Concordancia Webster – de estudio con los numeros Strong

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Concordancia Webster – de estudio con los numeros Strong

... no hay información acerca de este módulo ...

 

Libro de visitas



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Concordancia Webster – de estudio con los numeros Strong

Búsqueda con números de Strong
H1 ~ H8674   (Antiguo Testamento)
G1 ~ G5624   (Nuevo Testamento)
G1337 G1338 G1339 G1340 G1341         G1343G1344G1345G1346G1347

Relacionados números de Strong: G1346, G1343, G1349, G1347, G1344, G1345, G1341

Strong: G1342
δίκαιος, αία, ον  [dikajos]
1. (o osobách) spravedlivý; poctivý 2. (o věcech) správný, řádný, spravedlivý [79]
Strong: G1342
Word: δικαιος
Pronounc: dik'-ah-yos
Orig: from 1349; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):--just, meet, right(-eous). G1349
Use: TDNT-2:182,168 Adjective
HE Strong: H57 H571 H1779 H2617 H2889 H3474 H3477 H4941 H5081 H5355 H5359 H6662 H6663 H6663 H6663 H8003 H8549

1) righteous, observing divine laws
1a) in a wide sense, upright, righteous, virtuous, keeping the commands of God
1a1) of those who seem to themselves to be righteous, who pride themselves to be righteous, who pride themselves in their virtues, whether real or imagined
1a2) innocent, faultless, guiltless
1a3) used of him whose way of thinking, feeling, and acting is wholly conformed to the will of God, and who therefore needs no rectification in the heart or life
1a3a) only Christ truly
1a4) approved of or acceptable of God
1b) in a narrower sense, rendering to each his due and that in a judicial sense, passing just judgment on others, whether expressed in words or shown by the manner of dealing with them
Strong: G1342
Word: δίκαιος
Transliter: dikaios
Pronounc: dik'-ah-yos
From G1349; equitable (in character or act); by implication innocent holy (absolutely or relatively): - just meet right (-eous).
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G1342
dikaios √ 1349;   Adj. (79)
 Gräz.: gleichmäßig; d. Geordneten bzw. Gefügten angemessen. von
 Personen die das Recht beachten und ihre Pflichten gegenüber den
 Göttern einhalten: korrekt. Vgl. LXX:  Spr 1:11
 Synonyme siehe: 5984

