Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Acts - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1SaulusG4569 aberG1161, nochG2089 DrohungG547 undG2532 MordG5408 widerG1519 die JüngerG3101 des HerrnG2962 schnaubendG1709, ging zuG4334 dem HohenpriesterG749 2und erbat sichG154 vonG3844 ihmG846 BriefeG1992 nachG1519 DamaskusG1154 anG4314 die SynagogenG4864, damitG3704, wennG1437 er etlicheG5100, die des WegesG3598 wären, fändeG2147, sowohlG5037 MännerG435 alsG2532 WeiberG1135, er sie gebundenG1210 nachG1519 JerusalemG2419 führeG71. 3Als erG846 aberG1161 hinzogG4198 G1722, geschahG1096 es, daß er DamaskusG1154 nahteG1448. UndG2532 plötzlichG1810 umstrahlteG4015 ihnG846 ein LichtG5457 ausG575 dem HimmelG3772; 4undG2532 aufG1909 die ErdeG1093 fallendG4098, hörteG191 er eine StimmeG5456, die zu ihmG846 sprachG3004: SaulG4549, SaulG4549, wasG5101 verfolgstG1377 du michG3165 ? 5Er aberG1161 sprachG2036: WerG5101 bistG1488 du, HerrG2962 ? ErG2962 aberG1161 sprachG2036: IchG1473 binG1510 JesusG2424, denG3739 duG4771 verfolgstG1377. 6Stehe aber aufG450 undG2532 gehG1525 inG1519 die StadtG4172, undG2532 es wirdG2980 dirG4671 gesagtG2980 werden, wasG5101 duG4571 tunG4160 sollstG1163. 7Die MännerG435 aberG1161, dieG3588 mit ihmG846 des Weges zogenG4922, standenG2476 sprachlosG1769, da sie wohlG3303 die StimmeG5456 hörtenG191, aberG1161 niemandenG3367 sahenG2334. 8SaulusG4569 aberG1161 richtete sichG1453 vonG575 der ErdeG1093 aufG1453. Als aberG1161 seineG846 AugenG3788 aufgetanG455 waren, sahG991 er niemandG3762. UndG1161 sie leitetenG5496 ihnG846 bei der HandG5496 und führtenG1521 ihn nachG1519 DamaskusG1154. 9UndG2532 er warG2258 dreiG5140 TageG2250 nichtG3361 sehendG991 undG2532G5315 nichtG3756 und trankG4095 nichtG3761. 10Es warG2258 aberG1161 ein gewisserG5100 JüngerG3101 inG1722 DamaskusG1154, mit NamenG3686 AnaniasG367; undG2532 der HerrG2962 sprachG2036 zuG4314 ihmG846 inG1722 einem GesichtG3705: AnaniasG367! Er aberG1161 sprachG2036: SieheG2400, hier bin ichG1473, HerrG2962! 11Der HerrG2962 aberG1161 sprach zuG4314 ihmG846: Stehe aufG450 und gehG4198 inG1909 die StraßeG4505, welcheG3588 die geradeG2117 genanntG2564 wird, undG2532 frageG2212 imG1722 HauseG3614 des JudasG2455 nach einemG2212, mit NamenG3686 SaulusG4569, von TarsusG5018; dennG1063 sieheG2400, er betetG4336, 12undG2532 er hatG1492 [imG1722 Gesicht]G3705 einen MannG435, mit NamenG3686 AnaniasG367, gesehenG1492, der hereinkamG1525 undG2532 ihmG846 die HändeG5495 auflegteG2007, damitG3704 er wieder sehendG308 werde. 13AnaniasG367 aberG1161 antworteteG611: HerrG2962, ich habeG191 vonG575 vielenG4183 vonG4012 diesemG5127 ManneG435 gehörtG191, wie vielG3745 BösesG2556 er deinenG4675 HeiligenG40 inG1722 JerusalemG2419 getanG4160 hat. 14UndG2532 hierG5602 hatG2192 er GewaltG1849 vonG3844 den HohenpriesternG749, alleG3956 zu bindenG1210, die deinenG4675 NamenG3686 anrufenG1941. 15Der HerrG2962 aberG1161 sprachG2036 zuG4314 ihmG846: Gehe hinG4198; dennG3754 dieserG3778 istG2076 mirG3427 ein auserwähltesG1589 GefäßG4632, meinenG3450 NamenG3686 zu tragenG941 sowohlG2532 vorG1799 NationenG1484 alsG2532 KönigeG935 undG5037 SöhneG5207 IsraelsG2474. 