Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

... žiadne informácie o tomto module ...

 

Kniha hostí



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

Hľadanie s pomocou Strongových čísiel
H1 ~ H8674   (starý zákon)
G1 ~ G5624   (nový zákon)
G3393 G3394 G3395 G3396 G3397         G3399G3400G3401G3402G3403

Strong: G3398
μικρός, ά, όν  [mikros]
malý (i postavou), nepatrný; mladý, mladší ¦¦ (τὸ) μικρόν kousek; maličko; krátce, chvilku, okamžik ¦ μικρόν τι trochu ¦ (komp.) μικρότερος menší, nejmenší [46]
Strong: G3398
Word: μικρος
Pronounc: mik-ros'
Orig: including the comparative mikroteros mik-rot'-er-os, apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity):--least, less, little, small.
Use: TDNT-4:648,593 Adjective
HE Strong: H68 H2191 H4323 H4591 H4592 H4592 H4705 H6810 H6995 H6996 H6996 H6996 H6996 H7043 H8241

1) small, little
1a) of size: hence of stature, of length
1b) of space
1c) of age: less by birth, younger
1d) of time: short, brief, a little while, how little!
1e) of quantity: i.e. number, amount
1f) of rank or influence
Strong: G3398
Word: μικρός μικρότερος
Transliter: mikros mikroteros
Pronounc: mik-ros' mik-rot'-er-os
Apparently a primary word including the comparative (second form);
small (in size quantity number or (figuratively) dignity): - least less little small.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G3398
mikros     √ aus d. W. smik- (ahdt.: klein, gering; nhdt.: schmähen);
 vgl.: "mikrig".   Adj. (30)

 I.) klein
  1) von Größe in Länge und Statur: klein, kurz(gewachsen). Lk 19:3
  2) von Größe in Umfang und Ausdehnung: klein, winzig, gering.
      Mt 13:32 Mk 4:31 1Kor 5:6 Gal 5:9
  3) vom Alter: jünger; subst.: d. "Kleine" d.h. d. Kind.
      Mt 18:6 Apg 8:10 Heb 8:11 ua.
  4) von d. Zeit: kurz, ein bischen, eine kleine Weile, bald.
      Joh 7:33 12:35 Offb 6:11 20:3
  5) von d. Quantität: gering (an Zahl, an Betrag); wenig. Lk 12:32
  6) von Rang, Würde und Einfluss: gering(fügig), nichtig, arm,
      niedrig, machtlos, nicht angesehen, unbedeutend.
      Mt 10:42 Mk 9:42 ua.
  7) Komp. μικροτερος: kleiner; kleinster. Mt 11:11 Lk 7:28 9:48

