Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... nie ma informacji o tym module ...

 

Księga gości



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Wyszukiwanie z numerami Stronga
H1 ~ H8674   (Stary Testament)
G1 ~ G5624   (Nowy Testament)
H7720 H7721 H7722 H7723 H7724         H7726H7727H7728H7729H7730

Podobne numery Stronga: H3434, H8666, H3437, H7727, H3142, H7780, H7728, H7870, H3433, H4878, H7729, H7726, H7731, H4877, H3432

Strong: H7725
Word: שׁוּב
Transliter: shûb
Pronounc: shoob
A primitive root; to turn back (hence away) transitively or intransitively literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again: - ([break build circumcise dig do anything do evil feed lay down lie down lodge make rejoice send take weep]) X again (cause to) answer (+ again) X in any case (wise) X at all averse bring (again back home again) call [to mind] carry again (back) cease X certainly come again (back) X consider + continually convert deliver (again) + deny draw back fetch home again X fro get [oneself] (back) again X give (again) go again (back home) [go] out hinder let [see] more X needs be past X pay pervert pull in again put (again up again) recall recompense recover refresh relieve render (again) X repent requite rescue restore retrieve (cause to make to) return reverse reward + say nay send back set again slide back still X surely take back (off) (cause to make to) turn (again self again away back back again backward from off) withdraw.
Strong: H7725 
שׁוּב

Transliteration: Shuwb
Phonetic: shoob
Definition:
1) to return, turn back
a) (Qal)
1. to turn back, return 1a
b) to turn back 1a
c) to return, come or go back 1a
d) to return unto, go back, come back 1a
e) of dying 1a
f) of human relations (fig) 1a
g) of spiritual relations (fig) 1a
1. to turn back (from God), apostatise 1a
2. to turn away (of God) 1a
3. to turn back (to God), repent 1a
4. turn back (from evil) 1a
h) of inanimate things 1a
i) in repetition
j) (Polel)
1. to bring back
2. to restore, refresh, repair (fig)
3. to lead away (enticingly)
4. to show turning, apostatise
k) (Pual) restored (participle)
l) (Hiphil) to cause to return, bring back
1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
2. to bring back, refresh, restore
3. to bring back, report to, answer
4. to bring back, make requital, pay (as recompense)
5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
6. to turn away (face), turn toward
7. to turn against
8. to bring back to mind
9. to show a turning away 1d
2) to reverse, revoke
a) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
b) (Pulal) brought back

Origin: a primitive root
TWOT entry: 2340
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H7725
Wort: שׁוּב
wieder(109); kehren(103); sein(101); um(87); sich(83); werden(66); sie(54); dich(50); ihnen(48); du(42); bringen(35); mir(30); euch(27); wenden(27); wiederum(26); sollen(21); haben(18); umkehren(14); geben(12); vergelten(11); tun(5); uns(5); ziehen(4); wiederkommen(3); antworten(3); Du(3); her(2); setzen(1); holen(1); zinste(1); zurückgehen(1); wehren(1); lässest(1); Um(1); fest(1); Tat(1)
Strong: H7725
(shub)
raíz primaria; volverse (de aquí, alejarse) transitivo o intr., literalmente o figurativamente (no necesariamente con la idea de volver al punto de partida); generalmente retirarse; a menudo adverbio de nuevo:- apaciguar, apartar, aplacar, arrepentirse, calmar, cambiar, cesar, compensar, conducir, confortar, contar, contrarrestar, convertir, corresponder, decrecer, dejar, descargar, desistir, despedir, desviar, detener, devolver, discurrir, enderezar, engañar, entrar, entretener, envainar, esconder, estorbar, girar, giro, huir, impedir, indemnización, ir, levantar, llamar, llevar, meter, mitigar, negar, nuevo, paga, pagar, pago, poner, principio, quebrantar, quitar, recaer, recapacitar, rechazar, recobrar, recompensar, recuperar, referir, reflexionar, refrigerio, regresar, reposo, resarcir, rescatar, resistir, responder, restablecer, restaurador, restaurar, restituir, retirar, retractar, retraer, retroceder, revocar, revolver, tomar, torcer, traer, trasladar, venir, vez, volver, vuelta.
שÑוּáָאֵל Shubaél. Véase H7619.
----
Diccionario Chávez

