Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz
Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/
1 Výrok. Jahvovo slovo k Izraeli prostřednictvím Malachiášovým.
2 Miloval jsem Vás! Říká Jahve. - Vy však říkáte: V čem jsi nás miloval? - Což nebyl Ezau Jakubův bratr? Jahvův výrok; miloval jsem Jakuba,
3 ale nenáviděl jsem Ezaua. Z jeho hor jsem udělal pustinu a z jeho dědictví pouštní pastviny.
4 Říká-li Edom: „Byli jsme zničeni, ale znovu své trosky postavíme,“ mluví Jahve Sabaot takto: Ať stavějí, já budu bořit! Bude se jim přezdívat „Území bezbožnosti“ a „Lid, na nějž je Jahve navždy rozhněván“.
5 Vaše oči to uvidí a řeknete: Veliký je Jahve za územím Izraele!
6 Syn ctí svého otce; služebník se bojí svého pána. Ale jsem-li otec, kde je úcta, jež mi náleží? Jsem-li pán, kde je bázeň přede mnou? Říká Jahve Sabaot vám, kněžím, kteří pohrdáte mým Jménem. - Ale vy říkáte: V čem jsme pohrdali tvým Jménem? -
7 Vždyť vy přinášíte na mém oltáři v oběť poskvrněné pokrmy. - Ale vy říkáte: V čem jsme tě poskvrnili? - Tím, že říkáte: Jahvovým stolem lze pohrdat.
8 Což není zlé, když přivádíte k oběti slepá zvířata? A není to zlé, když přivádíte k oběti kulhavá nebo nemocná? Předveď je přece svému místodržiteli: bude s tím spokojen? Přijme tě dobře? Říká Jahve Sabaot.
9 A tak nyní úpěnlivě proste Boha, aby se nad námi slitoval (vždyť to pochází z vašich rukou): Přijme vás? Říká Jahve Sabaot.
10 Ach, kdo z vás zavře brány, abyste zbytečně nerozpalovali můj oltář? Nemám ve vás žádné zalíbení, říká Jahve Sabaot, a oběti z vašich rukou příznivě nepřijímám.
11 Ale od východu na západ je mé Jméno veliké u národů a všude je mému Jménu předkládána oběť kadidla a také čistý obětní dar. Neboť veliké je mé Jméno u národů! Říká Jahve Sabaot.
12 Kdežto vy je znesvěcujete, když říkáte: Stůl Páně je poskvrněn a jeho pokrmy lze pohrdat.
13 Říkáte: Hleďte, to je starostí! A opovrhujete mnou, říká Jahve Sabaot. Přivádíte ukradené, kulhavé i nemocné zvíře a přivádíte je jako obětní dar. Mohu je z vaší ruky příznivě přijmout? Říká Jahve Sabaot.
14 Buď proklet podvodník, jenž má ve svém stádě samce, kterého zasvěcuje, a mně obětuje zvíře vadné. Vždyť jsem Veliký Král, říká Jahve Sabaot, a mé Jméno je u národů obávané.