Католический литургический перевод - Иезекиль - 18. глава

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Католический литургический перевод

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Гостевая книга



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Католический литургический перевод


1Hospodin mě oslovil: 2„Co je vám, že stále opakujete o izraelské zemí toto přísloví?“ Otcové jedli nezralé hrozny a synům z toho tmou zuby. 3Jako že jsem živ – praví Pán, Hospodin – nebude už nikdo v Izraeli, kdo by toto přísloví opakoval. 4Hle, mně náleží všichni: Život otce, jako život syna. Zemře ten, kdo zhřeší! 5Jestliže je někdo spravedlivý, jedná podle spravedlnosti a práva, 6nejí maso s krví, neobrací své oči k modlám Izraelova domu, neposkvrní manželku svého bližního, nepřistoupí k ženě v době jejího krvácení, 7nikoho neutlačuje, vrátí dlužníkovi zástavu, nic nebere násilně, svůj chléb dává lačnému, obléká nahého, 8nebude lichvářsky půjčovat, nebude brát úrok, nebude podporovat nic zlého, bude-li každého soudit podle pravdy, 9následovat mé příkazy, bude-li zachovávat mé zákony, a plnit je – ten je spravedlivý a jistě bude živ – praví Pán, Hospodin. 10Zplodí-li pak syna násilníka a vražedníka, který se dopouští některých z těchto věcí, 11nedělá nic z toho, co činil jeho otec, ale jí maso s krví, poskvrňuje manželku svého bližního, 12utlačuje chudáka a ubožáka, bere násilím, nevrací zástavu, obrací své oči k modlám, páchá nepravost, 13lichvářsky půjčuje a bere úrok – jistě nebude živ. Protože páchal všechny tyto ohavnosti, jistě zemře! Sám bude příčinou své smrti. 14Jestliže však zplodí syna, který se bojí, když vidí všechny spáchané hříchy svého otce, a nebude nic podobného dělat, 15nebude jíst maso s krví, neobrátí své oči k modlám Izraelova domu, neposkvrní manželku svého bližního, 16nikoho nebude utlačovat, neponechá si zástavu, nic nebude Brát násilně, svůj chléb dá lačnému, obleče nahého, 17nebude podporovat nic zlého, nebude brát lichvářský úrok, bude zachovávat mé zákony, následovat mé příkazy – ten nezemře pro vinu svého otce, jistě bude živ. 18Jeho otec protože utlačoval, dopouštěl se násilí a nejednal dobře mezi svým lidem, ten zemře za svou nepravost. 19Říkáte: Proč nepyká syn za vinu svého otce? Proto, že syn jednal podle práva a spravedlností, zachovával všechny mé příkazy a plnil je, proto bude žít! 20Ten, kdo zhřešil, zemře! Syn nebude pykat za otcovu vínu a otec nebude pykat za synovu vinu. Na spravedlivém ulpí jeho spravedlnost, na zlo Činném jeho zločinnost. 21Jestliže se zločinec odvrátí od svých hříchů, které páchal, bude-li zachovávat mé příkazy, bude jednat •podle práva a spravedlnosti, jistě bude živ a nezemře. 22Nebude se vzpomínat na žádné jeho nepravosti, které spáchal. Bude žít pro svou spravedlnost, kterou činí. 23Mám snad zalíbení v zločincově smrti – praví Pán, Hospodin – anebo spíše chci, aby změnil své chování a byl živ? 24Opustí-li však spravedlivý svou spravedlnost a bude-li jednat ohavně jako zločinec, bude živ? Na žádný jeho spravedlivý skutek, který učinil, se nevzpomene, zemře pro svou nevěrnost, které se dopustil, pro hřích, který spáchal. 25Říkáte: Pán nejedná správně! Slyšte tedy, izraelský dome! Je to mé jednání, které není správné, nebo spíš vaše? 26Jestliže spravedlivý opustí svou spravedlnost a páchá nepravost a zemře, zemře pro nepravost, které se dopustil. 27Jestliže se však zločinec odvrátí od svých zlých skutků, které spáchal, a jedná podle práva a spravedlností, sám sebe zachrání. 28Neboť proto, že se bál a odvrátil od všech svých nepravostí, které spáchal, jistě bude živ a nezemře. 29Izraelův dům praví: „Pán nejedná správně!“ Je to mé jednání, které není správné, izraelský dome, nebo spíš vaše? 30Proto každého z vás budu soudit podle jeho chování, Izraelský dome – praví Pán, Hospodin. Přestaňte a odvraťte se od všech svých nepravostí, abyste se neobtížili vinou! 31Oprosťte se tedy od všech svých nevěrností, jichž jste se dopustili vůči mně, a utvořte si nové srdce a nového ducha. Proč byste chtěli zemřít, izraelský dome? 32Vždyť nemám zálibu ve smrti toho, který má umřít – praví Pán, Hospodin. Obraťte se a budete žít!


