Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... Καμία πληροφορία για αυτή την δομοστοιχείο ...

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Αναζήτηση με αριθμούς Στρονγ
H1 ~ H8674   (Παλαιά Διαθήκη)
G1 ~ G5624   (Καινή Διαθήκη)
G1514 G1515 G1516 G1517 G1518         G1520G1521G1522G1523G1524

Strong: G1519
εἰς  [ejs]
(předl. s ak.) 1. (místo) do, na, mezi, k(e) ¦¦ ἐγγίζειν εἰς Ἰεριχώ přibližovat se k Jerichu 2. (čas) do, až do, na ¦¦ εἰς τὸ μεταξὺ σάββατον (*Sk 13:42) příští sobotu 3. (určení, vztah) na, pro, vůči; proti; ohledně; vzhledem k(e); pro; při (u přísahy); téměř dat. ¦¦ εἰς μνημόσυνον αὐτῆς (*Mk 14:9) na její památku ¦ εἰς οὐδὲν ἰσχύει (*Mt 5:13) k ničemu se nehodí ¦ εἰς πάντα τὰ ἔθνη (*Mk 13:10) všem národům ¦ εἰς τό + inf. (s ak.) = věta účelová n. důsledková, popř. předmětná: εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πρωτότοκον (*Ř 8:29) aby byl prvorozený ¦ εἰς τὸ εἶναι αὐτοὺς ἀναπολογήτους (*Ř 1:20) takže nemají omluvu ¦ ἐπίστευσεν εἰς τὸ γένεσθαι αὐτὸν πάτερα (*Ř 4:18) uvěřil, že se stane otcem ¦ εἰς τί k čemu, proč ¦ εἰς τοῦτο k tomu, proto 4. (se subst. v přísudku může odpovídat prostému nom. n. instr.) καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν (*Mt 19:5) a ti dva budou jedním tělem / jedno tělo 5. (místo ἐν) v(e) ¦¦ έπέσχεν ... εἰς τὴν Ἀσίαν (*Sk 19:22) zůstal v Asii ¦ ὕπαγε εἰς εἰρήνην jdi v pokoji [1767]
Strong: G1519
Word: εις
Pronounc: ice
Orig: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Use: TDNT-2:420,211 Preposition
HE Strong:

1) into, unto, to, towards, for, among

"For" (as used in Ac 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
Strong: G1519
Word: εἰς
Transliter: eis
Pronounc: ice
A primary preposition;
to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.: - [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G1519
eis √ en (in) und se (hin); Bewegung: in...hinein...;    Präp. (1773)

 Bed. mit Akk.:  Bewegung Wohin?: hinein...in.
 I.) örtl.:  hinein...in
  1) hin...zu; nach...hin; gegen; biss...an; (hin) zu;
     in Richtung auf; im Hinblick auf; bei Pl.: zwischen.
     Mt 8:23 Mk 4:7 Lk 14:10 18:35 Joh 8:26 Apg 22:13 uva.

 II.) zeitl.: auf
  1) für; hindurch; bis.  Mt 6:34 10:22 Mk 3:29 Lk 1:20 uva.

 III.) auf Bestimmung, Ziel und Zweck gerichtet:  zu
  1) um zu; sodass; hin; für.  Mt 8:34 Lk 2:32 Joh 18:37 uva.

 IV.) im Hinblick auf
  1) mit Rücksicht (dar)auf...; hinsichtlich...;  Mt 10:41 Röm 8:28 ua.
  2) auf der Basis von...; aufgrund (1,463,5; 22,III,35f.).
     Mt 3:11 10:41,42 12:41 Apg 2:38 ua.

 V.) εις το und Inf., final: um zu...; damit...;  oder konsekutiv: sodass...
  1) mit dem Inf.Aor.: eine der Haupthandlung nachfolgende punktuelle
      Nebenhandlung welche einen Zweck angibt: um zu.  Phil 1:23 1Thes 3:10
      oder konsekutiv eine Folge angebend: sodass...;  Mk 14:55 Röm 12:3 ua.
  2) mit dem Inf.Präs.: eine der Haupthandlung nachfolgende durative
      Nebenhandlung welche den Zweck oder das Resultat der
      Haupthandlung angibt: zum...; dazu, dass...; um zu...;   Röm 3:26 12:2,3
  3) mit dem Inf.Pf.: ein Zustand der als Folge der Haupt-Handlung
      entstand bzw. besteht: sodass...;  Heb 11:3