שׁוב QAL:
1) Volver, regresar (Gén 15:16).
2) Arrepentirse, volver a Dios (Jer 3:12).
3) Retroceder derrotado, volver atrás (Sal 6:11/10). — a) yatsó va-shóv = iba y venía (Gén 8:7). b) va-yasháv va-yajpór et beerót = volvió a cavar los pozos (Gén 26:18). c) od tashúv tir’éh toevót guedolót = volverás a ver abominaciones aun mayores (Eze 8:6). d) va-táshav yad ha-mélej eláv = y la mano del rey volvió a él = le fue restaurada su mano (1Re 13:6). e) ve-sháv Levanón la-Karmél = y será convertido el Líbano en campo fértil (Isa 29:17).
4) Desistir:
lo shav YHVH me-jarón apó = YHVH no desistió del ardor de su ira (2Re 23:26).
5) Retractarse (Jue 11:35).
6) Revocarse (Isa 45:23).
7) Aplacarse (Gén 27:44).
8) Recaer el daño sobre uno mismo (1Re 2:33).
9) En la expresión shav et shevutjá en Deu 30:3, etc., que la RVA traduce como "te restaurará de tu cautividad", שָׁב parece tener valor de Hifil como en la expresión ashív et shvutám, "yo les restauraré de su cautividad" (Ver bajo Hifil, 30). Pero hay evidencia semítica de la existencia de una raíz II שׁוב que se traduciría:
"reunir", "juntar". De esta manera, Deu 30:3 se podría traducir:
"reunirá a tus cautivos". 10) En Miq 2:8, en lugar de שׁוּבֵי léase שָׁבֵי (Part.pl.const.). De esta manera, la expresión shavéi miljamáh se traduciría:
"volviendo de la guerra". — Perf. שָׁב; Impf. רָשׁוּב; Impv. שׁוּב; Inf. שׁוּב; Abs. שׁוֹב; Part. שָׁב; Pl. שָׁבִים; Suf. שָׁבֶיהָ.
POLEL:
1) Hacer volver (Isa 49:5).
2) Restaurar (Isa 58:12).
3) Engañar, descarriar (Isa 47:10). — Perf. שׁוֹבַבְתִּי; Suf. שׁוֹבַבְתִּיךָ; Impf. יְשׁוֹבֵב; Inf. שׁוֹבֵב; Suf. שׁוֹבְבִי; Part. מְשׁוֹבֵב, מְשׁוֹבֶבֶת.
POLAL:
Ser restaurado de, restaurarse de (Eze 38:8). — Part. מְשׁוֹבֶבֶת (= Polel).
HIFIL:
1) Hacer volver, traer (Gén 28:15; 1Sa 29:4).
2) Tomar de nuevo por esclavos:
En Jer 34:11 la RVA traduce:
"hicieron volver a los esclavos".
3) Recobrar cosas y personas (Gén 14:16).
4) Devolver algo o alguien, restituir (Gén 43:12; 1Sa 12:3).
5) Hacer volver atrás, hacer retroceder a alguien derrotado (Isa 44:25).
6) Volver a colocar algo en su lugar (Gén 29:3).
7) Restaurar algo a su estado previo (2Re 14:25; Isa 49:6).
8) Restituir a alguien a su puesto (Gén 40:13).
9) Rescatar la propiedad vendida (Lev 25:28).
10) Dar a cambio de un pago (Lev 26:26).
11) Pagar algo a cambio de protección (2Re 3:4).
12) Devolver venganza (Gén 50:15).
13) Pagar, retribuir (2Sa 22:21).
14) Rescatar una persona del peligro:
hashívah nafshí = rescata mi alma, es decir, mi persona (Sal 35:17).
15) Vivificar, restaurar:
torát YHVH meshivát náfesh = la ley de YHVH restaura el alma (Sal 19:8/7).
16) Cobrar, recobrar aliento (Job 9:18).
17) Negar:
al tashívi et panáy = no hagas volver mi cara = no me lo niegues (1Re 2:16).
18) Apartarse de algo:
u-me-al kol toavoteijém hashívu fneijém = y de todas vuestras abominaciones aparted vuestras caras, es decir, apartaos de ellas (Eze 14:6).
19) Apartar a alguien del pecado (Mal 2:6).
20) Volver a meter la mano (Éxo 4:7).
21) Desistir — Lit., "retirar la mano de" (Eze 20:22).
22) Hacer retirar la mano a alguien, hacerlo desistir (Isa 14:27).
23) Retraer la mano de la maldad, abandonar su cometido (Eze 18:8).
24) Apartar el pie de algo, abandonar el mal hábito (Isa 58:13).
25) Hacer volver el corazón, restaurar la lealtad de alguien (Mal 3:24).
26) Volver a su corazón, volver en sí:
ve-heshívu el libám = si ellos vuelven en sí (1Re 8:47). 27) Traer respuesta:
hashivéni davár = tráeme la respuesta (Gén 37:14).
28) Quitar, apartar la ira, aplacarla (Sal 78:38; Núm 25:11; Pro 15:1).
29) Hacer desistir a alguien de algo, revocar el castigo (Job 9:12; Amó 1:3).
30) Deshacer, hacer volver a su estado previo (Isa 43:13 — Seguramente la expresión ashív et shevutám en Jer 32:44 etc. y que la RVA traduce consecuentemente "yo les restauraré de su cautividad" deba ser traducida:
"yo desharé su cautividad", en el sentido de ponerle fin.
31) Restaurar a la relación del pacto, hacer volver a Israel a su Dios (Jer 15:19; Neh 9:26).
32) Arrepentirse de los ídolos, en el sentido de restablecer el "primer amor", la lealtad al Dios de Israel:
shúvu ve-hashívu = volved y restableced (expresión elíptica que la RVA traduce "arrepentíos y volved"). — En 2Sa 8:3, en lugar del TM:
לְהָשִׁיב יָדוֹ, la RVA sigue a la LXX y lee:
לְהוֹשִׁיב יָדוֹ, "establecer su dominio". — Perf. הֵשִׁיב, הֲשִׁיבוֹתִי; Suf. הֲשִׁיבְךָ, הֱשִׁבַנִי; Vep. וַהֲשִׁיבֹתִיךָ; Impf. יָשִׁיב; Vaif. וַיָּשֶׁב; Suf. אֲשִׁיבְךָ; Impv. הָשֵׁב; Suf. הֲשִׁיבֵנִי; Inf. הָשִׁיב; Suf. הֲשִׁבֵינִי (= Impv.suf.); Abs. הָשֵׁב; Part. מֵשִׁיב; Fem.const. מְשִׁיבַת; Pl. מְשִׁיבִים.
HOFAL:
1) Ser traído, ser llevado (Éxo 10:8; Jer 27:16).
2) Ser devuelto (Gén 42:28).
3) Ser hecha restitución (Núm 5:8). — Perf. הוּשַׁב; Impf.vaif. וַיּוּשַׁב; Part. מוּשָׁב, מוּשָׁבִים.
----
Diccionario Vine AT
shûb (שׁוּב, H7725)
, «regresar, volver a traer». Este verbo se encuentra en varias lenguas semíticas incluyendo ugarítico (1550-1200 a.C.) y en todos los períodos del hebreo; no se halla en fenicio-púnico ni en etiópico. Aparece unas 1:060 veces en hebreo bíblico y unas 8 veces en arameo bíblico (como tûb ).
El significado básico del verbo es volver al punto de partida (a menos de que haya evidencia contraria). La primera vez que el verbo se usa, Dios dice a Adán que él y Eva comerían «el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás» (Gén 3:19).
Con este énfasis, shûb puede aplicarse específicamente a regresar por un camino ya transitado: «Así volvió Esaú aquel día por su camino a Seir» (Gén 33:16). La palabra puede significar «retroceder», como en Sal 9:3 : «Cuando mis enemigos retroceden» (lba ; cf. nvi ), o bien «volver atrás» (2Re 20:10): «Que la sombra vuelva atrás diez grados» (lba ). Puede referirse a lo contrario de salir, como cuando el cuervo que Noé envió «iba y venía» (Gén 8:7 rva ), o bien la frase puede simplemente denotar movimiento constante; el cuervo «estuvo yendo y viniendo» (lba ). En Gén 8:3 el vocablo se usa para indicar que las aguas del diluvio «decrecían»; el agua fue (halak ) bajando (shûb ) poco a poco.
El verbo puede significar también «volver tras»: «He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete tú tras ella» (Rut 1:15).
Shûb puede dar a entender un cese. Dentro de esta acepción, el término sugiere «mitigarse o desaparecer»: «Pasa con él algún tiempo, hasta que el enojo de tu hermano se aplaque [shûb ]» (Gén 27:44 rva ). Puede referirse tanto al inicio como al cese de alguna actividad. En algunos casos se obliga a terminar con violencia: «¿Cómo, pues, podrás resistir [«volver el rostro» rv ] a un capitán, al menor de los siervos de mi señor … ?» (2Re 18:24 rvr ). En Isa 47:10 el verbo da a entender desvarío y destrucción: «Tu sabiduría y tu conocimiento te han engañado».

