SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G4139 G4140 G4141 G4142 G4143         G4145G4146G4147G4148G4149

Strong: G4144
πλοῦς, πλοός, ὁ   [plús]
(ak. πλοῦν) plavba (lodí), cesta po moři (*Sk 21:7 *Sk 27:9 *Sk 27:10) [3]
Strong: G4144
Word: πλοος
Pronounc: plo'-os
Orig: from 4126; a sail, i.e. navigation:--course, sailing, voyage. G4126
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a voyage
Strong: G4144
Word: πλόος
Transliter: ploos
Pronounc: plo'-os
From G4126; a sail that is navigation: - course sailing voyage.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G4144
ploos < Tät. von 4126 (w. d. Schiffen, d. Segeln); Subst.mask. (3)
 
 I.) d. Schiffahrt
  1) d. Schiffsreise, d. Seefahrt, d. Seereise. Ac 21:7 27:9,10
Strong: G4144
(plóos)
de G4126; vela, i.e. navegación:- navegación, rumbo.
----
Diccionario Tuggy
πλόος
oπλοῦς




Gen. πλοός,
acu. πλοῦν, .Navegación, viaje : Hch 21:7; Hch 27:9-10.
----
Diccionario Vine NT
ploos (πλόος, G4144)
, relacionado con pleo , navegar. Se usa en Hch 27:10 ; Hch 21:7; Hch 27:9 : «navegación».¶
----
Diccionario Swanson

(Swanson 4452)
πλόος (ploos), πλόου (ploou),(ho): s.masc.; ≡ Strong 4144-forma alternativa del léxico; ver 4453
----
(Swanson 4453)
πλοῦς (plous), πλοός (ploos),(ho): s.masc. [ver también 4452]; ≡ Strong 4144-LN 54.1 navegación, trasladarse por agua (Hch 21:7; Hch 27:9-10+)
Hомер Стронга: G4144
Оригинал: πλοος
Транслитерация: плоос
Произношение: плόοс
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от G4126 - плавание, морское путешествие. Словарь Дворецкого: πλοος стяж. πλους ο (стяж. pl. πλοι) 1) плавание, морское путешествие Пр.: (τον πλουν ποιεισθαι Софокл (ок. 496-406 до н. э.)) πλοον ορμαινειν Гомер (X-IX вв. до н. э.) — обдумывать морское путешествие; επ΄ ημερας τεσσερας πλοος Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — четырехдневное плавание; εκ των πλοων Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — после плавания по морю; ο πλους της ζωης Платон (427-347 до н. э.) — жизненный путь 2) поиски, попытка Пр.: (ο δευτερος πλους επη τεν της αιτιας ζητησιν Платон (427-347 до н. э.)) κατα τον δευτερον πλουν Аристотель (384-322 до н. э.) — во-вторых 3) благоприятный момент для отплытия, попутный ветер Гесиод (IX в. до н. э.), Лисий (ок. 445-380 до н. э.) Пр.: καιρος καη πλους Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — прекрасное для плавания время.
Numéro de Strong: G4144
Mot: πλόος  (ploos)
navigation 3 ; 3
Strong: G4144
Word: πλόος
ploos {plo'-os}
源自G4126;陽性名詞
➊航行,航程
Strong: G4144
πλόος (plóos) {plo'-os}
πλοος - ploos de G4126 n m 1 viagem


Webster Concordance (1833)
Strong: G4144
Transliter & Pronounc: ploos {plo'-os}
Total Webster Occurrences: 3

course, 1
Acts 21:7

sailing, 1
Acts 27:9

voyage, 1
Acts 27:10



Display settings Display settings