 VI.) in Komposita:
  1) (hin)ein-

 Wortfamilie: 2080, 2081, 2082
Strong: G1519
(eis)
preposición primario; a o adentro (indicando el punto alcanzado o al que se ha entrado), de lugar, tiempo, o (figurativamente) propósito (resultado, etc.); también en frases adverbio:- perecer, siempre, entrar, alcanzar. A menudo usado en composición con el mismo sentido general, pero solo con verbos (etc.) que expresan movimiento (literalmente o figurativamente).
----
Diccionario Tuggy
εἰς
. prep. con acu. El concepto principal es de movimiento para penetrar o entrar en. En el griego moderno ha tomado el lugar de ἐν.
A) Seguido por lugar o persona. En, a, hacia, por, entre, para : Mat 5:39; Mat 8:23; Mat 9:7; Mat 10:5; Mat 15:29; Mat 21:1; Mat 26:18; Mat 27:30; Mar 1:9; Mar 4:7; Mar 6:8; Mar 6:41; Mar 7:31; Mar 11:8; Mar 13:14; Mar 14:9; Mar 14:60; Mar 16:12; Luc 2:15; Luc 2:28; Luc 6:20; Luc 8:31; Luc 9:16; Luc 10:36; Luc 14:10; Luc 14:23; Luc 15:22; Luc 18:35; Luc 19:29; Luc 24:47; Jua 1:9; Jua 4:5; Jua 6:17; Jua 8:26; Jua 9:7; Jua 11:31; Jua 20:1; Jua 20:19; Hch 4:17; Hch 17:10; Hch 22:13; Hch 23:11; Rom 15:24; Rom 16:26; 2Co 10:16; 1Ts 2:9; 2Ts 2:4; 1Pe 1:25.
B) Seguido por indicación de tiempo. A, por, para, hasta : Mat 6:34; Mat 10:22; Mat 21:19; Mat 24:13; Mar 3:29; Mar 11:14; Mar 13:13; Luc 1:20; Luc 1:33; Luc 1:50; Luc 12:19; Luc 13:9; Luc 18:5; Jua 8:35; Jua 13:1; Hch 13:42; 2Co 13:2; Efe 4:30; Flp 1:10; Flp 2:16; 1Ti 6:19; 2Ti 1:12; Heb 7:3; Heb 10:1; Heb 10:12; Heb 10:14; 2Pe 3:18; Rev 9:15.
C) Seguido por infinitivo con su artículo defin. Se usa casi como ἵνα para expresar propósito y también resultado. A veces es bastante difícil distinguir cuál sea. Pablo se vale a menudo de esta construcción, mientras Lucas comparativamente pocas veces y Juan nunca. En Hebreos se usa repetidas veces. Para, para que, a fin de que, de modo que, resultando en que : Mat 20:19; Mat 26:2; Mat 27:31; Mar 14:55; T.R., Luc 4:29; Luc 5:17; T.R., Luc 20:20; Hch 3:19; Hch 7:19; Rom 1:11; Rom 1:20; Rom 3:26; Rom 4:11; Rom 4:16; Rom 4:18; Rom 6:12; Rom 7:4; Rom 7:5; Rom 8:29; Rom 11:11; Rom 12:2; Rom 12:3; Rom 15:8; Rom 15:13; Rom 15:16; 1Co 8:10; 1Co 9:18; 1Co 10:6; 1Co 11:22; 1Co 11:33; 2Co 1:4; 2Co 4:4; 2Co 7:3; 2Co 8:6; Gál 3:17; Efe 1:12; Efe 1:18; Flp 1:23; T.R., Flp 3:21; 1Ts 2:12; 1Ts 2:16; 1Ts 3:2; 1Ts 3:5; 1Ts 3:10; 1Ts 3:13; 1Ts 4:9; 2Ts 1:5; 2Ts 2:2; 2Ts 2:6; 2Ts 2:10; 2Ts 2:11; 2Ts 3:9; Heb 7:25; Heb 8:3; Heb 9:14; Heb 9:28; Heb 11:3; Heb 12:10; Heb 13:21; Stg 1:18; Stg 1:19; Stg 3:3; 1Pe 3:7.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 1650)
εἰς (eis): prep.; ≡ Strong 1519; TDNT 2.420-1. LN 84.16 (siempre en el acustivo) a, hacia una meta (Mat 21:1); 2. LN 84.22 en, extender hacia un área (Mat 8:3; Jua 20:6); 3. LN 83.47 en, sobre la superficie de un área (Mat 27:30; Mar 5:39); 4. LN 83.13 dentro, entre, en un lugar (Mar 5:3); 5. LN 83.9 entre, dentro de un espacio (Mat 13:22; Hch 4:17); 6. LN 89.57 para, indicador de propósito (Mat 8:4; Luc 2:32; Jua 18:37; 2Ts 1:5); 7. LN 89.48 de modo que, indicador de resultado (Rom 1:20), nota: con frecuencia es difícil distinguir entre propósito y resultado; 8. LN 89.76 por medio de, a través de, por (Hch 7:53); 9. LN 90.23 en referencia a, concerniente a, con respecto a; un indicador de contenido (Mat 28:19; Hch 2:25; Rom 16:19); 10. LN 78.51 al punto de, a la medida de (2Co 10:15); 11. LN 13.62 desde...hasta; indicador de un cambio de estado (Mat 19:5; Luc 13:19; Rom 4:3); 12. LN 90.59 a, hacia, por; indicador de un agente participativo (Rom 5:8; Rom 8:7; Rom 16:26); 13. LN 90.41 en nombre de, por el bien de una persona (1Co 16:1; 2Co 8:4); 14. LN 90.30 por, objecto o área como garantía de un juramento (Mat 5:35); 15. LN 67.117 para, en, a; indicador de una medida de tiempo (Luc 12:19); 16. LN 67.160 a, en, por; indicador de una unidad de tiempo (Hch 13:42); 17. LN 67.119 hasta, a, al final, largamente; indicador de período continuo de tiempo hasta alcanzar un punto determinado (Mat 10:22; Jua 13:1), nota: ver el índice de LN para un tratamiento completo de las unidades del léxico.
Hомер Стронга: G1519
Оригинал: εις
Транслитерация: еис
Произношение: ис
Часть речи: Предлог
Этимология: первичный предлог - предл. употр. с в. п. в знач.: направления в , местонахождения, момента вр. , предела: в, на, к. Словарь Дворецкого: εις ион. , дор. и староатт. ες praep. cum acc. 1) (направление в пространстве) в, на, до, к Пр.: (ερυσαι νηα εις αλα Гомер (X-IX вв. до н. э.); εμβαλειν τι εις τι Софокл (ок. 496-406 до н. э.)) εμβαλειν εις τεν Αττικην Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — вторгнуться в Аттику; πεμπειν εις τινα Гесиод (IX в. до н. э.), Лисий (ок. 445-380 до н. э.), Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.); — послать к кому-л. ; εις ελατην αναβηναι Гомер (X-IX вв. до н. э.) — взобраться на сосну; εις το πεδιον καταβηναι Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — спуститься на равнину; ες πατρος (sc. οἶκον) απονεεσθαι Гомер (X-IX вв. до н. э.) — возвращаться в отчий дом; εις Αθηναιης (sc. ιερον) Гомер (X-IX вв. до н. э.) — в храм Афины; ες τον δημον λεγειν Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — говорить (обращаясь) к народу; γραμματα εαλωσαν εις Αθηνας Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — письмо было перехвачено и доставлено в Афины; εις (το) προσθεν Софокл (ок. 496-406 до н. э.), Платон (427-347 до н. э.), Аристотель (384-322 до н. э.); — вперед; εις τον ουρανον αλλεσθαι Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — прыгать до неба; παραγγελλειν εις τα οπλα Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — призывать к оружию; εις (το) ορθον Аристотель (384-322 до н. э.) — в прямом направлении, прямо; συνελθειν εις εν Аристотель (384-322 до н. э.) — свестись к одному, слиться воедино; της γεφυρης το ες τεν Σκυθικεν εχον Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — обращенная к Скифии часть моста; η εις Βοιωτους οδος Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — дорога в Беотию 2) (редко - местонахождение, преимущ. в результате глаголов движения) в, на Пр.: φανημεναι εις οδον Гомер (X-IX вв. до н. э.) — показаться на дороге; παρειναι εις τον αριθμον Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — присутствовать на перекличке; μετα τουτους οραται χερσονησος καη λιμεν εις αυτην Диодор Сицилийский, I в. до н. э. — за этими (песчаными холмами) виден полуостров и в нем залив 3) (направление во времени) Пр.: (вплоть) до ες ηω Гомер (X-IX вв. до н. э.) — до зари; εις εω Аристотель (384-322 до н. э.) — до (следующего) утра; ες ηελιον καταδυντα Гомер (X-IX вв. до н. э.) — до захода солнца (ср. 4); ες εμε Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — до моего времени; εις τοτε Платон (427-347 до н. э.) — до тех пор, пока; εις οτε Гомер (X-IX вв. до н. э.) и ες ου Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — до тех пор как, пока не; εις ανδρας Платон (427-347 до н. э.) — до возмужалости; εις ποτε ; Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — доколе?, до каких пор?; η εις τον ενιαυτον δαπανη Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — годичный запас (ср. 4); εις αει Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — навсегда, на вечные времена 4) (момент или положение во времени) во время, в течение Пр.: ες ηελιον καταδυντα Гомер (X-IX вв. до н. э.) — с заходом солнца (ср. 3); εις το ενιαυτον Аристотель (384-322 до н. э.) — в течение года (ср. 3); ες οψε Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — в поздний час; ες τελος Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — наконец, в конце концов; ες καιρον Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — во-время, кстати 5) (предел) до Пр.: εις ετη εκατον ζην Аристотель (384-322 до н. э.) — жить до (т. е. не свыше) ста лет 6) (приблизительность) около Пр.: ες τριακαδας δεκα ναων Эсхил (525/4-456 до н. э.) — до трехсот кораблей 7) (разделительность) по, на Пр.: ες δεκαδας διακοσμεισθαι Гомер (X-IX вв. до н. э.) — разделиться на десятки; ες δραχμην εκαστω Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — по драхме каждому; οι οπλιται εις οκτω εγενοντο Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — гоплиты выстроились по восьми в ряд 8) (близкая связь или сходство) Пр.: αργυριον η οσα εις αργυριον Аристотель (384-322 до н. э.) — деньги или то, что их заменяет 9) (образ или качество) по, в отношении Пр.: ευδοκιμος εις σοφιαν καη ισχυν Платон (427-347 до н. э.) — славящийся мудростью и могуществом; εις τροπον τινα Лукиан (ок. 120-190) каким-л. — способом; ες το ακριβες Лисий (ок. 445-380 до н. э.) и εις ακριβειαν Платон (427-347 до н. э.), Аристотель (384-322 до н. э.); — точно, тщательно 10) (мера или степень) по, насколько, сообразно Пр.: εις δυναμιν и εις το δυνατον Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.), Аристотель (384-322 до н. э.); — по возможности, насколько возможно; εις οσον εγω σθενω Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — насколько я в силах; ες τα μαλιστα Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — в высшей степени 11) (враждебность) против Пр.: ειςτινα ιεναι Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — устремиться на кого-л. ; στρατευειν εις Αττικην Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — воевать против Аттики 12) (действие или чувство) к, по отношению к Пр.: φιλια ες τινα Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — дружба к кому-л. ; δικαιος εις τινα Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — справедливый к кому-л. ; δεος ες τινα Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — страх перед кем-л. ; το γ΄ εις εαυτον Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — что касается его лично; η εις τι αρχη Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — власть над чем-л. , αιτια ες μαλακιαν Лисий (ок. 445-380 до н. э.) обвинение в трусости; επαινεισθαι εις δικαιοσυνην Аристотель (384-322 до н. э.) — быть хвалимым за справедливость; σκωπτειν εις τι Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) — смеяться над чем-л. 13) (цель или намерение) для, из, из-за Пр.: εις κερδος δραν τι Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — делать что-л. из-за выгоды; ες φοβον τινος Гомер (X-IX вв. до н. э.) — на страх кому-л. ; τα εις τροφεν υδατα Аристотель (384-322 до н. э.) — вода для приготовления пищи; η εις εορτας εσθης Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — праздничная одежда; αδικειν εις υβριν Аристотель (384-322 до н. э.) — совершать преступления из озорства; εις τι ; Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — для чего?, к чему?.
Numéro de Strong: G1519
Mot: εἰς  (eis)
en, dans, à, pour, sur, pourquoi, envers, contre, ... ; 1775
Strong: G1519
Word: εἰς
eis {ice}
原型介系詞;介系詞
➊後加直接受格:進去,去,朝向,為,在……裡,在……地方,在……之上,在旁邊,在附近,在……當中,對於,逆於,反對,關於
➋eis to+不定詞:表目的,有時亦指結果,Wigram計算的次數是G1770,而非1773。
Strong: G1519
εἰς (eis) {ice}
εις - eis preposicao primaria tdnt - 2 420 211 prep 1 em ate para dentro em direcao a entre


