3:2).
without spot, unrebukeable--agreeing with "thou." Keep the commandment and so be without spot," &c. "Pure" (1Tim 5:22; Eph 5:27; Jas 1:27; 2Pet 3:14).
until the appearing of . . . Christ--His coming in person (2Thess 2:8; Titus 2:13). Believers then used in their practice to set before themselves the day of Christ as near at hand; we, the hour of death [BENGEL]. The fact has in all ages of the Church been certain, the time as uncertain to Paul, as it is to us; hence, 1Tim 6:15, he says, "in HIS times": the Church's true attitude is that of continual expectation of her Lord's return (1Cor 1:8; Phil 1:6, Phil 1:10).

 15   in his times--Greek, "His own [fitting] times" (Acts 1:7). The plural implies successive stages in the manifestation of the kingdom of God, each having its own appropriate time, the regulating principle and knowledge of which rests with the Father (1Tim 2:6; 2Tim 1:9; Titus 1:3; Heb 1:1).
he shall show--"display": an expression appropriate in reference to His "APPEARING," which is stronger than His "coming," and implies its visibility; "manifest": make visible (compare Acts 3:20): "He" is the Father (1Tim 6:16).
blessed--in Himself: so about to be the source of blessing to His people at Christ appearing, whence flows their "blessed hope" (1Tim 1:11; Titus 2:13).
only-- (John 17:3; Rom 16:27; Rev 15:4).
King of kings--elsewhere applied also to Jesus (Rev 1:5; Rev 17:14; Rev 19:16).

 16   Who only hath immortality--in His own essence, not merely at the will of another, as all other immortal beings [JUSTIN MARTYR, Qućst. ad Orthod., 61]. As He hath immortality, so will He give it to us who believe; to be out of Him is death. It is mere heathen philosophy that attributes to the soul indestructibility in itself, which is to be attributed solely to God's gift. As He hath life in Himself, so hath He given to the Son to have life in Himself (John 5:26). The term used in the New Testament for "immortal," which does not occur, is "incorruptible." "Immortality" is found in 1Cor 15:53-54.
dwelling in the light which no man can approach unto--After life comes mention of light, as in John 1:4. That light is unapproachable to creatures, except in so far as they are admitted by Him, and as He goes forth to them [BENGEL]. It is unapproachable on account of its exceeding brightness [THEOPHYLACT]. If one cannot gaze steadfastly at the sun, which is but a small part of creation, by reason of its exceeding heat and power, how much less can mortal man gaze at the inexpressible glory of God [THEOPHYLACT, To Autolycus] (Ps 104:2; 1John 1:5).
no man hath seen-- (Exod 23:20; John 1:18; Col 1:15; Heb 11:27; 1John 4:12). Perhaps even in the perfect state no creature shall fully see God. Still the saints shall, in some sense, have the blessedness of seeing Him, which is denied to mere man (Matt 5:8; 1Cor 13:12; 1John 3:2; Rev 22:4).

 17   Resuming the subject from above, 1Tim 6:5, 1Tim 6:10. The immortality of God, alone rich in glory, and of His people through Him, is opposed to the lust of money (compare 1Tim 6:14-16). From speaking of the desire to be rich, he here passes to those who are rich: (1) What ought to be their disposition; (2) What use they ought to make of their riches, and, (3) The consequences of their so using them.
rich in this world--contrasted with the riches of the future kingdom to be the portion of believers at Christ's "appearing," 1Tim 6:14.
high-minded--often the character of the rich (see Rom 12:16).
trust--Greek, "to have their trust resting."
in . . . in--rather, "upon . . . upon," as the oldest manuscripts.
uncertain riches--rather as Greek, "the uncertainty of riches." They who rest their trust on riches, rest trust on uncertainty itself (Pro 23:5). Now they belong to one person, now to another, and that which has many masters is possessed by none [THEODORET].
living God--The best manuscripts and versions omit "living." He who trusts in riches transfers to them the duty he owes to God [CALVIN].
who giveth--Greek, "affordeth."
all things richly--temporal and eternal, for the body and for the soul. In order to be truly rich, seek to be blessed of, and in, God (Pro 10:22; 2Pet 1:3).
to enjoy--Greek, "for enjoyment." Not that the heart may cleave to them as its idol and trust (1Tim 4:3). Enjoyment consists in giving, not in holding fast. Non-employment should be far removed, as from man, so from his resources (Jas 5:2-Jas 5:3) [BENGEL].

 18   do good--like God Himself (Ps 119:68; Acts 14:17) and Christ (Acts 10:38). TITTMANN translates, "to do," or "act well"; as the Greek for "to be beneficent" is a distinct word, agathopoiein.
rich in good works--so "rich in faith," which produces good works (Jas 2:5). Contrasted with "rich in this world," 1Tim 6:17. Literally, it is "rich in honorable (right) works." Greek, "kalois," "ergois," are works good or right in themselves: "agathois," good to another.
ready to distribute--free givers [ALFORD]; the heart not cleaving to possessions, but ready to impart to others.
willing to communicate--ready contributors [ALFORD]: liberal in admitting others to share our goods in common with ourselves (Gal 6:6; Heb 13:16).