 Wortfamilie: 3397
Strong: G3398
(mikrós)
incluído el Compare

μéκñüτεñος mikróteros; aparentemente palabra primaria; pequeño (en tamaño, cantidad, número o (figurativamente) dignidad):- pequeñito, pequeño, un poco, el menor.
----
Diccionario Tuggy
μικρός
, ά, όν. Poco, pequeño, de poca importancia, insignificante, humilde. A.T. מְעָט , מְעַט , Gén 24:17. מִצְעָר , Gén 19:20. צָעִיר , Jue 6:15. צָעַר Zac 13:7. קָטָן , קָשׂן , Gén 19:11. קָלַל ni.; Eze 8:17. שִׁפְלַת קוֹמה Eze 17:6. שֶׁצֶף , Isa 54:8. כִּמְעַט , Gén 26:10. צָעִיר , Jue 6:15. קָטֹן , 1Sa 9:21. קָטֹן , 2Cr 21:17. קֹטֶן 2Cr 10:10. מְעַט , Pro 15:16. אֶבֶן רָאֶבֶן , Pro 20:10. קָטַן hi., Amó 8:5. N.T.
A) De persona.
1) En estatura. Pequeño : καὶ Μαρία Ἰακώβου τοῦ μικροῦ, Mar 15:40 también puede estar bajo 2); Luc 19:3.
2) En edad. Pequeño, joven : Mat 18:6; Mat 18:10; Mat 18:14; Hch 8:10; Hch 26:22; Heb 8:11; Rev 11:18; Rev 13:16; Rev 19:5; Rev 19:18; Rev 20:12.
3) De poca importancia, insignificante, humilde : Mat 10:42; Mat 11:11; Mar 9:42; Luc 7:28; Luc 9:48; Luc 17:2.
B) De cosas.
1) Pequeño :, Mat 13:32; Mar 4:31; 1Co 5:6; Gál 5:9; Stg 3:5.
2) Pocos en número: Lc. 12:32.
3) Insignificante, pequeño : Rev 3:8.
C) De tiempo. Corto, poco : Jua 7:33; Jua 12:35; Rev 6:11; Rev 20:3.
----
Diccionario Vine NT
mikros (μικρός, G3398)
, pequeño, poco. Se traduce «menor» (Mar 15:40), de Jacobo, lit: «el pequeño»; Heb 8:11 : «desde el menor hasta el mayor»; lit: «desde el pequeño hasta el grande». En estos pasajes se refiere a rango o a influencia. Véanse PEQUEÑO, POCO.
elasson, o elatton (ἐλάσσων, ο ελαττον, G1640) , sirve como grado comparativo de Nº 1, y se traduce «menor» en Rom 9:12 ; 1Ti 5:9 , de edad; Heb 7:7 , de rango; para «inferior», en Jua 2:10 , de calidad, como el vino, véase INFERIOR.¶
mikros (μικρός, G3398) , pequeño, poco; de edad, cantidad, tamaño, espacio. Se traduce «poco» en Jua 7:33 ; Jua 12:35; 1Co 5:6 ; Gál 5:9 ; Rev 3:8 ; Rev 6:11; Rev 20:3. Véase PEQUEÑO, Nº 1, y también MENOR, Nº 1.
mikros (μικρός, G3398) , pequeño; lo opuesto a megas , grande. Se utiliza: (a) de personas, con respecto a: (1) posición, o edad, en singular (Mar 15:40), de Jacobo, el «menor», posiblemente refiriéndose a su edad; Luc 19:3 : «pequeño de estatura»; en plural, «pequeños» (Mat 18:6, Mat 18:10, Mat 18:14; Mar 9:42); (2) rango o influencia (p.ej., Mat 10:42 , véase contexto; Hch 8:10 ; Hch 26:22; Rev 11:18 ; Rev 13:16; Rev 19:5, Rev 19:18; Rev 20:12); (b) de cosas, con respecto a: (1) tamaño (p.ej., Stg 3:5); (2) cantidad (Luc 12:32 ; 1Co 5:6 : «un poco»; Gál 5:9 : «un poco»; Rev 3:8 : «poca»); (3) tiempo (Jua 7:33 : «un poco»; Jua 12:35 : «un poco»; Rev 6:11 : «un poco»; Rev 20:3 : «un poco»). Véanse MENOR, Nº 1, POCO.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 3625)
μικρός (mikros), ά (a), όν (on): adj.; ≡ DBLHebr 5071, 7783, 7785; Strong 3398 & 3397; TDNT 4.648-1. LN 59.15 poco, pequeña cantidad (Luc 12:32); 2. LN 79.125 pequeño, de tamaño pequeño (Mat 13:32); 3. LN 78.9 escaso, de grado pequeño (Rev 3:8); 4. LN 67.106 breve, poco tiempo (Jua 16:17); 5. LN 81.13 corto, poca altura o distancia (Mat 26:39; Luc 19:3); 6. LN 67.116 menor (Mar 15:40); 7. LN 87.58 insignificante, de condición baja (Mat 11:11; Hch 8:10); 8. LN 67.107 μικρὸν ὅσον ὅσον (mikron hoson hoson), muy pronto (Heb 10:37+)
