Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G2283 G2284 G2285 G2286 G2287         G2289G2290G2291G2292G2293

Cognate Strong's numbers: G4880, G2289, G2348, G599, G2349, G110

Strong: G2288
θάνατος, ου, ὁ  [thanatos]
smrt (tělesná i duchovní) ¦¦ θανάτῳ τελευτάτω (*Mt 15:4; podle hebr. inf. abs.) musí (bezpodmínečně) zemřít / propadne trestu smrti [120]
Strong: G2288
Word: θανατος
Pronounc: than'-at-os
Orig: from 2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. G2348
Use: TDNT-3:7,312 Noun Masculine
HE Strong: H1565 H1698 H4112 H4191 H4191 H4273 H4688 H6757 H6913 H7585 H7845

1) the death of the body
1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended
1b) with the implied idea of future misery in hell

1b 1) the power of death
1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin
2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,
2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell
3) the miserable state of the wicked dead in hell
4) in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell
Strong: G2288
Word: θάνατος
Transliter: thanatos
Pronounc: than'-at-os
From G2348; (properly an adjective used as a noun) death (literally or figuratively): - X deadly (be . . .) death.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G2288
thanatos √ 2348;   Subst.Mask. (119)
 Gräz.: d. Todesstrafe, d. Hinrichtung.

 I.) d. Tod
  1) eigtl.: d. körperliche Tod:
   1a) d. Todesgefahr.  2Kor 1:10 4:11,12 11:23 Phil 2:30 Heb 5:7 ua.
   1b) d. besondere Todesart - wie man stirbt (z.B. durch Krankheit).
         Hiob 27:15 Jer 15:2 Joh 12:33 18:32 21:19 Phil 2:8 Offb 2:23 6:8 18:8
  2) übertr.: d. geistliche Tod: die Trennung von Gott als Zustand des
      Sünders schon jetzt. Joh 5:24 8:51 Röm 7:10 1Joh 3:14 ua.
   2a) d. ewige Tod als ewiger Zustand in d. Hölle.
         Röm 1:32 Offb 2:11 21:8 ua.
Strong: G2288
(dsánatos)
de G2348; (propiamente adjetivo usado como sustantivo) muerte (literalmente o figurativamente):- mortal, mortandad, muerte, muerto, -a.
----
Diccionario Tuggy
θάνατος
, ου, . Muerte. A.T. גַּלְמוּד , Job 15:34. דֶּבֶר , Eze 33:27. מַהֲלֻמוֹת , Pro 18:6. מוּת qal., Eze 33:14. מוּת pil., Sal 33:22(Sal 34:21). מוּת hi.; Jer. 45(38):15. Muchas veces מָוֶת , Eze 33:11. מָמוֹת , Eze 28:8. קֶבֶר , Job 3:21. שְׁאוֹל , Isa 28:15. שַׁחַת , Job 33:18. מָחַץ , Hab 3:13. מְצוֹלָה , Sal 87:7(Sal 88:6). צַלְמָוֶת , Jer 13:16. N.T. Muerte.
A) literal
1) De la muerte natural: Mat 16:28; Mat 26:38; Mar 9:1; Mar 14:34; Luc 2:26; Luc 9:27; Luc 22:33; Jua 8:52; Jua 11:4; Jua 11:13; Hch 22:4; Rom 8:38; 1Co 3:22; 2Co 1:9; Flp 1:20; Flp 2:27; Heb 2:9; Heb 2:15; Heb 7:23; Heb 9:15-16; Heb 11:5; 1Jn 5:16-17; Rev 2:10; Rev 9:6; Rev 12:11; Rev 13:3; Rev 13:12; Rev 18:8.
2) La muerte como castigo.
A) La muerte de Cristo: Mat 20:18; Mat 26:66; Mar 14:64; Luc 23:15; Luc 23:22; Luc 24:20; Hch 2:24; Hch 13:28; Rom 5:10; Rom 6:3-5; 1Co 11:26; Flp 2:8; Flp 3:10; Col 1:22; Heb 2:9; Heb 2:14.
B) Castigo por juicio humano: Mat 10:21; Mat 15:4; Mar 7:10; Mar 13:12; Hch 23:29; Hch 25:11; Hch 25:25; Hch 28:18; 2Co 1:9.
C) La muerte como castigo divino: Rom 5:12; 1Co 15:21.
3) En peligro de muerte : 2Co 1:10; 2Co 4:11-12; 2Co 11:23; Flp 2:30; Heb 5:7.
4) Manera o tipo de muerte : Jua 12:33; Jua 18:32; Jua 21:19; Flp 2:8; Rev 2:23; Rev 6:8; Rev 18:8.
5) La personificación de la muerte : Rom 5:14; Rom 5:17; Rom 6:9; 1Co 15:26; 1Co 15:54-56; Rev 1:18; Rev 6:8; Rev 20:13-14; Rev 21:4.
B) figurativo
1) De la muerte espiritual: Mat 4:16; Luc 1:79; Jua 5:24; Jua 8:51; Rom 7:10; Rom 7:13; Rom 7:24; Rom 8:6; Stg 1:15; Stg 5:20; 1Jn 3:14.
2) De la muerte eterna: Rom 1:32; Rom 6:16; Rom 6:21; Rom 6:23; Rom 7:5; 2Co 2:16; 2Co 7:10; 2Ti 1:10; Heb 2:14; Rev 2:11; Rev 20:6; Rev 20:14; Rev 21:8.
----
Diccionario Vine NT
thanatos (θάνατος, G2288)
, muerte, se usa en las Escrituras de:

(a) la separación del alma (la parte espiritual del hombre) del cuerpo (la parte material), dejando el primero de funcionar y volviendo al polvo (p.ej., Jua 11:13 ; Heb 2:15 ; Heb 5:7; Heb 7:23. En Heb 9:15 : «interviniendo muerte» (rv , rvr , rvr77 ), no refleja con toda exactitud el contenido, mejor expresado por lba : «habiendo tenido lugar una muerte», o vm : «habiendo habido una muerte». En Rev 13:3, Rev 13:12 : «herida de muerte» es, lit. «el golpe de la muerte»;
(b) la separación de Dios por parte del ser humano, Adán murió en el día en que desobedeció a Dios (Gén 2:17), y por ende toda la humanidad nace en la misma condición espiritual (Rom 5:12, Rom 5:14, Rom 5:17, Rom 5:21), de la que, sin embargo, son librados los que creen en Cristo (Jua 5:24 ; 1Jn 3:14). La muerte es lo opuesto a la vida; nunca denota inexistencia. Así como la vida espiritual es «existencia consciente en comunión con Dios», del mismo modo la muerte espiritual es «vida consciente en separación de Dios».

«La muerte, en cualquiera de los sentidos anteriormente men cionados, se considera siempre, en las Escrituras, como la consecuencia penal del pecado, y por cuanto solo los pecadores están sometidos a la muerte (Rom 5:12), fue como aquel que llevó el pecado que el Señor Jesús se sometió a ella en la cruz (1Pe 2:14). Y en tanto que la muerte física del Señor Jesús fue la esencia de su sacrificio, no fue la totalidad. Las tinieblas simbolizaron, y su clamor expresó, el hecho de que él quedó absolutamente solo en el universo. Fue «abandonado» (Cf. Mat 27:45-46) » (de Notes on Thessalonians , por Hogg y Vine, p. 134).