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Иез 18:1 God defends his justice;
Иез 18:31 and exhorts to repentance.
Иез 18:1

 2   mean.
Иез 17:12 Ис 3:15 Рим 9:20
the land.
Иез 6:2 Иез 6:3 Иез 7:2 Иез 25:3 Иез 36:1 - Иез 36:6 Иез 37:11 Иез 37:19 Иез 37:25
The fathers.
Иер 15:4 Иер 31:29 Иер 31:30 Плач 5:7 Мф 23:36

 3   Иез 18:19 Иез 18:20 Иез 18:30 Иез 33:11 - Иез 33:20 Иез 36:31 Иез 36:32 Рим 3:19

 4   all souls.
Чис 16:22 Чис 27:16 Зах 12:1 Евр 12:9
the soul that.
Иез 18:20 Рим 6:23 Гал 3:10 - Гал 3:13 Гал 3:22

 5   if.
Псал 15:2 - Псал 15:5 Псал 24:4 - Псал 24:6 Мф 7:21 - Мф 7:27 Рим 2:7 - Рим 2:10 Иак 1:22 - Иак 1:25 Иак 2:14 - Иак 2:26 1Ин 2:3 1Ин 2:29 1Ин 3:7 1Ин 5:2 - 1Ин 5:5 Откр 22:14
that, etc. Heb. judgment and justice.
Иез 33:14 Быт 18:19 Прит 21:3 Иер 22:15

 6   not.
Иез 18:11 Иез 18:15 Иез 6:13 Иез 20:28 Иез 22:9 Исх 34:15 Чис 25:2 1Кор 10:20
neither hath lifted.
Иез 18:12 Иез 18:15 Иез 20:7 Иез 20:24 Иез 33:25 Иез 33:26 Втор 4:19 Псал 121:1 Псал 123:1 Псал 123:2
neither hath defiled.
Иез 22:10 Иез 22:11 Лев 18:19 Лев 18:20 Лев 20:10 Лев 20:18 Втор 22:22 - Втор 22:30 Иер 5:8 Иер 5:9 Мф 5:28 1Кор 6:9 - 1Кор 6:11 Гал 5:19 - Гал 5:21 Евр 13:4

 7   hath not.
Иез 18:12 Иез 18:16 Иез 18:18 Иез 22:12 Иез 22:13 Иез 22:27 - Иез 22:29 Исх 22:21 - Исх 22:24 Исх 23:9 Лев 19:15 Лев 25:14 1Цар 12:3 1Цар 12:4 Иов 31:13 - Иов 31:22 Прит 3:31 Прит 14:31 Прит 22:22 Прит 22:23 Ис 1:17 Ис 5:7 Ис 33:15 Ис 58:6 Иер 7:6 Иер 7:7 Амос 2:6 Амос 8:4 - Амос 8:6 Мих 2:1 Мих 3:2 Зах 7:9 - Зах 7:11 Мал 3:5 Иак 5:1 - Иак 5:6
hath restored.
Иез 33:15 Исх 22:26 Втор 24:12 Втор 24:13 Втор 24:17 Иов 22:6 Иов 24:3 Иов 24:9 Амос 2:8
hath spoiled.
Иез 7:23 Быт 6:11 Быт 6:12 Ис 59:6 Ис 59:7 Иер 22:3 Иер 22:16 Иер 22:17 Амос 3:10 Амос 5:11 Амос 5:12 Амос 6:3 Соф 1:9
hath given.
Иез 18:16 Втор 15:7 - Втор 15:11 Иов 31:16 - Иов 31:20 Псал 41:1 Псал 112:4 Псал 112:9 Прит 11:24 Прит 11:25 Прит 28:8 Прит 28:27 Ис 58:7 - Ис 58:11 Мф 25:34 - Мф 25:46 Лк 3:11 2Кор 8:7 - 2Кор 8:9 2Кор 9:6 - 2Кор 9:14 Иак 2:13 - Иак 2:17 1Ин 3:16 - 1Ин 3:19