Webster Concordance (1833)
Strong: G1519
Transliter & Pronounc: eis {ice}
Total Webster Occurrences: 1774

abundantly, 1
2Κορ. 10:15

again, 1
2Κορ. 13:2

against, 24
Ματθ. 18:15; Ματθ. 18:21; Μάρκ. 3:29; Λουκ. 7:30; Λουκ. 12:10(2); Λουκ. 14:31; Λουκ. 15:18; Λουκ. 15:21; Λουκ. 17:3; Λουκ. 17:4; Λουκ. 22:65; Πράξ. 6:11; Πράξ. 9:1; Πράξ. 25:8(3); Ρωμ. 8:7; 1Κορ. 6:18; 1Κορ. 8:12(2); 1Τιμ. 6:19; Εβρ. 12:3; Ιακ. 5:3

among, 18
Ματθ. 13:22; Μάρκ. 4:7; Μάρκ. 4:18; Μάρκ. 8:19; Μάρκ. 8:20; Μάρκ. 13:10; Λουκ. 8:14; Λουκ. 10:36; Λουκ. 24:47; Ιωάν. 6:9; Ιωάν. 21:23; Πράξ. 2:22; Πράξ. 4:17; Πράξ. 14:14; Πράξ. 20:29; 2Κορ. 11:6; 1Θεσ. 5:15; 1Πέτ. 4:8

and, 2
Εφεσ. 5:32; Αποκ. 16:4

another, 8
Ιωάν. 13:22; Ρωμ. 1:27; Ρωμ. 12:10; Ρωμ. 12:16; Εφεσ. 4:32; Κολ. 3:9; 1Πέτ. 4:9; 1Πέτ. 4:10

as, 1
Φιλ. 4:15

ascended, 1
Εφεσ. 4:8

at, 23
Ματθ. 12:41; Ματθ. 15:17; Ματθ. 18:29; Λουκ. 8:26; Λουκ. 9:61; Λουκ. 11:32; Ιωάν. 11:32; Πράξ. 4:6; Πράξ. 7:26; Πράξ. 8:40; Πράξ. 18:22; Πράξ. 19:27; Πράξ. 20:14; Πράξ. 20:15; Πράξ. 20:16; Πράξ. 21:3; Πράξ. 21:13; Πράξ. 23:11; Πράξ. 25:15; Πράξ. 27:3; Πράξ. 28:12; Ρωμ. 4:20; 2Τιμ. 2:26

back, 3
Λουκ. 9:62; Λουκ. 17:31; Ιωάν. 6:66

backward, 1
Ιωάν. 18:6

be, 5
Ματθ. 19:5; Πράξ. 13:22; Πράξ. 13:47; Ρωμ. 15:16; 2Κορ. 6:18

became, 2
Λουκ. 13:19; Αποκ. 8:11

become, 2
Ματθ. 21:42; Μάρκ. 12:10

before, 3
Πράξ. 22:30; 2Κορ. 8:24; Ιακ. 2:6

Behold, 1
Ματθ. 6:26

boat, 1
Ματθ. 15:39

bring, 1
Ρωμ. 7:5

by, 3
Ματθ. 5:35; Λουκ. 18:5; Πράξ. 7:53

cometh, 1
Λουκ. 15:6

concerning, 7
Ματθ. 13:52; Πράξ. 2:25; Πράξ. 25:20; Ρωμ. 16:19; 2Κορ. 8:23; Εφεσ. 5:32; 1Θεσ. 5:18

continually, 2
Εβρ. 7:3; Εβρ. 10:1

despised, 1
Πράξ. 19:27

emboldened, 1
1Κορ. 8:10

end, 4
Πράξ. 7:19; Ρωμ. 1:11; Ρωμ. 4:16; 1Θεσ. 3:13

enter, 1
Μάρκ. 9:43

even, 1
1Πέτ. 2:21

ever, 2
Εβρ. 7:24; Ιούδ. 1:25

exceeding, 1
2Κορ. 4:17

face, 1
2Κορ. 3:7

for, 160
Ματθ. 5:13; Ματθ. 6:13; Ματθ. 6:34; Ματθ. 8:4; Ματθ. 10:10; Ματθ. 10:18; Ματθ. 21:19; Ματθ. 24:14; Ματθ. 26:13; Ματθ. 26:28; Ματθ. 27:10; Μάρκ. 1:4; Μάρκ. 1:44; Μάρκ. 6:8; Μάρκ. 6:11; Μάρκ. 11:14; Μάρκ. 13:9; Μάρκ. 14:8; Μάρκ. 14:9; Λουκ. 1:33; Λουκ. 1:55; Λουκ. 2:34(2); Λουκ. 3:3; Λουκ. 5:4; Λουκ. 5:14; Λουκ. 9:3; Λουκ. 9:5; Λουκ. 9:13; Λουκ. 9:62; Λουκ. 12:19; Λουκ. 14:35(2); Λουκ. 21:13; Ιωάν. 1:7; Ιωάν. 6:51; Ιωάν. 6:58; Ιωάν. 8:35(2); Ιωάν. 9:39; Ιωάν. 12:7; Ιωάν. 12:34; Ιωάν. 13:29; Ιωάν. 14:16; Ιωάν. 18:37; Πράξ. 2:38; Πράξ. 7:5; Πράξ. 7:21; Πράξ. 9:21; Πράξ. 10:4; Πράξ. 13:2; Πράξ. 13:47; Πράξ. 14:26; Πράξ. 23:30; Πράξ. 26:16; Ρωμ. 1:5; Ρωμ. 1:25; Ρωμ. 2:26; Ρωμ. 4:3; Ρωμ. 4:5; Ρωμ. 4:9; Ρωμ. 4:22; Ρωμ. 8:28; Ρωμ. 9:5; Ρωμ. 9:8; Ρωμ. 9:17; Ρωμ. 9:23; Ρωμ. 10:4; Ρωμ. 11:36; Ρωμ. 13:4; Ρωμ. 13:14; Ρωμ. 15:2; Ρωμ. 15:4; Ρωμ. 15:26; Ρωμ. 15:31; Ρωμ. 16:26; Ρωμ. 16:27; 1Κορ. 5:5; 1Κορ. 11:17(2); 1Κορ. 14:8; 1Κορ. 14:22; 1Κορ. 16:1; 2Κορ. 5:5; 2Κορ. 8:14(2); 2Κορ. 9:9; 2Κορ. 9:10; 2Κορ. 10:8(2); 2Κορ. 11:31; Γαλ. 1:5; Γαλ. 3:6; Γαλ. 4:24; Γαλ. 5:13; Εφεσ. 2:22; Εφεσ. 4:12(2); Εφεσ. 5:2; Εφεσ. 6:18; Εφεσ. 6:22; Φιλ. 1:17; Φιλ. 1:25; Φιλ. 4:20; Κολ. 1:16; Κολ. 1:25; Κολ. 1:29; Κολ. 4:8; 1Τιμ. 1:17; 1Τιμ. 2:7; 2Τιμ. 4:11; 2Τιμ. 4:18; Τίτ 3:14; Εβρ. 1:8; Εβρ. 3:5; Εβρ. 5:6; Εβρ. 6:16; Εβρ. 6:20; Εβρ. 7:17; Εβρ. 7:21; Εβρ. 7:28; Εβρ. 9:9; Εβρ. 9:15; Εβρ. 10:12; Εβρ. 10:14; Εβρ. 11:8; Εβρ. 13:8; Εβρ. 13:21; Ιακ. 2:23; 1Πέτ. 1:4; 1Πέτ. 1:23; 1Πέτ. 1:25; 1Πέτ. 2:14; 1Πέτ. 4:6; 1Πέτ. 4:11; 1Πέτ. 5:11; 2Πέτ. 2:17; 2Πέτ. 3:7; 2Πέτ. 3:18; 1Ιωάν. 2:17; 1Ιωάν. 3:8; 2Ιωάν. 1:2; Ιούδ. 1:13; Αποκ. 1:6; Αποκ. 1:18; Αποκ. 4:9; Αποκ. 4:10; Αποκ. 5:13; Αποκ. 5:14; Αποκ. 7:12; Αποκ. 9:7; Αποκ. 9:15; Αποκ. 10:6; Αποκ. 11:15; Αποκ. 14:11; Αποκ. 15:7; Αποκ. 19:3; Αποκ. 20:10; Αποκ. 22:2; Αποκ. 22:5

