Webster Concordance - studium mit Strong Nummern (EN)

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - studium mit Strong Nummern (EN)

... keine Informationen über dieses Modul ...

 

Gästebuch



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - studium mit Strong Nummern (EN)

Suchen mit Strong Nummern
H1 ~ H8674   (Altes Testament)
G1 ~ G5624   (Neues Testament)
H108 H109 H110 H111 H112         H114H115H116H117H118

Verwandt Strongs Nummern: H141, H139, H135, H138, H151, H114, H140, H137, H136, H134

Strongovo číslo: H113
Slovo: אָדוֹן [adon] 
pán (jednotné číslo); mistr; šéf; manžel; král; princ; vládce
Strong: H113
Word: אדן אדון
Transliter: âdôn 'âdôn
Pronounc: aw-done' aw-done'
From an unused root (meaning to rule);
sovereign that is controller (human or divine): - lord master owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
Strong: H113 
אדן אדון

Transliteration: 'adown
Phonetic: aw-done'
Definition:
1) firm, strong, lord, master
a) lord, master
1. reference to men 1a
b) superintendent of household,of affairs 1a
c) master 1a
d) king
1. reference to God 1a
e) the Lord God 1a
f) Lord of the whole earth
g) lords, kings
1. reference to men 1b
h) proprietor of hill of Samaria 1b
i) master 1b
j) husband 1b
k) prophet 1b
l) governor 1b
m) prince 1b
n) king
1. reference to God 1b
o) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh")
p) my lord, my master
1. reference to men 1c
q) master 1c
r) husband 1c
s) prophet 1c
t) prince 1c
u) king 1c
v) father 1c
w) Moses 1c
x) priest 1c
y) theophanic angel 1c
z) captain 1c
{) general recognition of superiority
1. reference to God 1c
|) my Lord,my Lord and my God 1c
}) Adonai (parallel with Yahweh)

Origin: from an unused root (meaning to rule)
TWOT entry: 27b
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H113
Wort: אדן אדון
Herrn(180); Herr(136); König(1)
Strong: H113
(adón)
o (abreviación) אָדÉן adón; de una raíz que no se usa (que significa gobernar); soberano, i.e. controlador (humano o divino):- amo, dueño, señor. Compare también los nombres que empiezan con «Adoni-».
----
Diccionario Chávez

אָדוֹן
1) Señor, amo (Gén 42:30; Gén 45:8; Isa 26:13.
2) Epíteto divino:
a) adón kol ha-árets = Señor de toda la tierra (Jos 3:11). b) Adonéi ha-adoním = Señor de señores (Deu 10:17). — Const. אֲדוֹן; Sing.suf. אֲד֚נִי, אֲדֹנוֹ; Pl. אֲדֹנִים; Const. אֲדֹנַי (señores míos) y אֲדֹנָי (sólo con referencia a Dios).
— אֹדוֹה Aparece en expresiones como:
a) al odót = por causa de (Gén 21:11). b) al kol odót ashéer = precisamente porque (Jer 3:8). — Var. אוֹדוֹת; Suf. אֹדוֹתֶיךָ.
----
Diccionario Vine AT
adôn (אָדוין, H113)
, o (אֲדינַי, H113), «señor; amo; Señor». Aparecen cognados de este vocablo en ugarítico y fenicio. La modalidad ’adôn se encuentra 334 veces y la forma (usado exclusivamente como un nombre divino) 439 veces.

Básicamente, ’adôn quiere decir «señor» o «amo». Se distingue del término hebreo baal que significa «dueño» o «poseedor». En lo fundamental, ’adôn describe al que ocupa la posición de «amo» o «señor» de un esclavo o siervo: «Entonces el criado puso su mano debajo del muslo» (Gén 24:9). Se aplica a reyes y a sus asociados más poderosos. José dijo a sus hermanos: «Así, pues, no me enviasteis acá vosotros, sino Dios, que me ha puesto por padre de [consejero] Faraón y por señor de toda su casa, y por gobernador en toda la tierra de Egipto» (Gén 45:8; cf. 42:30). Solo una vez se usa la palabra con el sentido de «dueño» o «poseedor» (1Re 16:24).
Adôn a menudo se usa como un título de respeto. En algunos casos, la persona así destacada ocupa de veras una posición de autoridad. En Gén 18:12 (primer caso), Sara llama a Abraham su «señor». Por otro lado, el término se usa como un título honorífico para indicar sumisión a la persona interpelada de parte del locutor. Jacob instruye a sus esclavos cómo deben dirigirse a «mi señor Esaú» (Gén 32:18); o sea que Jacob llama «señor» a su hermano. En estos casos cuando se llama a una persona «señor» es como llamarle «usted».