 8   hath not.
Иез 18:13 Иез 18:17 Иез 22:12 Исх 22:25 Лев 25:35 - Лев 25:37 Втор 23:19 Втор 23:20 Неем 5:1 - Неем 5:11 Псал 15:5 Прит 28:8 Иер 15:10
hath withdrawn.
2Цар 22:24 Неем 5:15 Ис 33:15
hath executed.
Лев 19:15 Лев 19:35 Втор 1:16 Втор 1:17 Втор 16:18 - Втор 16:20 Иов 29:7 - Иов 29:17 Прит 31:8 Прит 31:9 Ис 1:17 Иер 22:15 Иер 22:16 Зах 7:9 Зах 7:10 Зах 8:16

 9   walked.
Иез 18:17 Иез 20:13 Иез 33:15 Иез 36:27 Иез 37:24 Втор 4:1 Втор 5:1 Втор 6:1 Втор 6:2 Втор 10:12 Втор 10:13 Втор 11:1 Неем 9:13 Неем 9:14 Псал 19:7 - Псал 19:11 Псал 105:44 Псал 105:45 Псал 119:1 - Псал 119:6 Лк 1:6 Ин 14:21 Деян 24:16 Иак 1:22 - Иак 1:25
is just.
Псал 24:4 - Псал 24:6 Авв 2:4 Рим 1:17 Иак 2:18 - Иак 2:26 1Ин 2:29 1Ин 3:7
he shall.
Иез 20:11 Амос 5:4 Амос 5:14 Амос 5:24 Лк 10:27 - Лк 10:29

 10   that is.
Лев 19:13 Мал 3:8 Мал 3:9 Ин 18:40
a robber. or, a breaker up of an house.
Исх 22:2
a shedder.
Быт 9:5 Быт 9:6 Исх 21:12 Чис 35:31 1Ин 3:12
the like to any one of these things. or, to his brother besides any of these.


 11   that.
Иез 18:7 Мф 7:21 - Мф 7:27 Лк 11:28 Ин 13:17 Ин 15:14 Фил 4:9 Иак 2:17 1Ин 3:22 Откр 22:14
eaten.
Иез 18:6 Иез 18:15 3Цар 13:8 3Цар 13:22

 12   oppressed.
Иез 18:7 Иез 18:16 Ос 12:7 Амос 4:1 Зах 7:10 Иак 2:6
hath committed.
Иез 18:6 Иез 8:6 Иез 8:17 Лев 18:22 Лев 18:26 - Лев 18:30 4Цар 21:11 4Цар 23:13

 13   given.
Иез 18:8 Иез 18:17
shall he.
Иез 18:24 Иез 18:28 Иез 18:32
blood. Heb. bloods.
Иез 3:18 Иез 33:4 Лев 20:9 Лев 20:11 - Лев 20:13 Лев 20:27 Деян 18:6

 14   if he.
Иез 18:10 Прит 17:21 Прит 23:24
that seeth.
Иез 20:18 2Пар 29:3 - 2Пар 29:11 2Пар 34:21 Иер 9:14 Иер 44:17 Мф 23:32 1Пет 1:18
considereth.
Иез 18:28 Псал 119:59 Псал 119:60 Ис 44:19 Иер 8:6 Ос 7:2 Агг 1:5 Агг 1:7 Агг 2:18 Лк 15:17 - Лк 15:19

 15   Иез 18:6 Иез 18:7 Иез 18:11 - Иез 18:13

 16   withholden the pledge. Heb. pledged the pledge, or taken topledge.
Иез 18:7
but hath.
Иов 22:7 Иов 31:19 Прит 22:9 Прит 25:21 Прит 31:20 Екк 11:1 Екк 11:2 Ис 58:7 - Ис 58:10 Лк 11:41 Лк 14:13