forth, 1
Μάρκ. 3:3

from, 1
Λουκ. 1:50

hast, 1
Μάρκ. 15:34

herself, 1
Ιωάν. 20:14

home, 1
Μάρκ. 5:19

in, 144
Ματθ. 2:23; Ματθ. 4:13; Ματθ. 10:9; Ματθ. 10:27; Ματθ. 10:41(2); Ματθ. 10:42; Ματθ. 12:18; Ματθ. 13:30; Ματθ. 13:33; Ματθ. 18:6; Ματθ. 18:20; Ματθ. 26:3; Ματθ. 26:67; Ματθ. 27:51; Ματθ. 28:19; Μάρκ. 1:9; Μάρκ. 2:1; Μάρκ. 5:14(2); Μάρκ. 5:34; Μάρκ. 6:8; Μάρκ. 9:42; Μάρκ. 11:8(2); Μάρκ. 13:9; Μάρκ. 13:16; Μάρκ. 14:20; Μάρκ. 14:60; Μάρκ. 15:38; Λουκ. 1:20; Λουκ. 1:44; Λουκ. 2:28; Λουκ. 4:35; Λουκ. 6:8; Λουκ. 7:1; Λουκ. 7:50; Λουκ. 8:34(2); Λουκ. 8:48; Λουκ. 11:7; Λουκ. 11:33; Λουκ. 13:11; Λουκ. 13:21; Λουκ. 14:8; Λουκ. 14:10; Λουκ. 16:8; Λουκ. 21:14; Λουκ. 21:37; Ιωάν. 1:18; Ιωάν. 2:23; Ιωάν. 3:15; Ιωάν. 3:16; Ιωάν. 3:18; Ιωάν. 5:45; Ιωάν. 7:5; Ιωάν. 9:7; Ιωάν. 11:25; Ιωάν. 11:26; Ιωάν. 11:52; Ιωάν. 12:36; Ιωάν. 14:1(2); Ιωάν. 17:23; Ιωάν. 19:13; Ιωάν. 20:7; Ιωάν. 20:19; Ιωάν. 20:26; Πράξ. 2:27; Πράξ. 2:31; Πράξ. 4:3; Πράξ. 7:4; Πράξ. 8:16; Πράξ. 8:23; Πράξ. 10:43; Πράξ. 12:4; Πράξ. 13:29; Πράξ. 16:24; Πράξ. 17:21; Πράξ. 18:21; Πράξ. 19:22; Πράξ. 19:30; Πράξ. 23:11; Πράξ. 24:24; Πράξ. 26:18; Ρωμ. 6:16; Ρωμ. 8:18; Ρωμ. 10:14; Ρωμ. 11:32; 1Κορ. 1:13; 1Κορ. 1:15; 1Κορ. 8:6; 1Κορ. 11:22; 1Κορ. 11:24; 1Κορ. 11:25; 1Κορ. 15:54; 2Κορ. 1:5; 2Κορ. 1:10; 2Κορ. 1:21; 2Κορ. 2:9; 2Κορ. 6:1; 2Κορ. 8:6; 2Κορ. 8:22; 2Κορ. 10:16; 2Κορ. 11:3; Γαλ. 2:2; Γαλ. 2:16; Γαλ. 3:17; Γαλ. 5:10; Γαλ. 6:4(2); Εφεσ. 1:10; Εφεσ. 3:16; Εφεσ. 4:13; Φιλ. 1:5; Φιλ. 2:16(3); Φιλ. 2:22; Κολ. 1:10; Κολ. 2:5; Κολ. 3:10; 1Θεσ. 3:5; 1Θεσ. 4:17; 2Θεσ. 2:4; 1Τιμ. 6:9; Φιλ. 1:6; Εβρ. 4:16; Εβρ. 11:9; Ιακ. 3:3; 1Πέτ. 1:8; 1Πέτ. 1:21(2); 1Πέτ. 3:20; 1Πέτ. 5:12; 2Πέτ. 1:8; 2Πέτ. 1:17; 1Ιωάν. 5:8; Αποκ. 1:11; Αποκ. 6:15(2); Αποκ. 11:9; Αποκ. 13:6; Αποκ. 17:17