En el contexto de un «regreso» (metafórico) a Dios, shûb puede significar «dejar de seguirle» (Núm 14:43), «volverse del pecado» (1Re 8:35) y «convertirse a Dios» (Deu 30:2). Cuando este verbo se usa junto a algún otro verbo, indica que la acción de dicho verbo se repite: «Volveré a apacentar y a cuidar tus ovejas» (Gén 30:31 rva ).
Hомер Стронга: H7725
Оригинал: שׂוב
Произношение: шуб
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): возвращаться, поворачивать назад, обращаться. C(pi): возвращать, приводить или приносить назад, обращать. D(pu): прич. возвращённый, приведённый или принесённый обратно. E(hi): возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать. F(ho): быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.
Numéro de Strong: H7725
Mot: שׁוּב  (shuwb)
retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter; 1066
Strong: H7725
Word: שׁוּב
shuwb {shoob}
字根型;動詞
➊返回,轉回
ⓐ(Qal)①轉回,返回○轉回○返回,回去或回來○返回到,回去,回來○從死亡○人類的關係(比喻用法)○屬靈的關係(比喻用法):轉離神,叛教;遠離神;回轉歸向神,悔改;離惡○無生命的事物○反覆的
ⓑ(Polel)①帶回②復興,更新,修復(比喻用法)③帶離(誘惑地)④表示轉向,變節
ⓒ(Pual)復興(分詞)
ⓓ(Hiphil)使歸回,帶回①帶回,允許歸回,放回,拉回,歸還,復還,讓渡,付出②帶回,更新,復興③帶回,報告,回答④帶回,回報,付(做為補償)⑤轉回或退後,抵抗,挫敗,排斥,攔阻,抗拒,拒絕⑥轉離(臉),轉向⑦轉背⑧回過神來⑨表示轉離⑩轉回,撤回
ⓔ(Hophal)歸回,被復興,被帶回
ⓕ(Pulal)被帶回
Strong: H7725
שׁוּב (shûwb) {shoob}
שוב - shuwb uma raiz primitiva ditat - 2340 v 1 retornar voltar 1a qal 1a1 voltar retornar 1a1a voltar 1a1b retornar chegar ou ir de volta 1a1c retornar para ir de volta voltar 1a1d referindo-se a morte 1a1e referindo-se as relacoes humanas fig 1a1f referindo-se as relacoes espirituais fig 1a1f1 voltar as costas para deus apostatar 1a1f2 afastar-se de deus 1a1f3 voltar para deus arrepender 1a1f4 voltar-se do mal 1a1g referindo-se a coisas inanimadas 1a1h em repeticao 1b polel 1b1 trazer de volta 1b2 restaurar renovar reparar fig 1b3 desencaminhar sedutoramente 1b4 demonstrar afastamento apostatar 1c pual restaurado participio 1d hifil fazer retornar trazer de volta 1d1 trazer de volta deixar retornar por de volta retornar devolver restaurar permitir voltar dar em pagamento 1d2 trazer de volta renovar restaurar 1d3 trazer de volta relatar a responder 1d4 devolver retribuir pagar como recompensa 1d5 voltar ou virar para tras repelir derrotar repulsar retardar rejeitar recusar 1d6 virar o rosto voltar-se para 1d7 voltar-se contra 1d8 trazer de volta a memoria 1d9 demonstrar afastamento 1d10 reverter revogar 1e hofal ser devolvido ser restaurado ser trazido de volta 1f pulal trazido de volta


