Czech Study Bible Translation (CZ) - 1 Timothy - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Především tedy prosím, aby se konaly prosby, modlitby, přímluvy a děkování za všechny lidi, 2za krále a za všechny ty, kdo jsou ve vysokém postavení, abychom mohli vést tichý a pokojný život ve vší zbožnosti a důstojnosti.  3To je dobré a milé před Bohem, naším Zachráncem,  4který chce, aby byli všichni lidé zachráněni a přišli k poznání pravdy. 5Je totiž jeden Bůh, jeden je také prostředník mezi Bohem a lidmi, člověk Kristus Ježíš, 6který dal sám sebe jako výkupné za všechny, jako svědectví ve svůj čas. 7K tomu jsem byl ustanoven hlasatelem a apoštolem — mluvím pravdu v Kristu, nelžu —, učitelem národů ve víře a v pravdě. 8Chci tedy, aby se muži modlili na každém místě, pozvedajíce svaté ruce bez hněvu a sváru. 9Stejně i ženy ať se v slušném oděvu zdobí počestně a střízlivě, ne účesy a zlatem, perlami nebo drahými šaty, 10nýbrž dobrými skutky, jak se sluší na ženy, které se přiznávají k zbožnosti. 11Žena ať se učí v tichosti a s veškerou podřízeností. 12Nedovoluji, aby žena učila nebo měla moc nad mužem, nýbrž má být v tichosti. 13Neboť první byl utvořen Adam, potom Eva. 14A nebyl sveden Adam; žena byla zcela svedena a upadla do přestoupení. 15Bude však zachráněna skrze rození; ženy jsou zachráněny, setrvají-li ve víře, lásce a v posvěcení spolu se střízlivostí.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   PUBLIC WORSHIP. DIRECTION AS TO INTERCESSIONS FOR ALL MEN, SINCE CHRIST IS A RANSOM FOR ALL. THE DUTIES OF MEN AND WOMEN RESPECTIVELY IN RESPECT TO PUBLIC PRAYER. WOMAN'S SUBJECTION; HER SPHERE OF DUTY. (1Tim 2:1-15)
therefore--taking up again the general subject of the Epistle in continuation (2Tim 2:1). "What I have therefore to say to thee by way of a charge (1Tim 1:3, 1Tim 1:18), is," &c.
that, first of all . . . be made--ALFORD takes it, "I exhort first of all to make." "First of all," doubtless, is to be connected with "I exhort"; what I begin with (for special reasons), is . . . As the destruction of Jerusalem drew near, the Jews (including those at Ephesus) were seized with the dream of freedom from every yoke; and so virtually "'blasphemed" (compare 1Tim 1:20) God's name by "speaking evil of dignities" (1Tim 6:1; 2Pet 2:10; Jude 1:8). Hence Paul, in opposition, gives prominence to the injunction that prayer be made for all men, especially for magistrates and kings (Titus 3:1-Titus 3:3) [OLSHAUSEN]. Some professing Christians looked down on all not Christians, as doomed to perdition; but Paul says all men are to be prayed for, as Christ died for all (1Tim 2:4-6).
supplications--a term implying the suppliant's sense of need, and of his own insufficiency.
prayers--implying devotion.
intercessions--properly the coming near to God with childlike confidence, generally in behalf of another. The accumulation of terms implies prayer in its every form and aspect, according to all the relations implied in it.

 2   For kings--an effectual confutation of the adversaries who accused the Christians of disaffection to the ruling powers (Acts 17:7; Rom 13:1-Rom 13:7).
all . . . in authority--literally, "in eminence"; in stations of eminence. The "quiet" of Christians was often more dependent on subordinate rulers, than on the supreme king; hence, "all . . . in authority" are to be prayed for.
that we may lead--that we may be blessed with such good government as to lead . . . ; or rather, as Greek, "to pass" or "spend." The prayers of Christians for the government bring down from heaven peace and order in a state.
quiet--not troubled from without.
peaceable--"tranquil"; not troubled from within [OLSHAUSEN]. "He is peaceable (Greek) who makes no disturbance; he is quiet (Greek) who is himself free from disturbance" [TITTMANN].
in all godliness--"in all (possible . . . requisite) piety" [ALFORD]. A distinct Greek word, 1Tim 2:10, expresses "godliness."
honesty--Greek, "gravity" (Titus 2:2, Titus 2:7), "decorum," or propriety of conduct. As "piety" is in relation to God, "gravity" is propriety of behavior among men. In the Old Testament the Jews were commanded to pray for their heathen rulers (Ezra 6:10; Jer 29:7). The Jews, by Augustus' order, offered a lamb daily for the Roman emperor, till near the destruction of Jerusalem. The Jewish Zealots, instigated by Eleazar, caused this custom to cease [JOSEPHUS, Wars of the Jews, 2.17], whence the war originated, according to JOSEPHUS.