Cuando se relaciona con Dios, ’adôn se usa con varias acepciones. Indica su posición (es amo) sobre su pueblo; tiene autoridad para recompensar a quienes le son obedientes y castigar a quienes le desobedecen: «Efraín ha provocado a Dios con amarguras; por tanto, hará recaer sobre él la sangre que ha derramado, y su Señor le pagará su oprobio» (Ose 12:14). En tales contextos se concibe a Dios como un ser que es Rey soberano y todopoderoso amo. El vocablo a menudo se usa como título de respeto, una manera directa de dirigirse a Dios como parte de una relación de señor-vasallo o amo-siervo (Sal 8:1). En algunos casos el vocablo parece ser un título que sugiere la relacioón de Dios con Israel y la posición que ocupa sobre él: «Tres veces al año se presentarán todos tus hombres delante de Jehová el Señor» (Éxo 23:17). En estos casos ’adôn es un nombre formal de la divinidad y su transliteración debe hacerse como es debido a fin de mantener el debido énfasis. En la modalidad de , el vocablo significa claramente «Señor» por excelencia o «Señor de todos», así como es a veces en la forma de ’adôn (cf. Deu 10:17, donde se dice que Dios «es Dios de dioses y Señor de señores»; Jos 3:11, en el cual lleva el apelativo de «Señor de toda la tierra»).
La palabra se encuentra en Gén 15:2 : «Y respondió Abram: Señor Jehová ¿qué me darás, siendo así que ando sin hijo … ?». El término aparece a menudo en los Salmo s (Gén 68:17; Gén 86:3) y en Isaías (Gén 29:13; Gén 40:10).
Hомер Стронга: H113
Оригинал: אָדוֹן
Произношение: адон 'адон
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от не употребляемого корня (meaning to rule) - господин, господь, государь, владыка, властитель;
LXX: G2962 (κυριος) (303 раза), а тж. G1203 (δεσποτης) (4 раза).
Numéro de Strong: H113
Mot: אדן אדון  ('adown ou (raccourci) 'adon)
seigneur(s) 227, maître(s) 105, mari(s) 3; 335
Strong: H113
Word: אדן אדון
adown {aw-done'}或(縮寫型)'adon {aw-done'}
字根已不使用(統治); 陽性名詞
➊堅定,強壯,主,主人
ⓐ主,主人①指稱人○家宰,總管○主人○國王②指稱神○主神○普天下的主
ⓑ眾主,諸王①指稱人○撒瑪利亞山的原主王上16:24○主人○丈夫○先知○省長 ○首領○國王②指稱神○萬主之主
ⓒ我主,我的主人①指稱人○主人○丈夫○先知○首領○國王○父親○摩西○祭司○顯現的天使○將領○承認對方優越的一般稱呼②指稱神○我的主,我的主我的神詩35:23○Adonai主(等同神的名字Yahweh雅威)
Strong: H113
אָדֹון (ʼâdôwn) {aw-done'}
אדני - adown ou forma contrata אדן adon procedente de uma raiz nao usada significando governar ditat - 27b n m 1 firme forte senhor chefe 1a senhor chefe mestre 1a1 referindo-se aos homens 1a1a superintendente dos negocios domesticos 1a1b chefe mestre 1a1c rei 1a2 referindo-se a deus 1a2a o senhor deus 1a2b senhor de toda terra 1b senhores reis 1b1 referindo-se aos homens 1b1a proprietario do monte de samaria 1b1b chefe mestre 1b1c marido 1b1d profeta 1b1e governador 1b1f principe 1b1g rei 1b2 referindo-se a deus 1b2a senhor dos senhores provavelmente = o teu marido jave 1c meu senhor meu chefe meu mestre 1c1 referindo-se aos homens 1c1a chefe mestre 1c1b marido 1c1c profeta 1c1d principe 1c1e rei 1c1f pai 1c1g moises 1c1h sacerdote 1c1i anjo teofanico 1c1j capitao 1c1k reconhecimento geral de superioridade 1c2 referindo-se a deus 1c2a meu senhor meu senhor e meu deus 1c2b adonai paralelo com jave