Webster Concordance (1833)
Strong: H7725
Transliter & Pronounc: shuwb {shoob}
Total Webster Occurrences: 1102

again, 232
Rdz 14:16; Rdz 15:16; Rdz 24:5; Rdz 24:6; Rdz 24:8; Rdz 26:18; Rdz 28:15; Rdz 28:21; Rdz 29:3; Rdz 30:31; Rdz 37:14; Rdz 40:21; Rdz 42:24; Rdz 42:37; Rdz 43:2; Rdz 43:12; Rdz 43:13; Rdz 43:21; Rdz 44:8; Rdz 44:25; Rdz 48:21; Rdz 50:5; Wj 4:7(3); Wj 10:8; Wj 14:26; Wj 15:19; Wj 23:4; Wj 24:14; Wj 33:11; Wj 34:35; Kpł 13:16; Kpł 14:39; Kpł 25:51; Kpł 25:52; Kpł 26:26; Lb 11:4; Lb 17:10; Lb 22:8; Lb 22:34; Lb 23:16; Lb 35:32; Pwt 1:22; Pwt 1:25; Pwt 5:30; Pwt 22:1; Pwt 22:2; Pwt 24:4; Pwt 24:13; Pwt 24:19; Pwt 28:68; Pwt 30:9; Joz 5:2; Joz 8:21; Joz 14:7; Joz 18:8; Joz 22:32; Sdz 6:18; Sdz 8:9; Sdz 8:33; Sdz 11:8; Sdz 11:9; Sdz 11:13; Sdz 15:19; Sdz 19:3; Sdz 19:7; Sdz 20:48; Sdz 21:14; Rut 1:11; Rut 1:12; Rut 1:21; Rut 4:3; 1Sm 3:5; 1Sm 3:6; 1Sm 5:3; 1Sm 5:11; 1Sm 6:21; 1Sm 15:25; 1Sm 15:30; 1Sm 15:31; 1Sm 17:30; 1Sm 23:23; 1Sm 25:12; 1Sm 29:4; 1Sm 30:12; 2Sm 3:26; 2Sm 12:23; 2Sm 14:13; 2Sm 14:21; 2Sm 15:8; 2Sm 15:25; 2Sm 15:29; 2Sm 19:37; 2Sm 22:38; 1Kl 2:30; 1Kl 8:33; 1Kl 8:34; 1Kl 12:5; 1Kl 12:12; 1Kl 12:20; 1Kl 12:21; 1Kl 12:27; 1Kl 13:6(2); 1Kl 13:9; 1Kl 13:17; 1Kl 13:33; 1Kl 17:21; 1Kl 17:22; 1Kl 18:43; 1Kl 19:6; 1Kl 19:7; 1Kl 19:20; 1Kl 20:5; 1Kl 20:9; 2Kl 1:11; 2Kl 1:13; 2Kl 2:18; 2Kl 4:22; 2Kl 4:31; 2Kl 4:38; 2Kl 5:10; 2Kl 5:14; 2Kl 7:8; 2Kl 9:36; 2Kl 13:25; 2Kl 19:9; 2Kl 21:3; 2Kl 22:9; 2Kl 22:20; 1Kn 21:12; 1Kn 21:27; 2Kn 6:25; 2Kn 10:5; 2Kn 10:12; 2Kn 11:1; 2Kn 12:11; 2Kn 18:32; 2Kn 19:4; 2Kn 20:27; 2Kn 24:11; 2Kn 24:19; 2Kn 30:6; 2Kn 30:9; 2Kn 32:25; 2Kn 33:3; 2Kn 33:13; 2Kn 34:28; Ezd 2:1; Ezd 9:14; Neh 7:6; Neh 9:28; Neh 9:29; Neh 13:9; Est 6:12; Hi 6:29; Hi 10:9; Hi 10:16; Hi 34:15; Ps 18:37; Ps 60:1; Ps 68:22(2); Ps 71:20(2); Ps 78:39; Ps 80:3; Ps 80:7; Ps 80:19; Ps 85:6; Ps 85:8; Ps 104:9; Ps 126:1; Ps 126:4; Prz 2:19; Prz 3:28; Prz 19:24; Prz 26:15; Kzn 1:6; Kzn 3:20; Iz 38:8; Iz 46:8; Iz 49:5; Iz 52:8; Jer 3:1(2); Jer 12:15; Jer 15:19; Jer 16:15; Jer 18:4; Jer 23:3; Jer 24:6; Jer 25:5; Jer 27:16; Jer 28:3; Jer 28:4; Jer 28:6; Jer 29:14; Jer 30:3; Jer 30:18; Jer 31:16; Jer 31:17; Jer 31:21(2); Jer 31:23; Jer 32:37; Jer 36:28; Jer 37:8; Jer 41:16; Jer 46:16; Jer 48:47; Jer 49:6; Jer 49:39; Jer 50:19; Lam 3:40; Eze 3:20; Eze 16:53; Eze 29:14; Eze 34:4; Eze 34:16; Eze 39:25; Eze 39:27; Eze 47:1; Dn 9:25; Jl 3:1; Am 9:14; Mi 7:19; Za 4:1; Za 8:15; Za 10:9; Za 10:10