 3   this--praying for all men.
in the sight of God--not merely before men, as if it were their favor that we sought (2Cor 8:21).
our Saviour--a title appropriate to the matter in hand. He who is "our Saviour" is willing that all should be saved (1Tim 2:4; Rom 5:18); therefore we should meet the will of God in behalf of others, by praying for the salvation of all men. More would be converted if we would pray more. He has actually saved us who believe, being "our Saviour." He is willing that all should be saved, even those who do not as yet believe, if they will believe (compare 1Tim 4:10; Titus 2:11).

 4   "Imitate God." Since He wishes that all should be saved, do you also wish it; and if you wish it, pray for it. For prayer is the instrument of effecting such things [CHRYSOSTOM]. Paul does not say, "He wishes to save all"; for then he would have saved all in matter of fact; but "will have all men to be saved," implies the possibility of man's accepting it (through God's prevenient grace) or rejecting it (through man's own perversity). Our prayers ought to include all, as God's grace included all.
to come--They are not forced.
unto the knowledge--Greek, "the full knowledge" or "recognition" (See on 1Cor 13:12; Phil 1:9).
the truth--the saving truth as it is in, and by, Jesus (John 17:3, John 17:17).

 5   For there is one God--God's unity in essence and purpose is a proof of His comprehending all His human children alike (created in His image) in His offer of grace (compare the same argument from His unity, Rom 3:30; Gal 3:20); therefore all are to be prayed for. 1Tim 2:4 is proved from 1Tim 2:5; 1Tim 2:1, from 1Tim 2:4. The one God is common to all (Isa 45:22; Acts 17:26). The one Mediator is mediator between God and all men potentially (Rom 3:29; Eph 4:5-Eph 4:6; Heb 8:6; Heb 9:15; Heb 12:24). They who have not this one God by one Mediator, have none: literally, a "go-between." The Greek order is not "and one mediator," but "one mediator also between . . . While God will have all men to be saved by knowing God and the Mediator, there is a legitimate, holy order in the exercise of that will wherewith men ought to receive it. All mankind constitute, as it were, ONE MAN before God [BENGEL].
the man--rather "man," absolutely and genetically: not a mere individual man: the Second Head of humanity, representing and embodying in Himself the whole human race and nature. There is no "the" in the Greek. This epithet is thus the strongest corroboration of his argument, namely, that Christ's mediation affects the whole race, since there is but the one Mediator, designed as the Representative Man for all men alike (compare Rom 5:15; 1Cor 8:6; 2Cor 5:19; Col 2:14). His being "man" was necessary to His being a Mediator, sympathizing with us through experimental knowledge of our nature (Isa 50:4; Heb 2:14; Heb 4:15). Even in nature, almost all blessings are conveyed to us from God, not immediately, but through the mediation of various agents. The effectual intercession of Moses for Israel (Num 14:13-Num 14:19, and Deu. 9:1-29); of Abraham for Abimelech (Gen 20:7); of Job for his friends (Job 42:10), the mediation being PRESCRIBED by God while declaring His purposes of forgiveness: all prefigure the grand mediation for all by the one Mediator. On the other hand, 1Tim 3:16 asserts that He was also God.

 6   gave himself-- (Titus 2:14). Not only the Father gave Him for us (John 3:16); but the Son gave Himself (Phil 2:5-Phil 2:8).
ransom--properly of a captive slave. Man was the captive slave of Satan, sold under sin. He was unable to ransom himself, because absolute obedience is due to God, and therefore no act of ours can satisfy for the least offense. Lev 25:48 allowed one sold captive to be redeemed by one of his brethren. The Son of God, therefore, became man in order that, being made like unto us in all things, sin only excepted, as our elder brother He should redeem us (Matt 20:28; Eph 1:7; 1Pet 1:18-19). The Greek implies not merely ransom, but a substituted or equivalent ransom: the Greek preposition, "anti," implying reciprocity and vicarious substitution.
for all--Greek, "in behalf of all": not merely for a privileged few; compare 1Tim 2:1 : the argument for praying in behalf of all is given here.
to be testified--Greek, "the testimony (that which was to be testified of, 1John 5:8-11) in its own due times," or seasons, that is, in the times appointed by God for its being testified of (1Tim 6:15; Titus 1:3). The oneness of the Mediator, involving the universality of redemption (which faith, however, alone appropriates), was the great subject of Christian testimony [ALFORD] (1Cor 1:6; 1Cor 2:1; 2Thess 1:10).