16DennG1063 ichG1473 werdeG5263 ihmG846 zeigenG5263, wie vielesG3745 erG846 fürG5228 meinenG3450 NamenG3686 leidenG3958 mußG1163. 17AnaniasG367 aberG1161 ging hinG565 undG2532 kamG1525 inG1519 das HausG3614; undG2532 ihmG846 die HändeG5495 auflegendG2007 G1909, sprachG2036 er: BruderG80 SaulG4549, der HerrG2962 hatG649 michG3165 gesandtG649, JesusG2424, der dirG4671 erschienenG3700 ist aufG1722 dem WegeG3598, denG3739 du kamstG2064, damitG3704 du wieder sehendG308 undG2532 mitG4130 HeiligemG40 GeisteG4151 erfülltG4130 werdest. 18UndG2532 alsbaldG2112 fielG634 es wieG5616 SchuppenG3013 vonG575 seinenG846 AugenG3788, und er wurdeG3916 sehendG308 undG2532 stand aufG450 undG2532 wurde getauftG907. 19UndG2532 nachdem er SpeiseG5160 genommenG2983 hatte, wurde er gestärktG1765. ErG4569 warG1096 aberG1161 etlicheG5100 TageG2250 beiG3326 den JüngernG3101, die inG1722 DamaskusG1154 waren. 20UndG2532 alsbaldG2112 predigteG2784 er inG1722 den SynagogenG4864 JesumG5547, daßG3754 dieserG3778 der SohnG5207 GottesG2316 istG2076. 21AlleG3956 aberG1161, die es hörtenG191, gerieten außer sichG1839 undG2532 sagtenG3004: IstG2076 dieserG3778 nichtG3756 der, welcher inG1722 JerusalemG2419 die zerstörteG4199, welcheG3588 diesenG5124 NamenG3686 anrufenG1941, undG2532 dazuG5124 G1519 hierhergekommenG2064 G5602 war, auf daßG2443 er sieG846 gebundenG1210 zuG1909 den HohenpriesternG749 führeG71 ? 22SaulusG4569 aberG1161 erstarkteG1743 um so mehrG3123 undG2532 brachteG4797 die JudenG2453, dieG3588 inG1722 DamaskusG1154 wohntenG2730, in VerwirrungG4797, indem er bewiesG4822, daßG3754 dieserG3778 derG846 ChristusG5547 istG2076. 23AlsG5613 aberG1161 vieleG2425 TageG2250 verflossenG4137 waren, ratschlagtenG4823 die JudenG2453 miteinanderG4823, ihnG846 umzubringenG337. 24Es wurdeG1097 aberG1161 dem SaulusG4569 ihrG846 AnschlagG1917 bekanntG1097. UndG5037 sie bewachtenG3906 auch die ToreG4439 sowohlG2532 bei TageG2250 alsG2532 bei NachtG3571, damitG3704 sie ihnG846 umbrächtenG337. 25Die JüngerG3101 aberG1161 nahmenG2983 ihnG846 bei der NachtG3571 und ließenG2524 ihn durchG1223 die MauerG5038 hinabG2524, indem sie ihn inG1722 einem KorbeG4711 hinunterließenG5465. 26Als erG4569 aberG1161 nachG1519 JerusalemG2419 gekommenG3854 war, versuchteG3987 er, sichG2853 den JüngernG3101 anzuschließenG2853; undG2532 alleG3956 fürchteten sichG5399 vor ihmG846, da sie nichtG3361 glaubtenG4100, daßG3754 er ein JüngerG3101 seiG2076. 27BarnabasG921 aberG1161 nahmG1949 ihnG846 und brachteG71 ihn zuG4314 den ApostelnG652 undG2532 erzählteG1334 ihnenG846, wieG4459 er aufG1722 dem WegeG3598 den HerrnG2962 gesehenG1492 habe, undG2532 daßG3754 derselbe zu ihmG846 geredetG2980, undG2532 wieG4459 er inG1722 DamaskusG1154 freimütigG3955 imG1722 NamenG3686 JesuG2424 gesprochenG3955 habe. 28UndG2532 er gingG1607 G2258 mitG3326 ihnenG846 ausG1607 undG2532 einG1531 inG1722 JerusalemG2419 [und]G2532 sprachG2980 freimütigG3955 imG1722 NamenG3686 des HerrnG2962. 29UndG2532 er redeteG2980 undG5037 strittG4802 mitG4314 den HellenistenG1675; sie aberG1161 trachtetenG2021 ihnG846 umzubringenG337. 