Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 So geschahs, als ER Elijahu im Sturm zum Himmel steigen ließ: Elijahu war und Elischa aus dem Ringwall fortgegangen.
2 Elijahu sprach zu Elischa: Verweile doch hier, denn ER hat mich bis nach Bet-El gesandt. Elischa sprach: Sowahr ER lebt, sowahr deine Seele lebt: verlasse ich dich je, ...! Als sie nun nach Bet-El hinunterwanderten,
3 zogen die Jungkünder, die in Bet-El, zu Elischa heraus und sprachen zu ihm: Weißt du, daß ER heute deinen Herrn über deinem Haupt hinwegnimmt? Er sprach: Auch ich weiß es. Schweigt!
4 Elijahu sprach zu ihm: Elischa, verweile doch hier, denn ER hat mich nach Jericho gesandt. Er aber sprach: Sowahr ER lebt, sowahr deine Seele lebt: verlasse ich dich je, ...! Als sie nun nach Jericho kamen,
5 traten die Jungkünder, die in Jericho, zu Elischa und sprachen zu ihm: Weißt du, daß ER heute deinen Herrn über deinem Haupt hinwegnimmt? Er sprach: Auch ich weiß es. Schweigt!
6 Elijahu sprach zu ihm: Verweile doch hier, denn ER hat mich an den Jordan gesandt. Er aber sprach: Sowahr ER lebt, sowahr deine Seele lebt: verlasse ich dich je, ...! So gingen sie beide.
7 Mitgegangen aber waren von den Jungkündern fünfzig Mann, die blieben gegenüber stehn, von fern, als die beiden am Jordan standen..
8 Elijahu nahm seinen Mantel, er ballte ihn und schlug das Wasser, das spaltete sich hierhin und hierhin, auf dem Sandgrund schritten die beiden hindurch.
9 Es geschah nun, als sie hindurchgeschritten waren, zu Elischa sprach Elijahu: Wünsche, was soll ich dir tun, ehe ich von dir hinweggenommen werde? Elischa sprach: Geschähe doch, daß mir würde von deinem Geistbraus das Erstlings-Doppelteil!
10 Er sprach: Schweres hast du erwünscht! darfst du mitansehn, wie ich von dir hinweggenommen werde, wirds dir so geschehn, sonst aber: wirds nicht geschehn.
11 Es geschah: während sie weitergingen, gingen und redeten, da, Feuergefährt und Feuerrosse, sie trennten die beiden. Elijahu stieg im Sturm zum Himmel.
12 Elischa sah es - er schrie: Mein Vater, mein Vater, du Jissraels Fahrzeug, du seine Reisigen! Schon sah er ihn nicht mehr. Er faßte seine Gewänder und riß sie in zwei Rißfetzen.
13 Dann hob er den Mantel Elijahus auf, der von ihm abgefallen war, kehrte um und blieb am Ufer des Jordans stehn,
14 er nahm den Mantel Elijahus, der von ihm abgefallen war, er schlug das Wasser und sprach: Wo ist ER, der Gott Elijahus? Auch er: als er das Wasser schlug, spaltete es sich hierhin und hierhin, und Elischa schritt hindurch.
15 Die Jungkünder, die aus Jericho, sahn von gegenüber ihm zu, sie sprachen: Elijahus Geistbraus ruht auf Elischa. Sie kamen ihm entgegen, neigten sich vor ihm zur Erdeund
16 sprachen zu ihm: Da sind doch mit deinen Dienern fünfzig Mann, tüchtige Burschen, anwesend - dürften die doch ausgehn und deinen Herrn suchen, es möchte etwa SEIN Geistbraus ihn davontragen und ihn auf einen der Berge oder in eine der Schluchten geworfen haben. Er sprach: Ihr braucht nicht zu senden.
17 Als sie ihn aber bis zum Schämen bedrängten, sprach er: So sendet schon. Sie sandten die fünfzig Mann aus, die suchten drei Tage und fanden ihn nicht.
18 Als sie zu ihm zurückkehrten, während er in Jericho weilte, sprach er zu ihnen: Habe ich zu euch nicht gesprochen: Ihr braucht nimmer zu gehn?
19 Die Männer der Stadt sprachen zu Elischa: Da, gut ists doch in der Stadt weilen, wie mein Herr sieht, aber das Wasser ist bös, so muß das Land fehlgebären.
20 Er sprach: Holt mir eine neue Schüssel und legt Salz hinein. Sie holten sie ihm.
21 Er trat an den Austritt des Wassers, warf Salz hinein und sprach: So hat ER gesprochen: Ich heile dieses Wasser, nicht mehr geschehe dorther Sterben und Fehlgeburt!
22 Das Wasser wurde heil, bis auf diesen Tag, nach der Rede Elischas, die er geredet hatte.
23 Er stieg von dort zurück nach Bet-El, und wie er den Weg weiter hinanstieg, kamen eben kleine Buben aus der Stadt, die bespöttelten ihn, sie sprachen zu ihm: Steig zu, Kahlkopf, steig zu, Kahlkopf!
24 Er wandte sich hinter sich, sah sie an und verwünschte sie mit SEINEM Namen. Zwei Bärinnen kamen aus dem Wald, die zerfleischten von ihnen zweiundzwanzig Knaben.
25 Er aber ging von dort nach dem Berg Karmel, von dort kehrte er nach Samaria zurück.