intent, 2
Πράξ. 9:21; 1Κορ. 10:6

into, 564
Ματθ. 2:11; Ματθ. 2:12; Ματθ. 2:13; Ματθ. 2:14; Ματθ. 2:20; Ματθ. 2:21; Ματθ. 2:22; Ματθ. 3:10; Ματθ. 3:12; Ματθ. 4:1; Ματθ. 4:5; Ματθ. 4:12; Ματθ. 4:18; Ματθ. 5:20; Ματθ. 5:25; Ματθ. 5:29; Ματθ. 5:30; Ματθ. 6:6; Ματθ. 6:13; Ματθ. 6:26; Ματθ. 6:30; Ματθ. 7:19; Ματθ. 7:21; Ματθ. 8:5; Ματθ. 8:12; Ματθ. 8:14; Ματθ. 8:23; Ματθ. 8:28; Ματθ. 8:31; Ματθ. 8:32(2); Ματθ. 8:33; Ματθ. 9:1(2); Ματθ. 9:17(2); Ματθ. 9:23; Ματθ. 9:26; Ματθ. 9:28; Ματθ. 9:38; Ματθ. 10:5(2); Ματθ. 10:11; Ματθ. 10:12; Ματθ. 10:23; Ματθ. 11:7; Ματθ. 12:4; Ματθ. 12:9; Ματθ. 12:11; Ματθ. 12:29; Ματθ. 12:44; Ματθ. 13:2; Ματθ. 13:30; Ματθ. 13:36; Ματθ. 13:42; Ματθ. 13:47; Ματθ. 13:48; Ματθ. 13:50; Ματθ. 13:54; Ματθ. 14:13; Ματθ. 14:15; Ματθ. 14:22; Ματθ. 14:32; Ματθ. 14:34; Ματθ. 14:35; Ματθ. 15:11; Ματθ. 15:14; Ματθ. 15:17(2); Ματθ. 15:21; Ματθ. 15:39; Ματθ. 16:13; Ματθ. 17:15(2); Ματθ. 17:22; Ματθ. 17:25; Ματθ. 18:3; Ματθ. 18:8(2); Ματθ. 18:9(2); Ματθ. 18:30; Ματθ. 19:1; Ματθ. 19:17; Ματθ. 19:23; Ματθ. 19:24; Ματθ. 20:1; Ματθ. 20:2; Ματθ. 20:4; Ματθ. 20:7; Ματθ. 21:2; Ματθ. 21:10; Ματθ. 21:12; Ματθ. 21:17; Ματθ. 21:18; Ματθ. 21:21; Ματθ. 21:23; Ματθ. 21:31; Ματθ. 22:10; Ματθ. 22:13; Ματθ. 24:38; Ματθ. 25:21; Ματθ. 25:23; Ματθ. 25:30; Ματθ. 25:41; Ματθ. 25:46(2); Ματθ. 26:18; Ματθ. 26:32; Ματθ. 26:41; Ματθ. 26:45; Ματθ. 26:52; Ματθ. 26:71; Ματθ. 27:6; Ματθ. 27:27; Ματθ. 27:53; Ματθ. 28:7; Ματθ. 28:10; Ματθ. 28:11; Ματθ. 28:16; Μάρκ. 1:12; Μάρκ. 1:14; Μάρκ. 1:21(2); Μάρκ. 1:29; Μάρκ. 1:35; Μάρκ. 1:38; Μάρκ. 1:45; Μάρκ. 2:1; Μάρκ. 2:11; Μάρκ. 2:22(2); Μάρκ. 2:26; Μάρκ. 3:1; Μάρκ. 3:19; Μάρκ. 3:27; Μάρκ. 4:1; Μάρκ. 4:37; Μάρκ. 5:1; Μάρκ. 5:12(2); Μάρκ. 5:13(2); Μάρκ. 5:18; Μάρκ. 6:1; Μάρκ. 6:10; Μάρκ. 6:31; Μάρκ. 6:32; Μάρκ. 6:36; Μάρκ. 6:45; Μάρκ. 6:51; Μάρκ. 6:56; Μάρκ. 7:15; Μάρκ. 7:17; Μάρκ. 7:18; Μάρκ. 7:19(3); Μάρκ. 7:24(2); Μάρκ. 7:33; Μάρκ. 8:10(2); Μάρκ. 8:13; Μάρκ. 8:26; Μάρκ. 8:27; Μάρκ. 9:22(2); Μάρκ. 9:25; Μάρκ. 9:28; Μάρκ. 9:31; Μάρκ. 9:42; Μάρκ. 9:43(2); Μάρκ. 9:45(3); Μάρκ. 9:47(2); Μάρκ. 10:1; Μάρκ. 10:17; Μάρκ. 10:23; Μάρκ. 10:24; Μάρκ. 10:25; Μάρκ. 11:2(2); Μάρκ. 11:11(2); Μάρκ. 11:15; Μάρκ. 11:23; Μάρκ. 12:41; Μάρκ. 12:43; Μάρκ. 13:15; Μάρκ. 14:13; Μάρκ. 14:16; Μάρκ. 14:28; Μάρκ. 14:38; Μάρκ. 14:41; Μάρκ. 14:54; Μάρκ. 14:68; Μάρκ. 16:5; Μάρκ. 16:7; Μάρκ. 16:12; Μάρκ. 16:15; Μάρκ. 16:19; Λουκ. 1:9; Λουκ. 1:39(2); Λουκ. 1:40; Λουκ. 1:79; Λουκ. 2:3; Λουκ. 2:4; Λουκ. 2:15; Λουκ. 2:27; Λουκ. 2:39; Λουκ. 3:3; Λουκ. 3:9; Λουκ. 3:17; Λουκ. 4:1; Λουκ. 4:14; Λουκ. 4:16; Λουκ. 4:37; Λουκ. 4:38; Λουκ. 4:42; Λουκ. 5:3; Λουκ. 5:4; Λουκ. 5:19; Λουκ. 5:24; Λουκ. 5:37; Λουκ. 5:38; Λουκ. 6:4; Λουκ. 6:6; Λουκ. 6:38; Λουκ. 6:39; Λουκ. 7:1; Λουκ. 7:11; Λουκ. 7:24; Λουκ. 7:36; Λουκ. 7:44; Λουκ. 8:22; Λουκ. 8:29; Λουκ. 8:30; Λουκ. 8:31; Λουκ. 8:32; Λουκ. 8:33(2); Λουκ. 8:37; Λουκ. 8:41; Λουκ. 8:51; Λουκ. 9:4; Λουκ. 9:10; Λουκ. 9:12; Λουκ. 9:34; Λουκ. 9:44(2); Λουκ. 9:52; Λουκ. 10:1; Λουκ. 10:2; Λουκ. 10:5; Λουκ. 10:8; Λουκ. 10:10(2); Λουκ. 10:38(2); Λουκ. 11:4; Λουκ. 12:5; Λουκ. 12:28; Λουκ. 12:58; Λουκ. 13:19; Λουκ. 14:1; Λουκ. 14:5; Λουκ. 14:21; Λουκ. 14:23; Λουκ. 15:13; Λουκ. 15:15; Λουκ. 16:4; Λουκ. 16:9; Λουκ. 16:16; Λουκ. 16:22; Λουκ. 16:28; Λουκ. 17:2; Λουκ. 17:12; Λουκ. 17:27; Λουκ. 18:10; Λουκ. 18:17; Λουκ. 18:24; Λουκ. 18:25; Λουκ. 19:12; Λουκ. 19:30; Λουκ. 19:45; Λουκ. 21:1; Λουκ. 21:21; Λουκ. 21:24; Λουκ. 22:3; Λουκ. 22:10(2); Λουκ. 22:33; Λουκ. 22:40; Λουκ. 22:46; Λουκ. 22:54; Λουκ. 22:66; Λουκ. 23:19; Λουκ. 23:25; Λουκ. 23:46; Λουκ. 24:7; Λουκ. 24:26; Λουκ. 24:51; Ιωάν. 1:9; Ιωάν. 1:43; Ιωάν. 3:4; Ιωάν. 3:5; Ιωάν. 3:17; Ιωάν. 3:19; Ιωάν. 3:22; Ιωάν. 3:24; Ιωάν. 4:3; Ιωάν. 4:14; Ιωάν. 4:28; Ιωάν. 4:38; Ιωάν. 4:43; Ιωάν. 4:45; Ιωάν. 4:46; Ιωάν. 4:47; Ιωάν. 4:54; Ιωάν. 5:7; Ιωάν. 5:24; Ιωάν. 6:14; Ιωάν. 6:17; Ιωάν. 6:21; Ιωάν. 6:22(2); Ιωάν. 7:3; Ιωάν. 7:14; Ιωάν. 8:2; Ιωάν. 9:39; Ιωάν. 10:1; Ιωάν. 10:36; Ιωάν. 10:40; Ιωάν. 11:7; Ιωάν. 11:27; Ιωάν. 11:30; Ιωάν. 11:54; Ιωάν. 12:24; Ιωάν. 12:46; Ιωάν. 13:2; Ιωάν. 13:3; Ιωάν. 13:5; Ιωάν. 13:27; Ιωάν. 15:6; Ιωάν. 16:13; Ιωάν. 16:20; Ιωάν. 16:21; Ιωάν. 16:28; Ιωάν. 17:18(2); Ιωάν. 18:1; Ιωάν. 18:11; Ιωάν. 18:15; Ιωάν. 18:28; Ιωάν. 18:33; Ιωάν. 18:37; Ιωάν. 19:9; Ιωάν. 19:17; Ιωάν. 20:6; Ιωάν. 20:11; Ιωάν. 20:25(2); Ιωάν. 20:27; Ιωάν. 21:3; Ιωάν. 21:7; Πράξ. 1:11(2); Πράξ. 1:13; Πράξ. 2:20(2); Πράξ. 2:34; Πράξ. 3:1; Πράξ. 3:2; Πράξ. 3:3; Πράξ. 3:8; Πράξ. 5:21; Πράξ. 7:3; Πράξ. 7:4; Πράξ. 7:9; Πράξ. 7:15; Πράξ. 7:16; Πράξ. 7:34; Πράξ. 7:39; Πράξ. 7:55; Πράξ. 8:38; Πράξ. 9:6; Πράξ. 9:8; Πράξ. 9:17; Πράξ. 9:39; Πράξ. 10:16; Πράξ. 10:22; Πράξ. 10:24; Πράξ. 11:8; Πράξ. 11:10; Πράξ. 11:12; Πράξ. 12:17; Πράξ. 13:14; Πράξ. 14:1; Πράξ. 14:20; Πράξ. 14:22; Πράξ. 14:25; Πράξ. 16:9; Πράξ. 16:10; Πράξ. 16:15; Πράξ. 16:19; Πράξ. 16:23; Πράξ. 16:24; Πράξ. 16:34; Πράξ. 16:37; Πράξ. 16:40; Πράξ. 17:10; Πράξ. 18:7; Πράξ. 18:18; Πράξ. 18:19; Πράξ. 18:27; Πράξ. 19:3(2); Πράξ. 19:5; Πράξ. 19:8; Πράξ. 19:22; Πράξ. 19:29; Πράξ. 19:31; Πράξ. 20:1; Πράξ. 20:2; Πράξ. 20:3; Πράξ. 20:18; Πράξ. 21:3; Πράξ. 21:8; Πράξ. 21:11; Πράξ. 21:26; Πράξ. 21:28; Πράξ. 21:29; Πράξ. 21:34; Πράξ. 21:37; Πράξ. 21:38; Πράξ. 22:4; Πράξ. 22:10; Πράξ. 22:11; Πράξ. 22:23; Πράξ. 22:24; Πράξ. 23:10; Πράξ. 23:16; Πράξ. 23:20; Πράξ. 23:28; Πράξ. 25:23; Πράξ. 27:1; Πράξ. 27:6; Πράξ. 27:17; Πράξ. 27:30; Πράξ. 27:38; Πράξ. 27:39; Πράξ. 27:41; Πράξ. 28:5; Πράξ. 28:17; Πράξ. 28:23; Ρωμ. 1:26; Ρωμ. 5:2; Ρωμ. 5:12; Ρωμ. 6:3(2); Ρωμ. 6:4; Ρωμ. 8:21; Ρωμ. 10:6; Ρωμ. 10:7; Ρωμ. 10:18; Ρωμ. 11:24; Ρωμ. 15:24; Ρωμ. 15:28; 1Κορ. 12:13(2); 1Κορ. 14:9; 2Κορ. 1:16; 2Κορ. 2:13; 2Κορ. 7:5; 2Κορ. 11:13; 2Κορ. 11:14; 2Κορ. 12:4; Γαλ. 1:17; Γαλ. 1:21; Γαλ. 3:27; Γαλ. 4:6; Εφεσ. 4:9; Εφεσ. 4:15; Κολ. 1:13; 1Θεσ. 2:12; 2Θεσ. 3:5(2); 1Τιμ. 1:3; 1Τιμ. 1:12; 1Τιμ. 1:15; 1Τιμ. 3:6; 1Τιμ. 3:7; 1Τιμ. 6:7; 1Τιμ. 6:9; 2Τιμ. 3:6; Εβρ. 1:6; Εβρ. 3:11; Εβρ. 3:18; Εβρ. 4:1; Εβρ. 4:3(2); Εβρ. 4:5; Εβρ. 4:6; Εβρ. 4:10; Εβρ. 4:11; Εβρ. 6:19; Εβρ. 8:10; Εβρ. 9:6; Εβρ. 9:7; Εβρ. 9:12; Εβρ. 9:24(2); Εβρ. 9:25; Εβρ. 10:5; Εβρ. 10:31; Εβρ. 11:8; Εβρ. 13:11; Ιακ. 1:25; Ιακ. 2:2; Ιακ. 4:13; Ιακ. 5:4; Ιακ. 5:12; 1Πέτ. 1:12; 1Πέτ. 2:9; 1Πέτ. 3:22; 2Πέτ. 1:11; 1Ιωάν. 4:1; 1Ιωάν. 4:9; 2Ιωάν. 1:7; 2Ιωάν. 1:10; Ιούδ. 1:4; Αποκ. 2:10; Αποκ. 2:22(2); Αποκ. 5:6; Αποκ. 8:8; Αποκ. 12:6; Αποκ. 12:14(2); Αποκ. 13:10; Αποκ. 14:19(2); Αποκ. 15:8; Αποκ. 16:16; Αποκ. 16:17; Αποκ. 16:19; Αποκ. 17:3; Αποκ. 17:8; Αποκ. 17:11; Αποκ. 18:21; Αποκ. 19:20; Αποκ. 20:3; Αποκ. 20:10; Αποκ. 20:14; Αποκ. 20:15; Αποκ. 21:24; Αποκ. 21:26; Αποκ. 21:27; Αποκ. 22:14