30Als die BrüderG80 es aberG1161 erfuhrenG1921, brachtenG2609 sie ihnG846 nachG1519 CäsareaG2542 hinabG2609 undG2532 sandtenG1821 ihnG846 hinwegG1821 nachG1519 TarsusG5019. 31SoG3767 hattenG2192 dennG3303 die VersammlungenG1577 durchG2596 ganzG3650 JudäaG2449 undG2532 GaliläaG1056 undG2532 SamariaG4540 hinG2596 FriedenG1515 und wurden erbautG3618 undG2532 wandeltenG4198 in der FurchtG5401 des HerrnG2962 undG2532 wurden vermehrtG4129 durch den TrostG3874 des HeiligenG40 GeistesG4151. 32Es geschahG1096 aberG1161, daß PetrusG4074, indemG1223 er allenthalbenG3956 hindurchzogG1330, auchG2532 zuG4314 den HeiligenG40 hinabkamG2718, dieG3588 zu LyddaG3069 wohntenG2730. 33Er fandG2147 aberG1161 daselbstG1563 einen gewissenG5100 MenschenG444, mit NamenG3686 ÄneasG132, der seitG1537 achtG3638 JahrenG2094 zuG1909 BetteG2895 lagG2621, welcherG3739 gelähmtG3886 warG2258. 34UndG2532 PetrusG4074 sprachG2036 zu ihmG846: ÄneasG132! JesusG2424, der ChristusG5547, heiltG2390 dichG4571; stehe aufG450 undG2532 betteG4766 dirG4572 selbstG4766! UndG2532 alsbaldG2112 stand er aufG450. 35UndG2532 es sahenG1492 ihnG846 alleG3956, die zu LyddaG3069 undG2532 SaronG4565 wohntenG2730, welcheG3748 sichG1994 zumG1909 HerrnG2962 bekehrtenG1994. 36InG1722 JoppeG2445 aberG1161 warG2258 eine gewisseG5100 JüngerinG3102, mit NamenG3686 TabithaG5000, wasG3739 verdolmetschtG1329 heißtG3004: DorkasG1393; dieseG3778 warG2258 vollG4134 guterG18 WerkeG2041 undG2532 AlmosenG1654, dieG3739 sie übteG4160. 37Es geschahG1096 aberG1161 inG1722 jenenG1565 TagenG2250, daß sie krankG770 wurde und starbG599. UndG1161 als sie sieG846 gewaschenG3068 hatten, legtenG5087 sie sie aufG1722 den ObersaalG5253. 38DaG5607 aberG1161 LyddaG3069 naheG1451 bei JoppeG2445 warG1451, sandtenG649 die JüngerG3101, als sie gehörtG191 hatten, daßG3754 PetrusG4074 daselbstG1722 G846 seiG2076, zweiG1417 MännerG435 zuG4314 ihmG846 und batenG3870: ZögereG3635 nichtG3361 zuG2193 unsG846 zu kommenG1330. 39PetrusG4074 aberG1161 stand aufG450 und ging mitG4905 ihnenG846; und alsG3739 er angekommenG3854 war, führtenG321 sie ihn aufG1519 den ObersaalG5253. UndG2532 alleG3956 WitwenG5503 tratenG3936 weinendG2799 zuG3936 ihmG846 undG2532 zeigtenG1925 ihm die LeibröckeG5509 undG2532 KleiderG2440, welcheG3745 die DorkasG1393 gemachtG4160 hatte, während sie beiG3326 ihnenG846 warG5607. 40PetrusG4074 aberG1161 triebG1544 alleG3956 hinausG1854, kniete niederG5087 G1119 und beteteG4336. UndG2532 er wandte sichG1994 zuG4314 dem LeichnamG4983 und sprachG2036: TabithaG5000, stehe aufG450! Sie aberG1161 schlugG455 ihreG846 AugenG3788 aufG455; undG2532 als sie den PetrusG4074 sahG1492, setzte sie sich aufG339. 41Er aberG1161 gabG1325 ihrG846 die HandG5495 und richteteG450 sieG846 aufG450; er riefG5455 aberG1161 die HeiligenG40 undG2532 die WitwenG5503 und stellteG3936 sieG846 lebendG2198 darG3936. 42Es wurdeG1096 aberG1161 durchG2596 ganzG3650 JoppeG2445 hinG2596 kundG1110, undG2532 vieleG4183 glaubtenG4100 anG1909 den HerrnG2962. 43Es geschahG1096 aberG1161, daß er vieleG2425 TageG2250 inG1722 JoppeG2445 bliebG3306 beiG3844 einem gewissenG5100 SimonG4613, einem GerberG1038.

Display settings Display settings SStrong's number hide!