SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G1083 G1084 G1085 G1086 G1087         G1089G1090G1091G1092G1093

Strong: G1088
γέρων, οντος, ὁ  [gerón]
stařec, starý člověk (*J 3:4) [1]
Strong: G1088
Word: γερων
Pronounc: gher'-own
Orig: of uncertain affinity (compare 1094); aged:--old. G1094
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2205

1) an old man
Strong: G1088
Word: γέρων
Transliter: gerōn
Pronounc: gher'-own
Of uncertain affinity (compare G1094); aged: - old.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G1088
geron Synonym: 4246 < ai.: alt; Subst.mask. (1)
 Gräz.: ein Mitglied d. Rates d. "Alten" in Sparta: d. Älteste, Senator.
 
 I.) subst.: d. Greis
  1) ein sehr alter Mann. Joh 3:4
 
 Wortfamilie: siehe noch: 1087, 1094, 1095
Strong: G1088
(géron)
de afín incierto [Compare G1094]; anciano, viejo:- viejo.
----
Diccionario Tuggy
γέρων
, οντος, . Viejo, adulto : זָקֵן , Pro 17:6. Jua 3:4.
----
Diccionario Vine NT
geron (γέρων, G1088)
denota hombre viejo; el término castellano «gris» proviene de la misma raíz (Jua 3:4 : «viejo»).¶
presbutes (πρεσβύτης, G4246) , viejo, anciano. Se traduce «viejo» en Luc 1:18 , y «anciano» en Tit 2:2 ; Flm 1:9, Gaunque para este último pasaje cf. discusión en anciano , Nº 2.
geras (γη̂ρας, G1094) , edad avanzada, vejez. Aparece en Luc 1:36
Nota: Agustín de Hipona (citado por Trench, Synonyms ¶ cvii, 2) habla de la distinción observada entre los griegos de que presbutes comunica la idea de gravedad.
palaiotes (παλαιότης, G3821) , de palaios ; véase A, Nº 2 anterior. Aparece en Rom 7:6 , de «la letra»; esto es, la ley, con sus normas de conducta, una mera conformidad externa, la cual ha cedido el lugar, en el servicio del creyente, a una respuesta a la operación interna del Espíritu Santo. Este término, que significa propiamente «vejez» (cf. vha: «en vejez de letra»; lba: «el arcaísmo de la ley»), se contrasta con kainotes , novedad, o «régimen nuevo» (rvr).
B. Nombres

1. geron (γέρων, G1088)
denota hombre viejo; el término castellano «gris» proviene de la misma raíz (Jua 3:4 : «viejo»).¶
----
Diccionario Swanson

(Swanson 1173)
γέρων (gerōn), οντος (ontos),(ho): s.masc.; ≡ Strong 1088-LN 9.30 viejo, hombre adulto (Jua 3:4+)
Hомер Стронга: G1088
Оригинал: γερων
Транслитерация: герон
Произношение: е́рон
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: женский род uncertain affinity, сравн. G1094 - старик, старец;
Синонимы: G4246 (πρεσβυτης). Словарь Дворецкого: γερων I -οντος ο 1) старик, старец Гомер (X-IX вв. до н. э.), Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.), Трагики (Эсхил, Софокл, Эврипид), Аристотель (384-322 до н. э.), Платон (427-347 до н. э.), Плутарх (ок. 46-126) 2) старейшина Гомер (X-IX вв. до н. э.), Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.), Геродот (ок. 484-425 до н. э.), Платон (427-347 до н. э.), Аристотель (384-322 до н. э.) II 2, gen. οντος 1) старый Пр.: (σακος Гомер (X-IX вв. до н. э.); ξενος Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.); λογος Эсхил (525/4-456 до н. э.); ιππος Софокл (ок. 496-406 до н. э.); ελαφοι Аристотель (384-322 до н. э.); πεπλος Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н. э.)) 2) старший Пр.: (Αντιγονος ο γ. Плутарх (ок. 46-126)).
Numéro de Strong: G1088
Mot: γέρων  (geron)
vieux 1; 1
Strong: G1088
Word: γέρων
geron {gher'-own}
不確定與何字相近,參G1094;陽性名詞
➊老人(約3:4)
Strong: G1088
γέρων (gérōn) {gher'-own}
γερων - geron de afinidade incerta cf G1094 n m 1 homem idoso


Webster Concordance (1833)
Strong: G1088
Transliter & Pronounc: geron {gher'-own}
Total Webster Occurrences: 1

old, 1
John 3:4




Analytic Septuagint with Strong numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G1088 - γέρων, οντος, ὁ - [3 x]




Display settings Display settings
0.059 s.