it, 1
Μάρκ. 10:15

lest, 1
2Κορ. 4:4

light, 2
Μάρκ. 4:22; Λουκ. 8:17

mad, 1
Πράξ. 26:24

made, 4
Λουκ. 3:5(2); 1Κορ. 15:45; 1Πέτ. 2:7

make, 1
Ρωμ. 15:18

me, 1
2Κορ. 11:10

meet, 2
Ματθ. 25:1; Πράξ. 28:15

never, 7
Μάρκ. 3:29; Ιωάν. 4:14; Ιωάν. 8:51; Ιωάν. 8:52; Ιωάν. 10:28; Ιωάν. 11:26; Ιωάν. 13:8

not, 2
Ματθ. 22:16; 1Ιωάν. 5:10

of, 8
Ματθ. 5:22; Λουκ. 20:17; Λουκ. 22:19; Πράξ. 4:11; 2Κορ. 10:16; 2Κορ. 12:6; Εβρ. 7:14; 1Πέτ. 1:11

off, 1
Πράξ. 2:39

on, 61
Ματθ. 15:29; Ματθ. 27:30; Μάρκ. 4:8; Μάρκ. 8:23; Μάρκ. 14:6; Λουκ. 6:20; Λουκ. 8:23; Λουκ. 12:49; Λουκ. 15:22(2); Ιωάν. 1:12; Ιωάν. 2:11; Ιωάν. 3:18; Ιωάν. 3:36; Ιωάν. 4:39; Ιωάν. 6:3; Ιωάν. 6:29; Ιωάν. 6:35; Ιωάν. 6:40; Ιωάν. 6:47; Ιωάν. 7:31; Ιωάν. 7:38; Ιωάν. 7:39; Ιωάν. 7:48; Ιωάν. 8:6; Ιωάν. 8:8; Ιωάν. 8:30; Ιωάν. 9:35; Ιωάν. 9:36; Ιωάν. 10:42; Ιωάν. 11:45; Ιωάν. 11:48; Ιωάν. 12:11; Ιωάν. 12:37; Ιωάν. 12:42; Ιωάν. 12:44(3); Ιωάν. 12:46; Ιωάν. 14:12; Ιωάν. 16:9; Ιωάν. 17:20; Ιωάν. 19:37; Ιωάν. 21:4; Ιωάν. 21:6; Πράξ. 3:4; Πράξ. 6:15; Πράξ. 13:9; Πράξ. 14:23; Πράξ. 19:4(2); Πράξ. 27:6; Ρωμ. 16:6; 2Κορ. 11:20; Γαλ. 3:14; Εφεσ. 3:2; Φιλ. 1:29; 1Ιωάν. 5:10; 1Ιωάν. 5:13(2); Αποκ. 13:13

one, 4
Μάρκ. 10:8; 1Κορ. 6:16; Εφεσ. 2:15; Εφεσ. 5:31

out, 1
Πράξ. 17:5

perish, 1
Πράξ. 8:20

person, 1
Μάρκ. 12:14

purpose, 1
Μάρκ. 1:38

recompence, 1
Ρωμ. 11:9

returned, 1
Πράξ. 21:6

send, 1
Λουκ. 11:49

snare, 1
Ρωμ. 11:9

so, 4
Λουκ. 20:20; Ρωμ. 1:20; 2Κορ. 8:6; Εβρ. 11:3

soberly, 1
Ρωμ. 12:3

sons, 1
2Κορ. 6:18

special, 1
1Πέτ. 2:9

standeth, 1
1Κορ. 8:13

stumblingblock, 1
Ρωμ. 11:9

that, 32
Λουκ. 4:29; Λουκ. 13:9; Πράξ. 3:19; Ρωμ. 3:26; Ρωμ. 4:11(2); Ρωμ. 4:18; Ρωμ. 6:12; Ρωμ. 7:4; Ρωμ. 8:29; Ρωμ. 10:1; Ρωμ. 12:2; Ρωμ. 15:13; 1Κορ. 9:18; 2Κορ. 1:4; Γαλ. 3:17; Εφεσ. 1:12; Εφεσ. 1:18; Φιλ. 1:10; Φιλ. 2:16; Φιλ. 3:21; 1Θεσ. 2:12; 1Θεσ. 3:10; 2Θεσ. 1:5; 2Θεσ. 2:2; 2Θεσ. 2:6; 2Θεσ. 2:10; 2Θεσ. 2:11; Εβρ. 12:10; Ιακ. 1:18; 1Πέτ. 3:7; 1Πέτ. 4:2

them, 1
Πράξ. 13:42

therefore, 3
Λουκ. 4:43; 2Θεσ. 1:11; 1Τιμ. 4:10

thing, 1
1Κορ. 4:3

this, 1
1Θεσ. 3:3

throughout, 6
Ματθ. 4:24; Μάρκ. 1:28; Μάρκ. 1:39; Μάρκ. 14:9; Πράξ. 26:20; Εφεσ. 3:21