 17   hath taken.
Иез 18:8 Иов 29:16 Прит 14:31 Прит 29:7 Прит 29:14 Иер 22:16 Дан 4:27 Мф 18:27 - Мф 18:35 Лк 19:8
that hath not.
Иез 18:8 Иез 18:9 Иез 18:13 Лев 18:4 Лев 18:26 Лев 18:30
he shall not.
Иез 18:19 Иез 18:20 Иез 20:18 Иез 20:30 Иер 16:11 - Иер 16:13 Иер 16:19 Мал 3:7 Мф 23:29 - Мф 23:33
he shall surely.
Иез 18:9 Иез 18:19 Иез 18:21 Иез 18:28 Иез 3:21 Иез 33:13 Иез 33:15 Иез 33:16

 18   even.
Иез 18:4 Иез 18:20 Иез 18:24 Иез 18:26 Иез 3:18 Ис 3:11 Ин 8:21 Ин 8:24

 19   Why.
Исх 20:5 Втор 5:9 4Цар 23:26 4Цар 24:3 4Цар 24:4 Иер 15:4 Плач 5:7
When.
Иез 20:18 - Иез 20:20 Иез 20:24 Иез 20:30 Зах 1:3 - Зах 1:6

 20   soul that.
Иез 18:4 Иез 18:13 Втор 24:16 3Цар 14:13 4Цар 14:6 4Цар 22:18 - 4Цар 22:20 2Пар 25:4 Иер 31:29 Иер 31:30
bear.
Иез 4:4 Лев 5:1 Лев 5:17 Лев 10:17 Лев 16:22 Лев 19:8 Чис 18:1 Ис 53:11 Евр 9:28 1Пет 2:24
righteousness.
Иез 18:30 Иез 33:10 3Цар 8:32 2Пар 6:23 2Пар 6:30 Ис 3:10 Ис 3:11 Мф 16:27 Рим 2:6 - Рим 2:9 Откр 2:23 Откр 20:12 Откр 22:12 - Откр 22:15

 21   if the.
Иез 18:27 Иез 18:28 Иез 18:30 Иез 33:11 - Иез 33:16 Иез 33:19 2Пар 33:12 2Пар 33:13 Прит 28:13 Ис 1:16 - Ис 1:20 Ис 55:6 Ис 55:7 Лк 24:47 Деян 3:19 Деян 26:18 - Деян 26:20 1Тим 1:13 - 1Тим 1:16 Иак 4:8 - Иак 4:10
and keep.
Иез 18:9 Иез 36:27 Быт 26:5 Псал 119:80 Псал 119:112 Лк 1:6 Иак 2:14 Иак 2:26
and do.
Иез 18:5 Иез 18:19 Иез 18:27 Псал 119:1 Гал 5:22 - Гал 5:24 Тит 2:11 - Тит 2:14
he shall surely.
Иез 18:17 Иез 18:28 Иез 3:21 Рим 8:13

 22   his transgressions.
Иез 18:24 Иез 33:16 3Цар 17:18 Псал 25:7 Псал 32:1 Псал 32:2 Псал 51:1 Псал 103:12 Ис 43:25 Иер 31:34 Иер 50:20 Мих 7:19 Рим 8:1 Евр 8:12 Евр 10:3 Евр 10:4
in his.
2Пар 6:23 Псал 18:20 - Псал 18:24 Псал 19:11 Рим 2:6 Рим 2:7 Гал 6:7 Гал 6:8 Иак 2:21 - Иак 2:26 2Пет 1:5 - 2Пет 1:11 1Ин 3:7

 23   I any.
Иез 18:32 Иез 33:11 Плач 3:33 Ос 11:8 1Тим 2:4 2Пет 3:9
not that.
Исх 34:6 Исх 34:7 Иов 33:27 Иов 33:28 Псал 147:11 Иер 31:20 Мих 7:18 Лк 15:4 - Лк 15:7 Лк 15:10 Лк 15:22 - Лк 15:24 Лк 15:32 Иак 2:13