 I.) gerecht
     Bezieht sich auf das rechte und korrekte Verhalten einer Person im
     Hinblick auf Ordnungen und Gesetze:
  1) gerecht (d.h. nach d. Anforderungen von Recht und Sitte) handelnd;
      rechtschaffen (d. göttlichen Standard von Recht entsprechend):
   1a) von Menschen - gerecht:
         mit Betonung d. Rechtsphäre.  1Tim 1:9 Mt 1:19 Tit 1:8 1Joh 3:7 ua.
         mit Betonung d. religiösen Sphäre, d. Rechte Gottes nicht verletzend
         und seine Gesetze befolgend.  Gen 7:1 Hiob 32:2 Röm 2:13 Lk 1:6 ua.
   1b) von Gott: gerecht (mit Rücksicht auf sein Verhalten beim Gericht
         über Menschen und Völker).  Dtn 32:4 Ps 7:12 2Tim 4:8 Joh 17:25 ua.
   1c) von Jesus, der der Gerechte schlechthin ist.
          Mt 27:19 Lk 23:47 Apg 3:14 7:52 22:14 1Joh 2:1 3:7
   1d) von Dingen.  Jes 58:2
          Mt 23:35 27:4 2Pet 2:8 Röm 7:12 Joh 5:30 7:24 2Thes 1:5 ua.
  2) Neut. δικαιον: es ist (ge)recht (von dem was d. Gesetz verlangt).
      Mt 20:4 Lk 12:57 Apg 4:19 Eph 6:1 Phil 1:7 4:8 Kol 4:1 2Thes 1:6 2Pet 1:13
Strong: G1342
(díkaios)
de G1349; equitativo (en carácter o acto); por implicación inocente, santo (absolutamente o relativamente):- justo.
----
Diccionario Tuggy
δίκαιος
, α, ον. Justo, recto, bueno, íntegro, aprobado. neut. Propio, justo, correcto, acepto ante Dios, honesto, honrado, inocente. A.T. אֱֶמֶת , Éxo 18:21. דִּין , Pro 20:8. חֶסֶד Isa 57:1. מָהוֹר , Pro 30:12. יָשָׁר , Núm 23:10. ישֶׁר , Pro 17:15. מִשְׁפָּט , Job 34:12. נָדִיב , Pro 17:7. נָקִי Job 9:23. נָקִיא , Jl. 4(3):19. נָקָם , Isa 47:3. עָדַק hi. Mayoría de las veces עַדִּיק Gén 6:9. עֶדֶק Lev 19:36. עְדָקָה , Pro 11:18. שָׁלֵם , Pro 11:1. תָּמִים , Pro 28:18. יָשַׁר נֶגֶד hi., Pro 4:25. עָוֶל Job 34:10. צָדַק ; Job 40:8. צָדַק pi. Job 32:2. צָדַק hi. Job 27:5. צָדַק ; Job 9:2. צַדַק hi., Pro 17:15. N.T.
A) Justo, bueno.
1) Con referencia a Dios: Jua 17:25; Rom 3:26; 1Jn 1:9; Rev 16:5.
2) Con referencia a Jesús: Mat 27:19; Textus Receptus Mat 27:24; Luc 23:47; Hch 7:52; 2Ti 4:8; 1Pe 3:18; 1Jn 2:1; 1Jn 3:7.
B) En cuanto al hombre. Justo, bueno, recto.
1) Con énfasis en una justicia religiosa: Mat 5:45; Mat 9:13; Mat 10:41; Mat 13:17; Mat 13:43; Mat 13:49; Mat 23:28; Mat 23:29; Mat 23:35; Mat 25:37; Mat 25:46; Mar 2:17; Mar 6:20; Luc 1:6; Luc 1:17; Luc 2:25; Luc 5:32; Luc 14:14; Luc 15:7; Luc 20:20; Luc 23:50; Hch 10:22; Hch 24:15; Rom 1:17; Rom 2:13; Rom 3:10; Rom 5:19; Gál 3:11; Heb 10:38; Heb 11:4; Heb 12:23; Stg 5:16; 1Pe 3:12; 1Pe 4:18; 1Pe 4:2 P 2:7.
2) Con énfasis en lo legal: Mat 1:19; Rom 5:7; 1Ti 1:9; título 1:8; 1Jn 3:7; Rev 22:11.
C) De cosas. Justo, bueno : Mat 23:35; Jua 5:30; Jua 7:24; Rom 7:12; 2Ts 1:5; 2Pe 2:8; 1Jn 3:12; Rev 15:3; Rev 16:7; Rev 19:2.
D) En neut. significa Lo que es recto o justo o bueno, rectitud, integridad, justicia, buenas obras, deberes religiosos : Mat 20:4; Luc 12:57; Hch 4:19; Efe 6:1; Flp 1:7; Flp 4:8; Col 4:1; 2Ts 1:6; 2Pe 1:13.
----
Diccionario Vine NT
dikaios (δίκαιο, G1342)
se usó al principio de personas observantes de dike , costumbre, regla, derecho; especialmente en el cumplimiento de los deberes hacia los dioses y hombres, y de cosas que se ajustaban a derecho. En el NT, denota rectitud, un estado de ser recto, de conducta recta, sea que se juzgue en base de normas divinas, o humanas, de lo que es recto. Dicho de Dios, designa el perfecto acuerdo entre su naturaleza y sus actos, en lo cual él es la norma para todos los hombres. Véase JUSTICIA. Se usa: (1) en sentido amplio, de personas: (a) de Dios (p.ej., Jua 17:25 ; Rom 3:26 ; 1Jn 1:9 ; 1Jn 2:29; 1Jn 3:7); (b) de Cristo (p.ej., Hch 3:14 ; Hch 7:52; Hch 22:14; 2Ti 4:8 ; 1Pe 3:18 ; 1Jn 2:1); (c) de hombres (Mat 1:19 ; Luc 1:6 ; Rom 1:17 ; Rom 2:13; Rom 5:7. (2) de cosas; sangre (metafóricamente, Mat 23:35); el juicio de Cristo (Jua 5:30); cualquier circunstancia, hecho o acto (Mat 24:4 , v. 7, en algunos mss.; Luc 12:57 ; Hch 4:19 ; Efe 6:1 ; Flp 1:7; Flp 4:8; Col 4:1 ; 2Ts 1:6); «el mandamiento», o sea, la ley (Rom 7:12); obras ( 1Jn 3:12); los caminos de Dios (Rev 15:3).
----
Diccionario Swanson