all, 2
1Kl 9:6; 1Kl 22:28

answer, 14
2Sm 3:11; Est 4:13; Hi 13:22; Hi 20:2; Hi 31:14; Hi 32:14; Hi 33:5; Hi 33:32; Hi 35:4; Hi 40:4; Prz 22:21; Prz 27:11; Iz 41:28; Hab 2:1

answered, 3
2Kn 10:16; Neh 2:20; Neh 6:4

answereth, 1
Prz 18:13

averse, 1
Mi 2:8

away, 56
Rdz 27:44; Rdz 27:45; Lb 25:4; Lb 25:11; Pwt 23:14; Joz 22:16; Joz 22:18; Rut 1:16; 2Kl 18:24; 2Kn 6:42; 2Kn 7:19; 2Kn 29:10; 2Kn 30:8; Ps 78:38; Ps 106:23; Ps 132:10; Prz 24:18; Prz 25:10; Prz 29:8; Prz 30:30; Iz 5:25; Iz 9:12; Iz 9:17; Iz 9:21; Iz 10:4; Iz 12:1; Iz 36:9; Iz 58:13; Jer 2:24; Jer 3:19; Jer 8:4; Jer 18:20; Jer 29:14; Jer 32:40; Jer 50:6; Lam 2:14; Eze 14:6; Eze 18:24; Eze 18:26; Eze 18:27; Eze 18:28; Dn 9:16; Oz 14:4; Am 1:3; Am 1:6; Am 1:9; Am 1:11; Am 1:13; Am 2:1; Am 2:4; Am 2:6; Jon 3:9; Mi 2:4; Nah 2:2; Sof 2:7; Mal 2:6

back, 65
Rdz 14:16; Rdz 37:22; Rdz 38:29; Wj 23:4; Lb 13:26; Pwt 23:13; Joz 8:26; Joz 11:10; Joz 23:12; Sdz 3:19; Sdz 11:35; Sdz 18:26; Rut 1:15; Rut 2:6; 1Sm 15:11; 2Sm 15:20; 2Sm 15:25; 2Sm 17:3; 2Sm 19:10; 2Sm 19:11; 2Sm 19:12; 2Sm 19:43; 1Kl 13:18; 1Kl 13:19; 1Kl 13:20; 1Kl 13:23; 1Kl 13:26; 1Kl 13:29; 1Kl 14:28; 1Kl 19:21; 1Kl 22:26; 1Kl 22:33; 2Kl 2:13; 2Kl 8:29; 2Kl 15:20; 2Kl 19:28; 2Kl 20:9; 1Kn 21:20; 2Kn 18:25; 2Kn 19:4; 2Kn 25:13; 2Kn 34:16; Neh 2:15; Hi 33:30; Hi 39:22; Ps 14:7; Ps 53:6; Ps 70:3; Ps 78:41; Ps 85:1; Iz 14:27; Iz 37:29; Jer 4:8; Jer 4:28; Jer 6:9; Jer 8:5; Jer 11:10; Jer 40:5(2); Jer 41:14; Eze 38:4; Eze 38:8; Eze 39:2; Eze 44:1; Sof 3:20

bring, 22
Rdz 24:5; Rdz 24:6; Rdz 24:8; Rdz 37:14; Lb 17:10; Lb 22:8; Pwt 1:22; Pwt 28:60; Pwt 28:68; 1Sm 6:7; 2Sm 14:21; 2Sm 19:11; 1Kl 12:21; 2Kn 11:1; Hi 10:9; Hi 30:23; Ps 72:10; Ps 94:23; Prz 19:24; Iz 49:5; Jer 50:19; Jon 1:13

bringeth, 1
Prz 20:26

bringing, 1
2Sm 19:10

brought, 11
Pwt 1:25; Joz 14:7; Joz 22:32; 1Kl 2:30; 1Kl 20:9; 2Kl 20:11; 2Kl 22:9; 2Kl 22:20; 2Kn 34:16; 2Kn 34:28; Eze 27:15