thanatos (θάνατος, G2288) , muerte. Se traduce «mortal» (Rev 13:3 : «herida mortal», lit. «herida de muerte»). Véase C, Nº 1.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 115)
ἀθάνατος (athanatos), ον (on): adj.; ≡ Strong 2288 + 1-inmortal (1Ti 1:17 v.l.); no se encuentra en LN
----
(Swanson 2505)
θάνατος (thanatos), ου (ou),(ho): s.masc.; ≡ DBLHebr 1822, 4637, 4638; Strong 2288; TDNT 3.7-1. LN 23.99 muerte, moribundo (Luc 23:15); 2. LN 23.158 plaga, pestilencia, enfermedad pandémica, asociada al castigo de Dios (Rev 6:8); 3. LN 23.117 εἰμὶ ἐν θανάτοις (eimi en thanatois), en peligro de muerte (2Co 11:23+)
Hомер Стронга: G2288
Оригинал: Θανατος
Транслитерация: фанатос
Произношение: фа́натοс
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от G2348 - смерть, мор. Словарь Дворецкого: Θανατος ο Танатос (бог смерти, брат Сна Гомер (X-IX вв. до н. э.), сын Ночи Гесиод (IX в. до н. э.))
Numéro de Strong: G2288
Mot: θάνατος  (thanatos)
mort, mourront, mourrait, mortelle ; 119
Strong: G2288
Word: θάνατος
thanatos {than'-at-os}
源自G2348;陽性名詞
➊死亡ⓐ自然的死亡ⓑ作為懲罰的死亡:①世俗法庭宣判的死亡:①基督之死
➋離開神的死亡ⓐ屬靈上的死ⓑ永恆之死
➌(特殊的死亡方式)致命的疾病,瘟疫(啓2:33; 6:8; 18:8)
Strong: G2288
θάνατος (thánatos) {than'-at-os}
θανατος - thanatos de G2348 tdnt - 3 7 312 n m 1 a morte do corpo 1a aquela separacao seja natural ou violenta da alma e do corpo pela qual a vida na terra termina 1b com a ideia implicita de miseria futura no inferno 1b1 o poder da morte 1c como o mundo inferior a habitacao dos mortos era concebida como sendo muito escura equivalente a regiao da mais densa treva i e figuradamente uma regiao envolvida em trevas de ignorancia e pecado 2 metaf a perda daquela unica vida digna do nome 2a a miseria da alma que se origina do pecado que comeca na terra mas continua e aumenta depois da morte do corpo no inferno 3 o estado miseravel do impio no inferno 4 no sentido mais amplo a morte incluindo toda as miserias que se originam do pecado e inclui a morte fisica como a perda de um vida consagrada a deus e abencoada por ele na terra e seguida pela desdita no inferno


Webster Concordance (1833)
Strong: G2288
Transliter & Pronounc: thanatos {than'-at-os}
Total Webster Occurrences: 119

deadly, 2
Rev 13:3; Rev 13:12

death, 116
Matt 4:16; Matt 10:21; Matt 15:4; Matt 16:28; Matt 20:18; Matt 26:38; Matt 26:66; Mark 7:10; Mark 9:1; Mark 10:33; Mark 13:12; Mark 14:34; Mark 14:64; Luke 1:79; Luke 2:26; Luke 9:27; Luke 22:33; Luke 23:15; Luke 23:22; Luke 24:20; John 5:24; John 8:51; John 8:52; John 11:4; John 11:13; John 12:33; John 18:32; John 21:19; Acts 2:24; Acts 13:28; Acts 22:4; Acts 23:29; Acts 25:11; Acts 25:25; Acts 26:31; Acts 28:18; Rom 1:32; Rom 5:10; Rom 5:12(2); Rom 5:14; Rom 5:17; Rom 5:21; Rom 6:3; Rom 6:4; Rom 6:5; Rom 6:9; Rom 6:16; Rom 6:21; Rom 6:23; Rom 7:5; Rom 7:10; Rom 7:13(2); Rom 7:24; Rom 8:2; Rom 8:6; Rom 8:38; 1Cor 3:22; 1Cor 11:26; 1Cor 15:21; 1Cor 15:26; 1Cor 15:54; 1Cor 15:55; 1Cor 15:56; 2Cor 1:9; 2Cor 1:10; 2Cor 2:16(2); 2Cor 3:7; 2Cor 4:11; 2Cor 4:12; 2Cor 7:10; Phil 1:20; Phil 2:8(2); Phil 2:27; Phil 2:30; Phil 3:10; Col 1:22; 2Tim 1:10; Heb 2:9(2); Heb 2:14(2); Heb 2:15; Heb 5:7; Heb 7:23; Heb 9:15; Heb 9:16; Heb 11:5; Jas 1:15; Jas 5:20; 1John 3:14(2); 1John 5:16(3); 1John 5:17; Rev 1:18; Rev 2:10; Rev 2:11; Rev 2:23; Rev 6:8(2); Rev 9:6(2); Rev 12:11; Rev 13:3; Rev 18:8; Rev 20:6; Rev 20:13; Rev 20:14(2); Rev 21:4; Rev 21:8

deaths, 1
2Cor 11:23




Analytic Septuagint with Strong’s numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G2288 - θάνατος, ου, ὁ - [236 x]




Display settings Display settings