Μίλητη (Milētē): s.pr.-(Hch 28:1 v.l.); ver 3514 o 3626
Hомер Стронга: G3398
Оригинал: μικρος
Транслитерация: микрос
Произношение: мьйкрόс, мьйкрόтэрοс
Часть речи: Прилагательное
Этимология: вероятно базовое слово - малый, маленький, небольшой. Словарь Дворецкого: μικρος, σμικρος дор. -беот. μικκος 3 (compar. μικροτερος - чаще μειων, μειοτερος и ελασσων; superl. μικροτατος - чаще μειστος, μειοτατος и ελαχιστος) 1) малый, маленький, небольшой Пр.: (ορνις Гомер (X-IX вв. до н. э.); αστεα Геродот (ок. 484-425 до н. э.)) σ. δεμας Гомер (X-IX вв. до н. э.) — малорослый; σ. λιθος μεγα κυμ΄ αποεργει погов. Гомер (X-IX вв. до н. э.) — маленький камень сдерживает большую волну; σ. δ΄ οραν Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) — маленький на вид 2) немногочисленный, скудный, небольшой Пр.: (ελαιον, αργυριον Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.)) σμιχρον επη σμικρω καταθειναι Гесиод (IX в. до н. э.) — накапливать мало-помалу 3) слабый, маловажный Пр.: (εγκλημα Софокл (ок. 496-406 до н. э.)) εκ σμικρου λογου Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — по ничтожному поводу; εν σμικρω ποιεισθαι Софокл (ок. 496-406 до н. э.) и εν μικρω προσλαμβανεσθαι Полибий (ок. 200-120 до н. э.) — не придавать большого значения; σμικροτατος τεν δυναμιν Платон (427-347 до н. э.) — самый незначительный 4) непродолжительный, короткий Пр.: (εν μικρω, sc. χρονω Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.), Эврипид (ок. 480-406 до н. э.)). - см. тж. μικρον, μικρου, μικρω
Numéro de Strong: G3398
Mot: μικρός μικρότερος  (mikros incluant le comparatif mikroteros)
petit, mineur, un peu, quelque ; 30
Strong: G3398
Word: μικρός μικρότερος
mikros {mik-ros'}包括其比較級mikroteros {mik-rot'-er-os}
字根型;形容詞
➊小的,少的,矮的ⓐ指尺寸上:指身材,長度ⓑ指空間上ⓒ指年歲上:年少的,年輕的ⓓ指時間上:短時間的,短暫的,一會兒,這麼快!ⓔ指數量上:亦即數目,數量ⓕ指等級,地位,權力,或影響力
Strong: G3398
μικρός (mikrós) {mik-ros'}
μικρος - mikros incluindo o comparativo μικροτερος mikroteros aparentemente palavra primaria tdnt - 4 648 593 adj 1 pequeno pouco 1a de tamanho dai de estatura de comprimento 1b de espaco 1c de idade menor por nascimento mais moco 1d de tempo curto breve curto espaco de tempo sem demora 1e de quantidade i e numero soma 1f de posicao ou influencia


Webster Concordance (1833)
Strong: G3398
Transliter & Pronounc: mikros {mik-ros'} including the comparative mikroteros
Total Webster Occurrences: 30

least, 6
Mt 11:11; Mt 13:32; Lk 7:28; Lk 9:48; Sk 8:10; Hebr 8:11

less, 2
Mk 4:31; Mk 15:40

little, 10
Lk 12:32; Lk 19:3; Jn 7:33; Jn 12:35; 1Kor 5:6; Gal 5:9; Jak 3:5; Zjv 3:8; Zjv 6:11; Zjv 20:3

ones, 6
Mt 10:42; Mt 18:6; Mt 18:10; Mt 18:14; Mk 9:42; Lk 17:2

small, 6
Sk 26:22; Zjv 11:18; Zjv 13:16; Zjv 19:5; Zjv 19:18; Zjv 20:12




Analytická Septuaginta - so Strongovými čísly a morfológiou (verzia s Božím menom יהוה)
Strong: G3398 - μικρός, ά, όν - [125 x]




Display settings Display settings