till, 1
Φιλ. 1:10

to, 537
Ματθ. 2:1; Ματθ. 2:8; Ματθ. 3:11; Ματθ. 5:1; Ματθ. 7:13; Ματθ. 7:14; Ματθ. 8:18; Ματθ. 8:28; Ματθ. 8:34; Ματθ. 9:6; Ματθ. 9:7; Ματθ. 9:13; Ματθ. 10:17; Ματθ. 10:21; Ματθ. 10:22; Ματθ. 12:20; Ματθ. 14:19; Ματθ. 14:22; Ματθ. 14:23; Ματθ. 15:24; Ματθ. 16:5; Ματθ. 16:21; Ματθ. 17:24; Ματθ. 17:27; Ματθ. 20:17; Ματθ. 20:18; Ματθ. 20:19; Ματθ. 21:1(2); Ματθ. 22:3; Ματθ. 22:4; Ματθ. 22:5(2); Ματθ. 22:9; Ματθ. 23:34; Ματθ. 24:9; Ματθ. 24:13; Ματθ. 25:6; Ματθ. 25:10; Ματθ. 26:2; Ματθ. 26:8; Ματθ. 26:30; Ματθ. 26:36; Ματθ. 27:7; Ματθ. 27:31; Ματθ. 27:33; Ματθ. 28:16; Μάρκ. 2:17; Μάρκ. 4:35; Μάρκ. 5:1; Μάρκ. 5:21; Μάρκ. 5:38; Μάρκ. 6:41; Μάρκ. 6:45; Μάρκ. 6:46; Μάρκ. 7:30; Μάρκ. 7:34; Μάρκ. 8:3; Μάρκ. 8:13; Μάρκ. 8:22; Μάρκ. 8:26; Μάρκ. 9:33; Μάρκ. 10:32; Μάρκ. 10:33; Μάρκ. 10:46; Μάρκ. 11:1(2); Μάρκ. 11:11; Μάρκ. 11:15; Μάρκ. 11:27; Μάρκ. 13:9; Μάρκ. 13:12; Μάρκ. 13:13; Μάρκ. 13:14; Μάρκ. 14:26; Μάρκ. 14:32; Μάρκ. 14:55; Μάρκ. 15:41; Λουκ. 1:23; Λουκ. 1:26; Λουκ. 1:56; Λουκ. 2:4; Λουκ. 2:22; Λουκ. 2:32; Λουκ. 2:39; Λουκ. 2:41; Λουκ. 2:42; Λουκ. 2:45; Λουκ. 2:51; Λουκ. 4:9; Λουκ. 4:16; Λουκ. 4:26; Λουκ. 4:31; Λουκ. 5:17; Λουκ. 5:25; Λουκ. 5:32; Λουκ. 6:12; Λουκ. 7:10; Λουκ. 8:22; Λουκ. 8:39; Λουκ. 9:16; Λουκ. 9:51; Λουκ. 9:53; Λουκ. 9:56; Λουκ. 10:7; Λουκ. 10:30; Λουκ. 10:34; Λουκ. 11:24; Λουκ. 14:8; Λουκ. 15:17; Λουκ. 16:27; Λουκ. 17:11; Λουκ. 17:24; Λουκ. 18:13; Λουκ. 18:14; Λουκ. 18:31; Λουκ. 18:35; Λουκ. 19:28; Λουκ. 19:29; Λουκ. 21:4; Λουκ. 21:21; Λουκ. 22:33; Λουκ. 22:39; Λουκ. 24:5; Λουκ. 24:13; Λουκ. 24:20; Λουκ. 24:28; Λουκ. 24:33; Λουκ. 24:50; Λουκ. 24:52; Ιωάν. 1:11; Ιωάν. 2:2; Ιωάν. 2:12; Ιωάν. 2:13; Ιωάν. 3:13; Ιωάν. 4:5; Ιωάν. 4:8; Ιωάν. 4:36; Ιωάν. 4:45; Ιωάν. 5:1; Ιωάν. 5:24; Ιωάν. 5:29(2); Ιωάν. 6:15; Ιωάν. 6:24; Ιωάν. 6:27; Ιωάν. 7:8(2); Ιωάν. 7:10; Ιωάν. 7:35; Ιωάν. 7:53; Ιωάν. 8:1; Ιωάν. 8:26; Ιωάν. 9:11; Ιωάν. 11:31; Ιωάν. 11:38; Ιωάν. 11:54; Ιωάν. 11:55; Ιωάν. 11:56; Ιωάν. 12:1; Ιωάν. 12:12(2); Ιωάν. 12:13; Ιωάν. 12:25; Ιωάν. 12:27; Ιωάν. 13:1; Ιωάν. 16:32; Ιωάν. 17:1; Ιωάν. 18:28; Ιωάν. 18:37; Ιωάν. 19:27; Ιωάν. 20:1; Ιωάν. 20:3; Ιωάν. 20:4; Ιωάν. 20:8; Ιωάν. 21:9; Πράξ. 1:11; Πράξ. 1:12; Πράξ. 1:25; Πράξ. 4:3; Πράξ. 4:30; Πράξ. 5:16; Πράξ. 5:21; Πράξ. 5:36; Πράξ. 6:12; Πράξ. 8:3; Πράξ. 8:5; Πράξ. 8:25; Πράξ. 8:26; Πράξ. 8:27; Πράξ. 8:40; Πράξ. 9:2(2); Πράξ. 9:26; Πράξ. 9:30(2); Πράξ. 10:5; Πράξ. 10:8; Πράξ. 10:32; Πράξ. 11:2; Πράξ. 11:13; Πράξ. 11:18; Πράξ. 11:20; Πράξ. 11:22; Πράξ. 11:25; Πράξ. 11:26; Πράξ. 11:27; Πράξ. 11:29; Πράξ. 12:10; Πράξ. 12:19; Πράξ. 13:4(2); Πράξ. 13:13(2); Πράξ. 13:14; Πράξ. 13:31; Πράξ. 13:34; Πράξ. 13:46; Πράξ. 13:48; Πράξ. 13:51; Πράξ. 14:6; Πράξ. 14:20; Πράξ. 14:21; Πράξ. 14:24; Πράξ. 14:26; Πράξ. 15:2; Πράξ. 15:4; Πράξ. 15:22; Πράξ. 15:30; Πράξ. 15:38; Πράξ. 15:39; Πράξ. 16:1; Πράξ. 16:8; Πράξ. 16:11(2); Πράξ. 16:12; Πράξ. 16:16; Πράξ. 17:1; Πράξ. 17:10; Πράξ. 17:20; Πράξ. 18:1; Πράξ. 18:6; Πράξ. 18:19; Πράξ. 18:22; Πράξ. 18:24; Πράξ. 19:1; Πράξ. 19:21; Πράξ. 20:6; Πράξ. 20:13; Πράξ. 20:14; Πράξ. 20:15; Πράξ. 20:17; Πράξ. 20:22; Πράξ. 20:38; Πράξ. 21:1(3); Πράξ. 21:2; Πράξ. 21:4; Πράξ. 21:7; Πράξ. 21:8; Πράξ. 21:12; Πράξ. 21:15; Πράξ. 21:17; Πράξ. 22:5(2); Πράξ. 22:7; Πράξ. 22:17; Πράξ. 22:21; Πράξ. 23:31; Πράξ. 23:32; Πράξ. 23:33; Πράξ. 24:17; Πράξ. 25:1; Πράξ. 25:3; Πράξ. 25:6; Πράξ. 25:9; Πράξ. 25:13; Πράξ. 25:16; Πράξ. 25:20; Πράξ. 25:21; Πράξ. 26:7; Πράξ. 26:11; Πράξ. 26:12; Πράξ. 26:14; Πράξ. 26:17; Πράξ. 26:18; Πράξ. 27:5; Πράξ. 27:8; Πράξ. 27:12; Πράξ. 27:40; Πράξ. 28:6; Πράξ. 28:13(2); Πράξ. 28:16; Ρωμ. 1:1; Ρωμ. 1:16; Ρωμ. 1:17; Ρωμ. 1:24; Ρωμ. 1:26; Ρωμ. 1:28; Ρωμ. 2:4; Ρωμ. 3:7; Ρωμ. 3:22; Ρωμ. 3:25; Ρωμ. 5:15; Ρωμ. 5:16(2); Ρωμ. 5:18(2); Ρωμ. 5:21; Ρωμ. 6:16(2); Ρωμ. 6:19(2); Ρωμ. 6:22; Ρωμ. 7:10(2); Ρωμ. 8:15; Ρωμ. 9:21(2); Ρωμ. 9:22; Ρωμ. 9:31; Ρωμ. 10:10(2); Ρωμ. 10:12; Ρωμ. 10:18; Ρωμ. 11:11; Ρωμ. 11:36; Ρωμ. 14:1; Ρωμ. 14:9; Ρωμ. 15:7; Ρωμ. 15:8; Ρωμ. 15:16; Ρωμ. 15:25; Ρωμ. 16:5; Ρωμ. 16:19(2); Ρωμ. 16:26; 1Κορ. 1:9; 1Κορ. 2:7; 1Κορ. 4:6; 1Κορ. 10:2; 1Κορ. 10:31; 1Κορ. 11:33; 1Κορ. 11:34; 1Κορ. 14:36; 1Κορ. 16:3; 1Κορ. 16:15; 2Κορ. 1:23; 2Κορ. 2:4; 2Κορ. 2:9; 2Κορ. 2:12(2); 2Κορ. 2:16(2); 2Κορ. 3:13; 2Κορ. 3:18; 2Κορ. 4:11; 2Κορ. 4:15; 2Κορ. 7:3; 2Κορ. 7:9; 2Κορ. 7:10; 2Κορ. 8:2; 2Κορ. 8:4; 2Κορ. 8:24; 2Κορ. 9:1; 2Κορ. 9:5; 2Κορ. 9:8; 2Κορ. 9:11; 2Κορ. 9:13(3); 2Κορ. 10:5; 2Κορ. 10:14; 2Κορ. 12:1; 2Κορ. 13:10(2); Γαλ. 1:6; Γαλ. 1:17(2); Γαλ. 1:18; Γαλ. 2:1; Γαλ. 2:8; Γαλ. 2:9(2); Γαλ. 2:11; Γαλ. 3:23; Γαλ. 3:24; Γαλ. 6:8(2); Εφεσ. 1:5(2); Εφεσ. 1:6; Εφεσ. 1:12; Εφεσ. 1:14; Εφεσ. 1:15; Εφεσ. 2:21; Εφεσ. 4:13(2); Εφεσ. 4:16; Εφεσ. 4:19; Εφεσ. 4:30; Φιλ. 1:11; Φιλ. 1:12; Φιλ. 1:19; Φιλ. 1:23; Φιλ. 2:11; Φιλ. 3:11; Φιλ. 3:16; Φιλ. 4:16; Φιλ. 4:17; Κολ. 1:4; Κολ. 1:6; Κολ. 1:10; Κολ. 1:11; Κολ. 1:12; Κολ. 1:20; Κολ. 2:2(2); Κολ. 2:22; Κολ. 3:15; Κολ. 4:11; 1Θεσ. 1:5; 1Θεσ. 2:9; 1Θεσ. 2:16(2); 1Θεσ. 3:2; 1Θεσ. 3:5; 1Θεσ. 4:8; 1Θεσ. 4:9; 1Θεσ. 4:15; 1Θεσ. 4:17; 1Θεσ. 5:9(2); 1Θεσ. 5:15; 2Θεσ. 2:13; 2Θεσ. 2:14(2); 2Θεσ. 3:9; 1Τιμ. 1:6; 1Τιμ. 1:16; 1Τιμ. 2:4; 1Τιμ. 4:3; 1Τιμ. 5:24; 1Τιμ. 6:12; 1Τιμ. 6:17; 2Τιμ. 2:14; 2Τιμ. 2:20(2); 2Τιμ. 2:21(2); 2Τιμ. 2:25; 2Τιμ. 3:7; 2Τιμ. 3:15; 2Τιμ. 4:10(3); 2Τιμ. 4:12; 2Τιμ. 4:18; Τίτ 3:12; Εβρ. 1:5(2); Εβρ. 1:14; Εβρ. 2:3; Εβρ. 2:10; Εβρ. 2:17; Εβρ. 6:6; Εβρ. 6:8; Εβρ. 7:25(2); Εβρ. 8:3; Εβρ. 8:10(2); Εβρ. 9:14; Εβρ. 9:26; Εβρ. 9:28(2); Εβρ. 10:19; Εβρ. 10:24; Εβρ. 10:39(2); Εβρ. 11:7; Εβρ. 11:11; Εβρ. 11:26; Εβρ. 12:2; Εβρ. 13:21; Ιακ. 1:19(3); Ιακ. 4:9(2); 1Πέτ. 1:2; 1Πέτ. 1:3; 1Πέτ. 1:4; 1Πέτ. 1:5; 1Πέτ. 1:7; 1Πέτ. 1:10; 1Πέτ. 1:22; 1Πέτ. 1:25; 1Πέτ. 2:8; 1Πέτ. 3:9; 1Πέτ. 3:12; 1Πέτ. 4:4; 1Πέτ. 4:7; 1Πέτ. 5:10; 2Πέτ. 2:4; 2Πέτ. 2:9; 2Πέτ. 2:12; 2Πέτ. 2:22; 2Πέτ. 3:9; 1Ιωάν. 3:14; 3Ιωάν. 1:5(2); Ιούδ. 1:4; Ιούδ. 1:6; Ιούδ. 1:21; Αποκ. 1:11(7); Αποκ. 6:13; Αποκ. 9:1; Αποκ. 9:9; Αποκ. 10:5; Αποκ. 11:6; Αποκ. 11:12; Αποκ. 12:4; Αποκ. 12:13; Αποκ. 13:3; Αποκ. 16:14; Αποκ. 19:9; Αποκ. 19:17; Αποκ. 20:8

