SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G4150 G4151 G4152 G4153 G4154         G4156G4157G4158G4159G4160

Cognate Strong's numbers: G4156, G4846, G638

Strong: G4155
πνίγω  [pnigó]
(aor. ἔπνιξα, pas. ἐπνίγην) 1. škrtit; dusit 2. utopit 3. (pas.) utopit se [3]
Strong: G4155
Word: πνιγω
Pronounc: pnee'-go
Orig: strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (causative, by implication) to throttle or strangle (drown):--choke, take by the throat. G4154
Use: TDNT-6:455,895 Verb
HE Strong: H1204

1) to choke, strangle
1a) of thorns crowding out the seed in the field and hindering its growth
2) to wring one's neck, throttle
Strong: G4155
Word: πνίγω
Transliter: pnigō
Pronounc: pnee'-go
Strengthened from G4154; to wheeze that is (causative by implication) to throttle or strangle (drown): - choke take by the throat.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G4155
pnigo < aus d. W. pnig- (ahdt.: keuchen); viell. wurzelverw. mit Urspr. 4154; Vb. (3)
 
 I.) ersticken
  1) von Dornen und Unkraut welche d. Saat überwuchern und so d. Wachstum verhindern. Mt 13:7 Pass. intr.: ertrinken, durch Ertrinken ersticken (weil man keine Luft kriegt). Mr 5:13
 
 II.) würgen
  1) jmdn. (er)würgen, d. "Hals umdrehen" bzw. strangulieren - als konativer Imperfekt: "versuchte ihn zu erwürgen..." (2,1363). 1Sa 16:14,15 Mt 18:28
 
 Wortfamilie:
 
 638 apo-pnigo
 < 575 (perf.) + 4155; Vb. (2)
 I.) vollends ersticken
 
 1970 epi-pnigo
 < d. besten Hss. haben in Lu 8:33: απο-πνιγω, siehe 638
 
 4846 sum-pnigo
 < 4862 + 4155; Vb. (5)
 I.) zusammen ersticken
 II.) erdrücken
 
 4156 pniktos
 < 4155; Adj. (3)
 I.) erstickt
 
Strong: G4155
(pnígo)
fortificado de G4154; resoplar, i.e. (hacer por implicación) ahogar o estrangular (ahogar):- ahogar.
----
Diccionario Tuggy
πνίγω
. (imperf. ἔπνιγον; tiempo futuro πνίξω; 1 tiempo aoristo ἔπνιξα; tiempo perfecto voz pasiva πέπνιγμαι). Ahogar, estrangular, atormentar :בָּעַת 1Sa 16:15. Mat 18:28; Mar 5:13.
----
Diccionario Vine NT
pnigo (πνίγω, G4155)
se usa en la voz pasiva, de morir ahogado (Mar 5:13); en el activo, de agarrar a una persona por el cuello, acogotar (Mat 18:28).¶
----
Diccionario Swanson

(Swanson 4464)
πνίγομαι (pnigomai), πνίγω (pnigō): vb.; ≡ Strong 4155; TDNT 6.455-1. LN 23.119 (dep.) ahogar (Mar 5:13+); 2. LN 19.53 sofocar (Mat 18:28+); 3. LN 23.120 hacer que mueran las plantas (Mat 13:7+)
Hомер Стронга: G4155
Оригинал: πνιγω
Транслитерация: пниго
Произношение: пньй́го
Часть речи: Глагол
Этимология: strengthened от G4154 - душить, вызывать удушье; страд. также тонуть. Словарь Дворецкого: πνιγω (ι) (fut. πνιξω и πνιξομαι, aor. επνιξα; pass. : fut. 2 πνιγησομαι, aor. 2 επνιγην с ι, pf. πεπνιγμαι) 1) вызывать удушье, душить Пр.: (τινα Платон (427-347 до н. э.) etc.) οταν το υδωρ πνιγη, τι δει επιπινειν ; погов. Аристотель (384-322 до н. э.) — если вода причиняет удушье, что же (тогда) пить?; επεη πνιγει impers. Аристотель (384-322 до н. э.) — когда стоит душная погода; επνιγομην τα σπλαγχνα Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) — я весь задыхался (от нетерпения); επνιγετο οστις νειν με ετυγχανεν επισταμενος Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — захлебывался всякий, кто не умел плавать 2) (о растениях) заглушать, глушить (sc. τον σιτον Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.)) 3) кулин. тушить или поджаривать Пр.: (τεν βυβλον εν κλιβανω Геродот (ок. 484-425 до н. э.); εν λοπαδι τι Аристофан (ок. 450-385 до н. э.)) 4) мучить, терзать Пр.: ο δε μαλιστα με πνιγει (v. l. αποπνιγει), τουτ΄ εστιν Лукиан (ок. 120-190) — больше же всего мучает меня вот что.
Numéro de Strong: G4155
Mot: πνίγω  (pnigo)
étrangler, se noyer ; 2
Strong: G4155
Word: πνίγω
pnigo {pnee'-go}
G4154的加強型;動詞
➊掐住(太18:28)
➋使窒息,扼阻(太5:13)
Strong: G4155
πνίγω (pnígō) {pnee'-go}
πνιγω - pnigo fortalecido de G4154 tdnt - 6 455 895 v 1 sufocar estrangular 1a de espinhos que sufocam a semente no campo e impedem o seu crescimento 2 torcer o pescoco estrangular


Webster Concordance (1833)
Strong: G4155
Transliter & Pronounc: pnigo {pnee'-go}
Total Webster Occurrences: 2

choked, 1
Mark 5:13

throat, 1
Matt 18:28




Analytic Septuagint with Strong numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G4155 - πνίγω - [2 x]




Display settings Display settings