Webster Concordance (1833)
Strong: H113
Transliter & Pronounc: 'adown {aw-done'} or (shortened) 'adon {aw-done'}
Total Webster Occurrences: 333

lord, 214
1.Mo 18:12; 1.Mo 19:18; 1.Mo 23:6; 1.Mo 23:11; 1.Mo 23:15; 1.Mo 24:18; 1.Mo 31:35; 1.Mo 32:4; 1.Mo 32:5; 1.Mo 32:18; 1.Mo 33:8; 1.Mo 33:13; 1.Mo 33:14(2); 1.Mo 33:15; 1.Mo 39:16; 1.Mo 40:1; 1.Mo 42:10; 1.Mo 42:30; 1.Mo 42:33; 1.Mo 44:5; 1.Mo 44:7; 1.Mo 44:16; 1.Mo 44:18; 1.Mo 44:19; 1.Mo 44:20; 1.Mo 44:22; 1.Mo 44:24; 1.Mo 44:33; 1.Mo 45:8; 1.Mo 45:9; 1.Mo 47:18(3); 1.Mo 47:25; 2.Mo 23:17; 2.Mo 32:22; 2.Mo 34:23; 4.Mo 11:28; 4.Mo 12:11; 4.Mo 36:2(2); 5.Mo 10:17; Jos 3:11; Jos 3:13; Jos 5:14; Ri 3:25; Ri 4:18; Ri 6:13; Ri 19:26; Ri 19:27; Rt 2:13; 1.Sam 1:15; 1.Sam 1:26(2); 1.Sam 16:16; 1.Sam 22:12; 1.Sam 24:8; 1.Sam 24:10; 1.Sam 25:24; 1.Sam 25:25(2); 1.Sam 25:26(2); 1.Sam 25:27(2); 1.Sam 25:28(2); 1.Sam 25:29; 1.Sam 25:30; 1.Sam 25:31(3); 1.Sam 25:41; 1.Sam 26:15(2); 1.Sam 26:17; 1.Sam 26:18; 1.Sam 26:19; 1.Sam 29:8; 2.Sam 1:10; 2.Sam 2:5; 2.Sam 3:21; 2.Sam 4:8; 2.Sam 9:11; 2.Sam 10:3; 2.Sam 11:9; 2.Sam 11:11(2); 2.Sam 11:13; 2.Sam 13:32; 2.Sam 13:33; 2.Sam 14:9; 2.Sam 14:12; 2.Sam 14:15; 2.Sam 14:17(2); 2.Sam 14:18; 2.Sam 14:19(2); 2.Sam 14:20; 2.Sam 14:22; 2.Sam 15:15; 2.Sam 15:21(2); 2.Sam 16:4; 2.Sam 16:9; 2.Sam 18:28; 2.Sam 18:31; 2.Sam 18:32; 2.Sam 19:19(2); 2.Sam 19:20; 2.Sam 19:26; 2.Sam 19:27(2); 2.Sam 19:28; 2.Sam 19:30; 2.Sam 19:35; 2.Sam 19:37; 2.Sam 24:3(2); 2.Sam 24:21; 2.Sam 24:22; 1.Kön 1:2(2); 1.Kön 1:11; 1.Kön 1:13; 1.Kön 1:17; 1.Kön 1:18; 1.Kön 1:20(2); 1.Kön 1:21; 1.Kön 1:24; 1.Kön 1:27(2); 1.Kön 1:31; 1.Kön 1:33; 1.Kön 1:36; 1.Kön 1:37(2); 1.Kön 1:43; 1.Kön 1:47; 1.Kön 2:38; 1.Kön 3:17; 1.Kön 3:26; 1.Kön 11:23; 1.Kön 12:27; 1.Kön 18:7; 1.Kön 18:8; 1.Kön 18:10; 1.Kön 18:11; 1.Kön 18:13; 1.Kön 18:14; 1.Kön 20:4; 1.Kön 20:9; 2.Kön 2:19; 2.Kön 4:16; 2.Kön 4:28; 2.Kön 5:3; 2.Kön 5:4; 2.Kön 6:12; 2.Kön 6:26; 2.Kön 8:5; 2.Kön 8:12; 2.Kön 9:11; 2.Kön 18:23; 1.Chr 21:3(2); 1.Chr 21:23; 2.Chr 2:14; 2.Chr 2:15; 2.Chr 13:6; Neh 3:5; Neh 8:10; Neh 10:29; Ps 8:1; Ps 8:9; Ps 12:4; Ps 45:11; Ps 97:5; Ps 105:21; Ps 110:1; Ps 114:7; Ps 135:5; Ps 136:3; Ps 147:5; Jes 1:24; Jes 3:1; Jes 10:16; Jes 10:33; Jes 19:4(2); Jes 51:22; Jer 22:18; Jer 34:5; Jer 37:20; Jer 38:9; Dan 1:10; Dan 10:16; Dan 10:17(2); Dan 10:19; Dan 12:8; Hos 12:14; Mich 4:13; Sach 1:9; Sach 4:4; Sach 4:5; Sach 4:13; Sach 4:14; Sach 6:4; Sach 6:5; Mal 3:1