 7   Whereunto--For the giving of which testimony.
I am ordained--literally, "I was set": the same Greek, as "putting me," &c. (1Tim 1:12).
preacher--literally, "herald" (1Cor 1:21; 1Cor 9:27; 1Cor 15:11; 2Tim 1:11; Titus 1:3). He recurs to himself, as in 1Tim 1:16, in himself a living pattern or announcement of the Gospel, so here "a herald and teacher of (it to) the Gentiles" (Gal 2:9; Eph 3:1-Eph 3:12; Col 1:23). The universality of his commission is an appropriate assertion here, where he is arguing to prove that prayers are to be made "for all men" (1Tim 2:1).
I speak the truth . . . and lie not--a strong asseveration of his universal commission, characteristic of the ardor of the apostle, exposed to frequent conflict (Rom 11:1; 2Cor 11:13).
in faith and verity--rather, "in the faith and the truth." The sphere in which his ministry was appointed to be exercised was the faith and the truth (1Tim 2:4): the Gospel truth, the subject matter of the faith [WIESINGER].

 8   I will--The active wish, or desire, is meant.
that men--rather as Greek, "that the men," as distinguished from "the women," to whom he has something different to say from what he said to the men (1Tim 2:9-12; 1Cor 11:14-15; 1Cor 14:34-35). The emphasis, however, is not on this, but on the precept of praying, resumed from 1Tim 2:1.
everywhere--Greek, "in every place," namely, of public prayer. Fulfilling Mal 1:11, "In every place . . . from the rising of the sun even unto the going down of the same . . . incense shall be offered unto My name"; and Jesus' words, Matt 18:20; John 4:21, John 4:23.
lifting up holy hands--The early Christians turned up their palms towards heaven, as those craving help do. So also Solomon (1Kgs 8:22; Ps 141:2). The Jews washed their hands before prayer (Ps 26:6). Paul figuratively (compare Job 17:9; Jas 4:8) uses language alluding to this custom here: so Isa 1:15-Isa 1:16. The Greek for "holy" means hands which have committed no impiety, and observed every sacred duty. This (or at least the contrite desire to be so) is a needful qualification for effectual prayer (Ps 24:3-Ps 24:4).
without wrath--putting it away (Matt 5:23-Matt 5:24; Matt 6:15).
doubting--rather, "disputing," as the Greek is translated in Phil 2:14. Such things hinder prayer (Luke 9:46; Rom 14:1; 1Pet 3:7). BENGEL supports English Version (compare an instance, 2Kgs 7:2; Matt 14:31; Mark 11:22-Mark 11:24; Jas 1:6).

 9   The context requires that we understand these directions as to women, in relation to their deportment in public worship, though the rules will hold good on other occasions also.
in modest apparel--"in seemly guise" [ELLICOTT]. The adjective means properly. orderly, decorous, becoming; the noun in secular writings means conduct, bearing. But here "apparel." Women are apt to love fine dress; and at Ephesus the riches of some (1Tim 6:17) would lead them to dress luxuriously. The Greek in Titus 2:3 is a more general term meaning "deportment."
shamefacedness--TRENCH spells this word according to its true derivation, "shamefastness" (that which is made fast by an honorable shame); as "steadfastness" (compare 1Tim 2:11-12).
sobriety--"self-restraint" [ALFORD]. Habitual inner self-government [TRENCH]. I prefer ELLICOTT'S translation, "sober-mindedness": the well-balanced state of mind arising from habitual self-restraint.
with--Greek, "in."
braided hair--literally, "plaits," that is, plaited hair: probably with the "gold and pearls" intertwined (1Pet 3:3). Such gaud is characteristic of the spiritual harlot (Rev 17:4).

 10   professing--Greek, "promising": engaging to follow.
with good works--The Greek preposition is not the same as in 1Tim 2:9; "by means of," or "through good works." Their adorning is to be effected by means of good works: not that they are to be clothed in, or with, them (Eph 2:10). Works, not words in public, is their province (1Tim 2:8, 1Tim 2:11-12; 1Pet 3:1). Works are often mentioned in the Pastoral Epistles in order to oppose the loose living, combined with the loose doctrine, of the false teachers. The discharge of everyday duties is honored with the designation, "good works."