call, 1
Pwt 30:1

came, 1
1Kl 17:22

carried, 2
2Sm 15:29; 2Kn 24:11

case, 2
Pwt 22:1; Pwt 24:13

cease, 1
Lb 8:25

certainly, 3
Rdz 18:10; Rdz 50:15; 2Kn 18:27

come, 1
1Kl 17:21

consider, 1
Pwt 4:39

considereth, 1
Iz 44:19

continually, 1
Rdz 8:3

converted, 2
Ps 51:13; Iz 6:10

converting, 1
Ps 19:7

converts, 1
Iz 1:27

deliver, 4
Wj 22:26; Kpł 26:26; Pwt 24:13; 2Kn 28:11

deny, 3
1Kl 2:16; 1Kl 2:20(2)

drawn, 1
Lam 2:3

drew, 1
Joz 8:26

fro, 1
Rdz 8:7

from, 1
Jer 44:28

gave, 1
2Kl 17:3

give, 1
Wj 21:34

giveth, 1
Prz 24:26

hearts, 2
1Kl 8:47; 2Kn 6:37

hinder, 3
Hi 9:12; Hi 11:10; Iz 43:13

home, 2
1Sm 18:2; Hi 39:12

it, 1
1Kl 13:4

Make, 1
1Sm 29:4

may, 2
1Kl 12:6; 1Kl 12:9

means, 1
1Sm 6:3

more, 1
Hi 7:7

no, 1
1Kl 2:17

not, 1
1Kl 2:20

off, 1
Eze 18:17

out, 2
Wj 32:27; Jer 40:12

past, 1
Hi 14:13

pay, 1
2Kn 27:5

perverted, 1
Iz 47:10

punishing, 1
2Kn 6:23

put, 5
Rdz 29:3; Wj 4:7(2); Wj 34:35; 1Sm 14:27

recall, 1
Lam 3:21

recompense, 3
Lb 5:7; Lb 5:8; Oz 12:2

recompensed, 5
Lb 5:8; 2Sm 22:21; 2Sm 22:25; Ps 18:20; Ps 18:24

recover, 1
2Sm 8:3

recovered, 5
1Sm 30:19; 2Kl 13:25; 2Kl 14:28; 2Kl 16:6; Jer 41:16

refresheth, 1
Prz 25:13

relieve, 3
Lam 1:11; Lam 1:16; Lam 1:19

render, 16
Lb 18:9; Pwt 32:41; Pwt 32:43; Sdz 9:57; 1Sm 26:23; Hi 33:26; Ps 28:4; Ps 79:12; Ps 94:2; Ps 116:12; Prz 24:12; Prz 24:29; Prz 26:16; Iz 66:15; Lam 3:64; Za 9:12

rendered, 3
Sdz 9:56; 2Kl 3:4; Prz 12:14

repaid, 1
1Sm 25:21

repay, 2
Rdz 50:15; 2Sm 16:12

repent, 3
1Kl 8:47; Eze 14:6; Eze 18:30

reported, 1
Eze 9:11

rescue, 1
Ps 35:17

restore, 26
Rdz 20:7(2); Rdz 40:13; Rdz 42:25; Kpł 6:4; Kpł 25:27; Kpł 25:28; Lb 35:25; Sdz 17:3; 1Sm 12:3; 2Sm 9:7; 2Sm 16:3; 1Kl 20:34; 2Kl 8:6; Neh 5:11; Neh 5:12; Hi 20:10; Hi 20:18; Ps 51:12; Ps 85:4; Iz 1:26; Iz 42:22; Iz 49:6; Jer 27:22; Eze 33:15; Dn 9:25

restored, 14
Rdz 20:14; Rdz 40:21; Rdz 41:13; Rdz 42:28; Pwt 28:31; Sdz 17:3; Sdz 17:4; 1Sm 7:14; 2Kl 14:22; 2Kl 14:25; 2Kn 26:2; Ps 69:4; Eze 18:7; Eze 18:12