lords, 4
1.Mo 19:2; 5.Mo 10:17; Ps 136:3; Jes 26:13

lord’s, 8
1.Mo 40:7; 1.Mo 44:8; 1.Mo 44:9; 1.Mo 44:16; 1.Mo 44:18; 2.Sam 20:6; 1.Chr 21:3; Jes 22:18

master, 77
1.Mo 24:9; 1.Mo 24:10(2); 1.Mo 24:12(2); 1.Mo 24:14; 1.Mo 24:27(2); 1.Mo 24:35; 1.Mo 24:36; 1.Mo 24:37; 1.Mo 24:39; 1.Mo 24:42; 1.Mo 24:48; 1.Mo 24:49; 1.Mo 24:54; 1.Mo 24:56; 1.Mo 24:65; 1.Mo 39:2; 1.Mo 39:3; 1.Mo 39:8; 1.Mo 39:19; 1.Mo 39:20; 2.Mo 21:4; 2.Mo 21:5; 2.Mo 21:6(2); 2.Mo 21:8; 2.Mo 21:32; 5.Mo 23:15(2); Ri 19:11; Ri 19:12; 1.Sam 20:38; 1.Sam 24:6; 1.Sam 25:10; 1.Sam 25:14; 1.Sam 25:17; 1.Sam 26:16; 1.Sam 29:4; 1.Sam 30:13; 1.Sam 30:15; 2.Sam 2:7; 1.Kön 22:17; 2.Kön 2:3; 2.Kön 2:5; 2.Kön 2:16; 2.Kön 5:1; 2.Kön 5:18; 2.Kön 5:20; 2.Kön 5:22; 2.Kön 5:25; 2.Kön 6:5; 2.Kön 6:15; 2.Kön 6:22; 2.Kön 6:23; 2.Kön 8:14; 2.Kön 9:7; 2.Kön 9:31; 2.Kön 10:9; 2.Kön 18:27(2); 2.Kön 19:4; 2.Kön 19:6; 1.Chr 12:19; 2.Chr 18:16; Hi 3:19; Spr 27:18; Spr 30:10; Jes 24:2; Jes 36:8; Jes 36:12(2); Jes 37:4; Jes 37:6; Mal 1:6(2)

masters, 6
Ps 123:2; Spr 25:13; Jer 27:4(2); Am 4:1; Zeph 1:9

master’s, 22
1.Mo 24:27; 1.Mo 24:36; 1.Mo 24:44; 1.Mo 24:48; 1.Mo 24:51; 1.Mo 39:7; 1.Mo 39:8; 2.Mo 21:4; 1.Sam 29:10; 2.Sam 9:9; 2.Sam 9:10(2); 2.Sam 12:8(2); 2.Sam 16:3; 2.Kön 6:32; 2.Kön 10:2; 2.Kön 10:3(2); 2.Kön 10:6; 2.Kön 18:24; Jes 36:9

owner, 1
1.Kön 16:24

sir, 1
1.Mo 43:20



Display settings Display settings