Strong:
H7291(radáf)raíz primaria;
correr detrás (por lo general con intención hostil; figurativamente [de tiempo]
pasado por):- acosar, ahuyentar, buscar, combatir, pasar, persecución, perseguidor, perseguir, prender, proseguir, seguir.
----
Diccionario Chávezרדף QAL:
1) Seguir, perseguir (
Gén 14:14;
Gén 44:4).
2) Acosar (
Job 19:28).
3) Persistir en hacer algo (
Ose 6:3). — Perf. רָדַף; Impf. יִרְדֹּף; Suf. תִּרְדְּפוּנִי; Impv. רְדֹף, רִדְפוּ; Inf. רְדֹף, לִרְדֹּף; Part. רֹדֵף; Suf. רֹדְפָם; Pl.const. רֹדְפֵי; Suf. רֹדְפַי.
NIFAL:
1) Ser perseguido (
Lam 5:5; Ver la nota RVA).
2) Desvanecerse, pasar (
Ecl 3:15). — Perf. נִרְדַּפְנוּ; Part. נִרְדָּף.
PIEL:
1) Perseguir (
Pro 13:21).
2) Ir tras alguien, ir a la caza de (
Ose 2:9/7). — Perf. רִדְּפוּ; Impf. תְּרַדֵּף; Part. מְרַדֵּף.
PUAL:
Ser ahuyentado (
Isa 17:13). — Perf. רֻדַּף.
[HIFIL]:
Perseguir (
Jue 20:43; aunque aquí en lugar de הִדְרִיכֻהוּ se sugiere leer וַיִּרְדְּפֻהוּ, "los persiguieron".
----
Diccionario Vine AT
radap (רָדַף, H7291), «perseguir, seguir, rebasar, alcanzar». Este verbo también se encuentra en cóptico, siríaco, mandeo, arábigo y arameo posbíblico. Aparece en la Biblia unas 135 veces y en todos los períodos.
El significado básico del vocablo es «perseguir» o «andar detrás» de un enemigo con la intención de alcanzarlo y derrotarlo. En la mayoría de los casos
radap es un término militar. Se encuentra primero en
Gén 14:14, donde se narra que Abram alistó a su gente (318 hombres) y «los siguió [quienes capturaron su pariente] hasta Dan» (
Gén 14:14). Un matiz de este verbo es «perseguir» a un enemigo derrotado con la intención de matarlo: «Los atacó de noche, él con sus siervos, los derrotó y los persiguió hasta Hoba, que está al norte de Damasco» (
Gén 14:15 rva ). Se puede perseguir a alguien que no es precisamente un enemigo, fue así como Labán «tomó consigo a sus parientes [ejército] y
fue tras é l [Jacob] en el camino, por siete días, y lo alcanzó en la región montañosa de Galaad» (
Gén 31:23 rva ). A veces
radap indica «perseguir» a alguien sin tener en mente un lugar o dirección, como es el caso cuando se busca a una persona (o se rastrea un animal). Vemos esta acepción en
1Sa 26:20, cuando David preguntó a Saúl por qué se esforzaba tanto en una tarea con tan poca importancia (perseguirlo a él), «como quien persigue una perdiz por los montes». La palabra aparece en
Jos 2:5, cuando Rahab dice a los soldados de Jericó:«Esos hombres se salieron, y no sé a dónde han ido; seguidlos aprisa, y los alcanzaréis». Este versículo expresa el primer significado mencionado, pero en
Jos 2:22 (rva ) el énfasis cambia a buscar o perseguir un enemigo cuya ubicación se ignora con el fin de matarlo: «Caminando ellos, llegaron a la región montañosa y estuvieron allí tres días, hasta que los que los perseguían regresaron. Quienes los perseguían los buscaron por todo el camino, pero no los hallaron». Otro matiz de
radap puede significar «enfrentar y poner en fuga» o «ahuyentar». Moisés recuerda a los israelitas que «los amorreos … salieron a vuestro encuentro, os persiguieron como lo hacen las avispas, y os destrozaron desde Seír hasta Horma» (
Deu 1:44 rva ). Las abejas no acostumbran perseguir a sus víctimas, pero sin lugar a duda los ponen en fuga o ahuyentan. En
Jos 23:10 (rva ), Israel debe recordar que «uno de vosotros persigue a mil, porque Jehová vuestro Dios combate por vosotros, como él os ha prometido» (cf.
Lev 26:8).
Con otro sentido,
radap indica el final victorioso de «perseguir»; el perseguidor alcanza al perseguido pero no logra (en caso de un ejército) derrotarlo completamente; por tanto, continúa la persecución hasta destruir totalmente al enemigo. Dentro de esta acepción, en
Deu 28:22 (rva ), se advierte a Israel acerca del castigo por desobedecer a Dios: «Jehová te herirá con tisis, con fiebre … los cuales te perseguirán hasta que perezcas» (cf. v. 45). Encontramos el mismo énfasis en
Deu 16:20 donde Dios amonesta a Israel: «La justicia, la justicia
seguir̆s , para que vivas y heredes la tierra» (rvr ). Israel debe «perseguir» (andar detrás de) la justicia y «solo la justicia» (rva ). Esta es una meta que cuando se logra nunca se ha cumplido del todo. Por eso, Israel debe siempre mantener la justicia en su medio y al mismo tiempo no dejar de «perseguirla». El mismo sentido se halla en otros usos figurados del vocablo: «Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida» (
Sal 23:6; cf.
Isa 1:23;
Isa 5:11;
Ose 6:3).
Dentro de la misma línea, otro significado de
radap es «seguir», no con la intención de dañar a alguien, sino simplemente «alcanzar». Es así como cuando Giesi «siguió» a Naamán, lo alcanzó y le pidió un talento de plata y dos mudas de ropa (
2Re 5:21-22). El vocablo también significa «seguir en pos» en sentido de «seguir a un líder» o de practicar sus enseñanzas. «Los que pagan mal por bien me son hostiles, por seguir [«practicar» nvi ] yo lo bueno» (
Sal 38:20 rva ; cf. 119:150;
Pro 21:21).
El tercer significado de
radap , «perseguir», indica la imposición constante de dolor o tribulación sobre los enemigos. Este significado se encuentra en
Deu 30:7 (rva ): «Luego Jehovah tu Dios pondrá todas estas maldiciones sobre tus enemigos y sobre los que te aborrecen, y te persiguieron» (cf.
Job 19:22,
Job 19:28).
Un uso especial de
radap se encuentra en
Ecl 3:15 : «Dios recupera [nos da la responsabilidad por] lo que ya pasó (rva ; lit. «da alcance a lo que huye» nbe )». Los seres humanos deben servir a Dios (temerle) porque él controla todas las cosas. Debemos estar de su lado pues es del todo soberano. La modalidad intensiva a veces significa perseguir implacable o apasionadamente (como una ramera que «persigue» a sus amantes (
Pro 11:19).