 19   Laying up in store--"therefrom (that is, by this means [ALFORD]; but BENGEL makes the Greek "apo" mean laying apart against a future time), laying up for themselves as a treasure" [ALFORD] (Matt 6:19-Matt 6:20). This is a treasure which we act wisely in laying up in store, whereas the wisest thing we can do with earthly treasures is "to distribute" them and give others a share of them (1Tim 6:18).
good foundation--(See on 1Tim 3:13; Luke 6:48; 1Cor 3:11). The sure reversion of the future heavenly inheritance: earthly riches scattered in faith lay up in store a sure increase of heavenly riches. We gather by scattering (Pro 11:24; Pro 13:7; Luke 16:9).
that . . . eternal life--The oldest manuscripts and versions read, "that which is really life," its joys being solid and enduring (Ps 16:11). The life that now is cannot be called so, its goods being unsubstantial, and itself a vapor (Jas 4:14). "In order that ('with their feet so to speak on this foundation' [DE WETTE]) they may lay hold on that which is life indeed."

 20   Recapitulatory conclusion: the main aim of the whole Epistle being here summarily stated.
O Timothy--a personal appeal, marking at once his affection for Timothy, and his prescience of the coming heresies.
keep--from spiritual thieves, and from enemies who will, while men sleep, sow tares amidst the good seed sown by the Son of man.
that which is committed to thy trust--Greek, "the deposit" (1Tim 1:18; 2Tim 1:12, 2Tim 1:14; 2Tim 2:2). "The true" or "sound doctrine" to be taught, as opposed to "the science falsely so called," which leads to "error concerning the faith" (1Tim 6:21). "It is not thine: it is another's property with which thou hast been entrusted: Diminish it not at all" [CHRYSOSTOM]. "That which was entrusted to thee, not found by thee; which thou hast received, not invented; a matter not of genius, but of teaching; not of private usurpation, but of public tradition; a matter brought to thee, not put forth by thee, in which thou oughtest to be not an enlarger, but a guardian; not an originator, but a disciple; not leading, but following. 'Keep,' saith he, 'the deposit,'; preserve intact and inviolate the talent of the catholic faith. What has been entrusted to thee, let that same remain with thee; let that same be handed down by thee. Gold thou hast received, gold return. I should be sorry thou shouldest substitute aught else. I should be sorry that for gold thou shouldest substitute lead impudently, or brass fraudulently. I do not want the mere appearance of gold, but its actual reality. Not that there is to be no progress in religion in Christ's Church. Let there be so by all means, and the greatest progress; but then let it be real progress, not a change of the faith. Let the intelligence of the whole Church and its individual members increase exceedingly, provided it be only in its own kind, the doctrine being still the same. Let the religion of the soul resemble the growth of the body,which, though it develops its several parts in the progress of years, yet remains the same as it was essentially" [VINCENTIUS LIRINENSIS, A.D. 434].
avoiding--"turning away from" (compare 2Tim 3:4). Even as they have "turned away from the truth" (1Tim 1:6; 1Tim 5:15; 2Tim 4:4).
profane-- (1Tim 4:7; 2Tim 2:16).
vain--Greek, "empty": mere "strifes of words," 1Tim 6:4, producing no moral fruit.
oppositions--dialectic antithesis of the false teachers [ALFORD]. WIESINGER, not so probably, "oppositions to the sound doctrine." I think it likely germs existed already of the heresy of dualistic oppositions, namely, between the good and evil principle, afterwards fully developed in Gnosticism. Contrast Paul's just antithesis (1Tim 3:16; 1Tim 6:5-6; 2Tim 2:15-23).
science falsely so called--where there is not faith, there is not knowledge [CHRYSOSTOM]. There was true "knowledge," a special gift of the Spirit, which was abused by some (1Cor 8:1; 1Cor 12:8; 1Cor 14:6). This gift was soon counterfeited by false teachers arrogating to themselves pre-eminently the gift (Col 2:8, Col 2:18, Col 2:23). Hence arose the creeds of the Church, called symbols, that is, in Greek, "watchwords," or a test whereby the orthodox might distinguish one another in opposition to the heretical. Perhaps here, 1Tim 6:20, and 2Tim 1:13-14, imply the existence of some such brief formula of doctrine then existing in the Church; if so, we see a good reason for its not being written in Scripture, which is designed not to give dogmatic formularies, but to be the fountain whence all such formularies are to be drawn according to the exigencies of the several churches and ages. Probably thus a portion of the so-called apostle's creed may have had their sanction, and been preserved solely by tradition on this account. "The creed, handed down from the apostles, is not written on paper and with ink, but on fleshy tables of the heart" JEROME [Against John of Jerusalem, 9]. Thus, in the creed, contrary to the "oppositions" (the germs of which probably existed in the Church in Paul's latter days) whereby the aeons were set off in pairs, God is stated to be "the Father Almighty," or all-governing "maker of heaven and earth" [BISHOP HINDS].

 21   Which some professing--namely, professing these oppositions of science falsely so called.
erred--(See on 1Tim 1:6; 1Tim 2:11) --literally, "missed the mark" (2Tim 3:7-8). True sagacity is inseparable from faith.
Grace--Greek, "the grace," namely, of God, for which we Christians look, and in which we stand [ALFORD].
be with thee--He restricts the salutation to Timothy, as the Epistle was not to be read in public [BENGEL]. But the oldest manuscripts read, "be with you"; and the "thee" may be a transcriber's alteration to harmonize with 2Tim 4:22; Titus 3:15.
Amen--omitted in the oldest manuscripts.


Display settings Display settings JehošuaJehošua