(Swanson 1465)
δίκαιος (dikaios), αία (aia), ον (on): adj.; ≡ DBLHebr 7404, 7406; Strong 1342; TDNT 2.182-1. LN 88.12 justo, recto, honrado, es decir, que está en concordancia con los estatutos de Dios (Mat 1:19); 2. LN 34.47 ser reconciliado con, relativo a estar en buena relación con alguien (Rom 1:17); 3. LN 66.5 apropiado, correcto, en el sentido de estar plenamente justificado (Flp 1:7)
Hомер Стронга: G1342
Оригинал: δικαιος
Транслитерация: дикаиос
Произношение: дьй́кеοс
Часть речи: Прилагательное
Этимология: от G1349 - праведный (1. правильный, истинный, правдивый; 2. справедливый, честный; 3. чтущий законы, живущий по законам, не погрешающий против законов, законный);
LXX: H6662 (צַדִּיק‎), иногдаH5355 (נָקִי‎). Словарь Дворецкого: δικαιος3 и 2(δι) 1) чтущий законы, честный, справедливый, праведный Пр.: (ανηρ Гомер (X-IX вв. до н. э.), Эсхил (525/4-456 до н. э.)) 2) справедливый, подобающий, правильный Пр.: (το ρηθεν Гомер (X-IX вв. до н. э.); λογισμος Демосфен (384-322 до н. э.)) 3) истинный, настоящий, подлинный Пр.: (πολιτης Демосфен (384-322 до н. э.); συγγραφευς Лукиан (ок. 120-190)) 4) законный Пр.: (μεμψις Аристофан (ок. 450-385 до н. э.); οδος Демосфен (384-322 до н. э.)) 5) подходящий, (при)годный, отличный Пр.: (αρμα Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.); κρεας Плутарх (ок. 46-126)) ιππον τω βουλομενω δικαιον ποιησασθαι Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — приспособить лошадь к своим нуждам 6) ровный, точный Пр.: αι εκατον οργυιαη δικαιαι εισι σταδιον εξαπλεθρον Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — ровно сто оргий составляют стадий в шесть плетров 7) (с ειμι) имеющий право Пр.: δ. ειμι ποιειν τι Лисий (ок. 445-380 до н. э.), Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) — я вправе делать что-л. 8) (с ειμι) обязанный Пр.: δικαιοι εστε αμυνεοντες ιεναι Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — вы должны идти на помощь 9) (с ειμι) заслуживающий, достойный Пр.: (δ. εστ΄ απολωλεναι Демосфен (384-322 до н. э.)). - см. тж. δικαιον
Numéro de Strong: G1342
Mot: δίκαιος  (dikaios)
juste(s) 75, homme de bien 1, justice 2, raisonnable 1, devoir ; 80
Strong: G1342
Word: δίκαιος
dikaios {dik'-ah-yos}
源自G1349;形容詞
➊(合乎標準的)正直的,公義的,公平的ⓐ人:按照希羅傳統,這種人是一個遵守文明社會的行為標準與習俗的人ⓑ有關人的事ⓒ神
➋(從正義的要求而言必須具備的)正確的,公正的,合理的
Strong: G1342
δίκαιος (díkaios) {dik'-ah-yos}
δικαιος - dikaios de G1349 tdnt - 2 182 168 adj 1 justo que observa as leis divinas 1a num sentido amplo reto justo vituoso que guarda os mandamentos de deus 1a1 daqueles que se consideram justos que se orgulham de serem justos que se orgulham de suas virtudes seja reais ou imaginarias 1a2 inocente irrepreensivel sem culpa 1a3 usado para aquele cujo o modo de pensar sentir e agir e inteiramente conforme a vontade de deus e quem por esta razao nao necessita de reticacao no coracao ou na vida 1a3a na verdade apenas cristo 1a4 aprovado ou aceitado por deus 1b num sentido mais restrito dar a cada um o que merece e isto em um sentido judicial emitir um juizo justo em relacao aos outros seja expresso em palavras ou mostrado pelo modo de tratar com eles


Webster Concordance (1833)
Strong: G1342
Transliter & Pronounc: dikaios {dik'-ah-yos}
Total Webster Occurrences: 81

just, 23
Mt 1:19; Mt 5:45; Lc 1:17; Lc 14:14; Lc 23:50; Jn 5:30; Hch 3:14; Hch 10:22; Hch 24:15; Rm 1:17; Rm 2:13; Rm 3:26; Rm 7:12; Gá 3:11; Fil 4:8; Col 4:1; Tit 1:8; He 10:38; Stg 5:6; 1P 3:18; 2P 2:7; 1Jn 1:9; Ap 15:3

man, 7
Mt 10:41(2); Mt 27:19; Rm 5:7; 1Ti 1:9; Stg 5:16; 2P 2:8

man’s, 1
Mt 10:41

men, 2
Lc 20:20; He 12:23

One, 2
Hch 7:52; Hch 22:14

person, 1
Mt 27:24

persons, 1
Lc 15:7

right, 7
Mt 20:4; Mt 20:7; Lc 12:57; Hch 4:19; Ef 6:1; Fil 1:7; 2P 1:13

righteous, 36
Mt 9:13; Mt 13:17; Mt 13:43; Mt 13:49; Mt 23:28; Mt 23:29; Mt 23:35(2); Mt 25:37; Mt 25:46; Mr 2:17; Mr 6:20; Lc 1:6; Lc 2:25; Lc 5:32; Lc 18:9; Lc 23:47; Jn 7:24; Jn 17:25; Rm 3:10; Rm 5:19; 2Ts 1:5; 2Ti 4:8; He 11:4; 1P 3:12; 1P 4:18; 2P 2:8; 1Jn 2:1; 1Jn 2:29; 1Jn 3:7(2); 1Jn 3:12; Ap 16:5; Ap 16:7; Ap 19:2; Ap 22:11

thing, 1
2Ts 1:6




La Septuaquinta Analitica El AT griego con acentos, los numeros y morf. Strong (יהוה)
Strong: G1342 - δίκαιος, αία, ον - [285 x]




Display settings Display settings