took, 2
Ιωάν. 6:24; Πράξ. 21:6

toward, 30
Ματθ. 28:1; Λουκ. 12:21; Λουκ. 13:22; Ιωάν. 6:17; Πράξ. 1:10; Πράξ. 20:21(2); Πράξ. 24:15; Πράξ. 27:40; Πράξ. 28:14; Ρωμ. 5:8; 2Κορ. 1:16; 2Κορ. 2:8; 2Κορ. 7:15; 2Κορ. 9:8; 2Κορ. 10:1; 2Κορ. 13:3; 2Κορ. 13:4; Γαλ. 2:8; Εφεσ. 1:8; Εφεσ. 1:19; 1Θεσ. 3:12(3); 1Θεσ. 4:10; 2Θεσ. 1:3; Φιλ. 1:5; Εβρ. 6:10; 1Πέτ. 3:21; 2Πέτ. 3:9

trap, 1
Ρωμ. 11:9

turn, 1
Μάρκ. 13:16

until, 2
Εφεσ. 1:14; 2Τιμ. 1:12

up, 1
Λουκ. 21:12

upon, 33
Ματθ. 4:8; Ματθ. 17:1; Ματθ. 26:10; Ματθ. 27:30; Μάρκ. 3:13; Μάρκ. 9:2; Μάρκ. 13:3; Λουκ. 4:5; Λουκ. 8:43; Λουκ. 9:28; Λουκ. 18:13; Πράξ. 3:4; Πράξ. 11:6; Πράξ. 22:13; Πράξ. 27:26; Πράξ. 27:29; Ρωμ. 5:12; Ρωμ. 5:18(2); Ρωμ. 13:4; Ρωμ. 13:6; 1Κορ. 10:11; 1Κορ. 15:10; 2Κορ. 1:11; Γαλ. 4:11; Αποκ. 8:5; Αποκ. 8:7; Αποκ. 9:3; Αποκ. 12:9; Αποκ. 16:1; Αποκ. 16:2; Αποκ. 16:3; Αποκ. 16:4

what, 1
1Πέτ. 1:11

where, 1
Ιωάν. 6:21

which, 3
Ρωμ. 6:17; Ρωμ. 14:19; 2Τιμ. 1:11

why, 2
Ματθ. 14:31; Μάρκ. 14:4

with, 1
Εφεσ. 3:19

without, 2
2Κορ. 10:13; 2Κορ. 10:15

worse, 1
Μάρκ. 5:26




Analytic Septuagint - with Strong’s numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G1519 - εἰς - [4924 x]




Display settings Display settings