restorer, 2
Rut 4:15; Iz 58:12

restoreth, 1
Ps 23:3

retire, 1
2Sm 11:15

return, 247
Rdz 3:19(2); Rdz 14:17; Rdz 16:9; Rdz 18:10; Rdz 18:14; Rdz 22:5; Rdz 31:3; Rdz 31:13; Rdz 32:9; Wj 4:18; Wj 4:19; Wj 4:21; Wj 13:17; Kpł 14:43; Kpł 25:10(2); Kpł 25:13; Kpł 25:27; Kpł 25:28; Kpł 25:41(2); Kpł 27:24; Lb 10:36; Lb 14:3; Lb 14:4; Lb 23:5; Lb 35:28; Pwt 3:20; Pwt 5:30; Pwt 17:16(2); Pwt 20:5; Pwt 20:6; Pwt 20:7; Pwt 20:8; Pwt 30:2; Pwt 30:3; Pwt 30:8; Joz 1:15; Joz 20:6; Joz 22:8; Sdz 7:3; Sdz 11:31; Rut 1:6; Rut 1:7; Rut 1:8; Rut 1:10; Rut 1:15; 1Sm 6:3; 1Sm 6:4; 1Sm 6:8; 1Sm 7:3; 1Sm 9:5; 1Sm 15:26; 1Sm 26:21; 1Sm 29:4; 1Sm 29:7; 1Sm 29:11; 2Sm 2:26; 2Sm 3:16; 2Sm 10:5; 2Sm 12:23; 2Sm 15:19; 2Sm 15:20; 2Sm 15:27; 2Sm 15:34; 2Sm 19:14; 2Sm 24:13; 1Kl 2:32; 1Kl 2:33; 1Kl 2:44; 1Kl 8:48; 1Kl 12:24; 1Kl 12:26; 1Kl 12:27; 1Kl 13:16; 1Kl 19:15; 1Kl 22:17; 1Kl 22:28; 2Kl 1:6; 2Kl 9:18; 2Kl 9:20; 2Kl 19:7; 2Kl 19:33; 2Kl 20:5; 2Kl 20:10; 1Kn 19:5; 2Kn 6:24; 2Kn 6:38; 2Kn 10:6; 2Kn 10:9; 2Kn 11:4; 2Kn 18:16; 2Kn 18:26; 2Kn 18:27; 2Kn 30:6; 2Kn 30:9(2); Neh 2:6; Neh 4:12; Neh 9:17; Est 4:15; Est 9:25; Hi 1:21; Hi 6:29; Hi 7:10; Hi 10:21; Hi 15:22; Hi 16:22; Hi 17:10; Hi 22:23; Hi 33:25; Hi 36:10; Hi 39:4; Ps 6:4; Ps 6:10; Ps 7:7; Ps 7:16; Ps 59:6; Ps 59:14; Ps 73:10; Ps 74:21; Ps 80:14; Ps 90:3; Ps 90:13; Ps 94:15; Ps 104:29; Ps 116:7; Prz 26:27; Kzn 1:7; Kzn 5:15; Kzn 12:2; Kzn 12:7(2); PnP 6:13(4); Iz 6:13; Iz 10:21; Iz 10:22; Iz 19:22; Iz 21:12; Iz 35:10; Iz 37:7; Iz 37:34; Iz 44:22; Iz 45:23; Iz 51:11; Iz 55:7; Iz 55:11; Iz 63:17; Jer 3:12; Jer 3:22; Jer 4:1(2); Jer 5:3; Jer 8:4; Jer 8:5; Jer 12:15; Jer 15:7; Jer 15:19(3); Jer 18:11; Jer 22:10; Jer 22:11; Jer 22:27(2); Jer 23:14; Jer 23:20; Jer 24:7; Jer 29:10; Jer 30:3; Jer 30:10; Jer 30:24; Jer 31:8; Jer 32:44; Jer 33:7; Jer 33:11; Jer 33:26; Jer 34:11; Jer 34:16; Jer 34:22; Jer 35:15; Jer 36:3; Jer 36:7; Jer 37:7; Jer 37:20; Jer 38:26; Jer 42:12; Jer 44:14(3); Jer 46:27; Jer 50:9; Eze 7:13(2); Eze 13:22; Eze 16:55(3); Eze 18:23; Eze 21:5; Eze 21:30; Eze 29:14; Eze 35:9; Eze 46:9; Eze 46:17; Eze 47:6; Dn 10:20; Dn 11:9; Dn 11:10; Dn 11:13; Dn 11:28(2); Dn 11:29; Dn 11:30(2); Oz 2:7; Oz 2:9; Oz 3:5; Oz 5:15; Oz 6:1; Oz 7:10; Oz 7:16; Oz 8:13; Oz 9:3; Oz 11:5(2); Oz 11:9; Oz 12:14; Oz 14:1; Oz 14:7; Jl 2:14; Jl 3:4; Jl 3:7; Abd 1:15; Mi 1:7; Mi 5:3; Za 9:12; Mal 1:4; Mal 3:7(3); Mal 3:18