 11   learn--not "teach" (1Tim 2:12; 1Cor 14:34). She should not even put questions in the public assembly (1Cor 14:35).
with all subjection--not "usurping authority" (1Tim 2:12). She might teach, but not in public (Acts 18:26). Paul probably wrote this Epistle from Corinth, where the precept (1Cor 14:34) was in force.

 12   usurp authority--"to lord it over the man" [ALFORD], literally, "to be an autocrat."

 13   For--reason of the precept; the original order of creation.
Adam . . . first--before Eve, who was created for him (1Cor 11:8-9).

 14   Adam was not deceived--as Eve was deceived by the serpent; but was persuaded by his wife. Gen 3:17, "hearkened unto . . . voice of . . . wife." But in Gen 3:13, Eve says, "The serpent beguiled me." Being more easily deceived, she more easily deceives [BENGEL], (2Cor 11:3). Last in being, she was first in sin--indeed, she alone was deceived. The subtle serpent knew that she was "the weaker vessel" (1Pet 3:7). He therefore tempted her, not Adam. She yielded to the temptations of sense and the deceits of Satan; he, to conjugal love. Hence, in the order of God's judicial sentence, the serpent, the prime offender, stands first; the woman, who was deceived, next; and the man, persuaded by his wife, last (Gen 3:14-Gen 3:19). In Rom 5:12, Adam is represented as the first transgressor; but there no reference is made to Eve, and Adam is regarded as the head of the sinning race. Hence, as here, 1Tim 2:11, in Gen 3:16, woman's "subjection" is represented as the consequence of her being deceived.
being deceived--The oldest manuscripts read the compound Greek verb for the simple, "Having been seduced by deceit": implying how completely Satan succeeded in deceiving her.
was in the transgression--Greek, "came to be in the transgression": became involved in the existing state of transgression, literally, "the going beyond a command"; breach of a positive precept (Rom 4:15).

 15   be saved in childbearing--Greek, "in (literally, 'through') (her, literally, 'the') child-bearing." Through, or by, is often so used to express not the means of her salvation, but the circumstances AMIDST which it has place. Thus 1Cor 3:15, "He . . . shall be saved: yet so as by (literally, 'through,' that is, amidst) fire": in spite of the fiery ordeal which he has necessarily to pass through, he shall be saved. So here, "In spite of the trial of childbearing which she passes through (as her portion of the curse, Gen 3:16, 'in sorrow shalt thou bring forth children'), she shall be saved." Moreover, I think it is implied indirectly that the very curse will be turned into a condition favorable to her salvation, by her faithfully performing her part in doing and suffering what God has assigned to her, namely, child-bearing and home duties, her sphere, as distinguished from public teaching, which is not hers, but man's (1Tim 2:11-12). In this home sphere, not ordinarily in one of active duty for advancing the kingdom of God, which contradicts the position assigned to her by God, she will be saved on the same terms as all others, namely, by living faith. Some think that there is a reference to the Incarnation "through THE child-bearing" (Greek), the bearing of the child Jesus. Doubtless this is the ground of women's child-bearing in general becoming to them a blessing, instead of a curse; just as in the original prophecy (Gen 3:15-Gen 3:16) the promise of "the Seed of the woman" (the Saviour) stands in closest connection with the woman's being doomed to "sorrow" in "bringing forth children," her very child-bearing, though in sorrow, being the function assigned to her by God whereby the Saviour was born. This may be an ulterior reference of the Holy Spirit in this verse; but the primary reference required by the context is the one above given. "She shall be saved ([though] with childbearing)," that is, though suffering her part of the primeval curse in childbearing; just as a man shall be saved, though having to bear his part, namely, the sweat of the brow.
if they, &c.--"if the women (plural, taken out of 'the woman,' 1Tim 2:14, which is put for the whole sex) continue," or more literally, "shall (be found at the judgment to) have continued."
faith and charity--the essential way to salvation (1Tim 1:5). Faith is in relation to God. Charity, to our fellow man. Sobriety, to one's self.
sobriety--"sober-mindedness" (see on 1Tim 2:9, as contrasted with the unseemly forwardness reproved in 1Tim 2:11). Mental receptivity and activity in family life were recognized in Christianity as the destiny of woman. One reason alleged here by Paul, is the greater danger of self-deception in the weaker sex, and the spread of errors arising from it, especially in a class of addresses in which sober reflectiveness is least in exercise [NEANDER]. The case (Acts 21:9) was doubtless in private, not in public.


Display settings Display settings JehošuaJehošua