 24   when.
Иез 18:26 Иез 3:20 Иез 3:21 Иез 33:12 Иез 33:13 Иез 33:18 1Цар 15:11 2Пар 24:2 2Пар 24:17 - 2Пар 24:22 Псал 36:3 Псал 36:4 Псал 125:5 Соф 1:6 Мф 13:20 Мф 13:21 Ин 6:66 - Ин 6:70 Гал 5:7 Евр 10:38 Евр 10:39 2Пет 2:18 - 2Пет 2:22 1Ин 2:19 1Ин 5:16 - 1Ин 5:18 Иуд 1:12
and doeth.
Иез 18:10 - Иез 18:13 Мф 12:43 - Мф 12:45 Рим 1:28 - Рим 1:31 2Кор 12:20 2Кор 12:21 2Тим 3:1 - 2Тим 3:5
All his.
Иез 18:22 Мр 13:13 Гал 3:4 Евр 6:4 - Евр 6:6 Евр 10:26 - Евр 10:31 2Ин 1:8 Откр 2:10 Откр 3:11
in his.
Иез 18:18 Прит 14:32 Прит 21:16 Мф 7:22 Мф 7:23 Ин 8:21 Ин 8:24

 25   way.
Иез 18:29 Иез 33:17 Иез 33:20 Иов 32:2 Иов 34:5 - Иов 34:10 Иов 35:2 Иов 40:8 Иов 42:4 - Иов 42:6 Мал 2:17 Мал 3:13 - Мал 3:15 Мф 20:11 - Мф 20:15 Рим 3:5 Рим 3:20 Рим 9:20 Рим 10:3
my.
Быт 18:25 Втор 32:4 Псал 50:6 Псал 145:17 Иер 12:1 Соф 3:5 Рим 2:5 Рим 2:6
are.
Псал 50:21 Иер 2:17 - Иер 2:23 Иер 2:29 - Иер 2:37 Иер 16:10 - Иер 16:13

 26   Иез 18:26

 27   when.
Иез 18:21 Ис 1:18 Ис 55:7 Мф 9:13 Мф 21:28 - Мф 21:32 Деян 3:19 Деян 20:21 Деян 26:20
he shall.
Иез 33:5 Деян 2:40 1Тим 4:16

 28   he considereth.
Иез 18:14 Иез 12:3 Втор 32:29 Псал 119:1 Псал 119:6 Псал 119:59 Иер 31:18 - Иер 31:20 Лк 15:17 Лк 15:18
turneth.
Иез 18:21 Иез 18:31 Иез 33:12 1Цар 7:3 1Цар 7:4 Кол 3:5 - Кол 3:9 Тит 2:14 Иак 2:10 - Иак 2:12

 29   Иез 18:2 Иез 18:25 Прит 19:3

 30   I will.
Иез 7:3 Иез 7:8 Иез 7:9 Иез 7:27 Иез 33:20 Иез 34:20 Екк 3:17 Екк 12:14 1Пет 1:17 Откр 20:12
every.
Мал 3:18 Мф 16:27 Мф 25:32 2Кор 5:10 2Кор 5:11 Гал 6:4 Гал 6:5 Откр 22:12
Repent.
Иез 18:21 Иез 14:6 Иез 33:9 Иез 33:11 Дан 9:13 Ос 12:6 Иоил 2:12 Иоил 2:13 Мф 3:2 Мф 3:8 Деян 26:20 Откр 2:5 Откр 2:16
yourselves. or, others.
Иез 18:32
so.
Иез 18:21 Лк 13:3 Лк 13:5 Рим 2:5 Иак 1:15 Откр 2:21 - Откр 2:23

 31   Cast.
Иез 20:7 Псал 34:14 Ис 1:16 Ис 1:17 Ис 30:22 Ис 55:7 Рим 8:13 Еф 4:22 - Еф 4:32 Кол 3:5 - Кол 3:9 Иак 1:21 1Пет 1:14 1Пет 2:1 1Пет 4:2 - 1Пет 4:4
make.
Иез 11:19 Иез 36:26 Псал 51:10 Иер 32:39 Мф 12:33 Мф 23:26 Деян 3:19 Рим 8:13 Рим 12:2 Иак 4:8 1Пет 1:22
for why.
Иез 33:11 Втор 30:15 Втор 30:19 Прит 8:36 Иер 21:8 Иер 27:15 Деян 13:46

 32   I have.
Иез 18:23 Плач 3:33 2Пет 3:9
yourselves. or, others.
Иез 18:30


Display settings Display settings יהוהיהוה