returned, 151
Rdz 8:3; Rdz 8:9; Rdz 8:12; Rdz 14:7; Rdz 18:33; Rdz 21:32; Rdz 22:19; Rdz 31:55; Rdz 32:6; Rdz 33:16; Rdz 37:29; Rdz 37:30; Rdz 38:22; Rdz 43:10; Rdz 43:12; Rdz 43:18; Rdz 44:13; Rdz 50:14; Wj 4:18; Wj 4:20; Wj 5:22; Wj 14:27; Wj 14:28; Wj 19:8; Wj 32:31; Wj 34:31; Kpł 22:13; Lb 13:25; Lb 14:36; Lb 16:50; Lb 23:6; Lb 24:25; Pwt 1:45; Joz 2:16; Joz 2:22; Joz 2:23; Joz 4:18; Joz 6:14; Joz 7:3; Joz 8:24; Joz 10:15; Joz 10:21; Joz 10:38; Joz 10:43; Joz 22:9; Joz 22:32; Sdz 2:19; Sdz 5:29; Sdz 7:3; Sdz 7:15; Sdz 8:13; Sdz 11:39; Sdz 14:8; Sdz 21:23; Rut 1:22(2); 1Sm 1:19; 1Sm 6:16; 1Sm 6:17; 1Sm 17:15; 1Sm 17:53; 1Sm 17:57; 1Sm 18:6; 1Sm 23:28; 1Sm 24:1; 1Sm 25:39; 1Sm 26:25; 1Sm 27:9; 2Sm 1:1; 2Sm 1:22; 2Sm 2:30; 2Sm 3:16; 2Sm 3:27; 2Sm 6:20; 2Sm 8:13; 2Sm 10:14; 2Sm 11:4; 2Sm 12:31; 2Sm 16:8; 2Sm 17:3; 2Sm 17:20; 2Sm 18:16; 2Sm 19:15; 2Sm 19:39; 2Sm 20:22; 2Sm 23:10; 1Kl 2:41; 1Kl 12:24; 1Kl 13:10; 1Kl 13:22; 1Kl 13:33; 2Kl 1:5(2); 2Kl 2:25; 2Kl 3:27; 2Kl 4:35; 2Kl 5:15; 2Kl 7:15; 2Kl 8:3; 2Kl 9:15; 2Kl 14:14; 2Kl 19:8; 2Kl 19:36; 2Kl 23:20; 1Kn 20:3; 2Kn 10:2; 2Kn 11:4; 2Kn 14:15; 2Kn 15:4; 2Kn 19:1; 2Kn 19:8; 2Kn 20:27; 2Kn 22:6; 2Kn 25:10; 2Kn 25:24; 2Kn 28:15; 2Kn 31:1; 2Kn 32:21; 2Kn 34:7; 2Kn 34:9; Ezd 6:21; Neh 2:15; Neh 4:15; Neh 8:17; Neh 9:28; Est 2:14; Est 7:8; Ps 35:13; Ps 78:34; Kzn 4:1; Kzn 4:7; Kzn 9:11; Iz 37:8; Iz 37:37; Iz 38:8; Jer 3:7; Jer 14:3; Jer 43:5; Eze 1:14; Eze 8:17; Eze 47:7; Oz 6:11; Am 4:6; Am 4:8; Am 4:9; Am 4:10; Am 4:11; Za 1:6; Za 1:16; Za 7:14; Za 8:3

returneth, 5
Ps 146:4; Prz 26:11; Iz 55:10; Eze 35:7; Za 9:8

reverse, 3
Lb 23:20; Est 8:5; Est 8:8

reward, 2
Ps 54:5; Oz 4:9

rewardeth, 1
Prz 17:13

say, 1
1Kl 2:17

set, 1
1Sm 5:3

So, 1
1Kl 12:16

still, 1
Jer 42:10

surely, 1
Wj 23:4

take, 1
Hi 9:18

turn, 75
Wj 14:2; Wj 32:12; Pwt 4:30; Pwt 13:17; Pwt 30:3; Pwt 30:10; Joz 22:23; Joz 22:29; Joz 24:20; 1Kl 8:35; 1Kl 9:6; 2Kl 17:13; 2Kn 6:26; 2Kn 6:37; 2Kn 7:14; Neh 1:9; Neh 4:4; Neh 9:26; Hi 23:13; Ps 7:12; Ps 22:27; Ps 44:10; Ps 56:9; Ps 119:79; Ps 132:11; Prz 1:23; Kzn 3:20; Iz 1:25; Iz 9:13; Iz 23:17; Iz 28:6; Iz 31:6; Iz 59:20; Jer 2:35; Jer 3:7; Jer 3:14; Jer 18:8; Jer 26:3; Jer 31:18; Jer 44:5; Lam 5:21; Eze 3:19; Eze 3:20; Eze 8:6; Eze 8:13; Eze 8:15; Eze 14:6; Eze 18:21; Eze 18:30; Eze 18:32; Eze 33:9(2); Eze 33:11(3); Eze 33:14; Eze 33:19; Eze 38:12; Dn 9:13; Dn 11:18(2); Dn 11:19; Oz 5:4; Oz 12:6; Oz 14:2; Jl 2:12; Jl 2:13; Am 1:8; Jon 3:8; Jon 3:9; Za 1:3(2); Za 1:4; Za 13:7; Mal 4:6

turned, 34
Lb 14:43; Lb 25:11; Joz 7:26; Joz 19:12; 2Kl 23:25; 2Kl 23:26; 2Kl 24:1; 2Kn 12:12; Ezd 10:14; Neh 9:35; Hi 42:10; Ps 9:3; Ps 9:17; Ps 78:38; Ps 81:14; Ps 85:3; Ps 89:43; Ps 119:59; Iz 29:17; Jer 3:10; Jer 8:6; Jer 23:22; Jer 31:18; Jer 31:19; Jer 34:11; Jer 34:15; Jer 34:16; Lam 1:13; Lam 3:3; Lam 5:21; Jon 3:10; Za 5:1; Za 6:1; Mal 2:6

turnest, 2
Hi 15:13; Ps 90:3

turneth, 9
Joz 19:27; Joz 19:29(2); Joz 19:34; Prz 15:1; Iz 44:25; Lam 1:8; Eze 33:12; Eze 33:18

turning, 1
2Kn 36:13

up, 1
1Kn 21:27

way, 1
Joz 23:12

withdraw, 2
2Kl 18:14; Hi 9:13

withdrawest, 1
Ps 74:11

withdrawn, 2
Lam 2:8; Eze 18:8

withdrew, 1
Eze 20:22



Display settings Display settings