Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Acts - chapter 17

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1NachdemG1161 sie aber durchG1353 AmphipolisG295 undG2532 ApolloniaG624 gereistG1353 waren, kamenG2064 sie nachG1519 ThessalonichG2332, woG3699 die SynagogeG4864 der JudenG2453 warG2258. 2NachG2596 seiner GewohnheitG1486 aberG1161 gingG1525 PaulusG3972 zuG4314 ihnenG846 hineinG1525 undG2532 unterredete sichG1256 anG1909 dreiG5140 SabbathenG4521 mit ihnenG846 ausG575 den SchriftenG1124, 3indem er eröffneteG1272 undG2532 darlegteG3908, daßG3754 der ChristusG5547 leidenG3958 undG2532 ausG1537 den TotenG3498 auferstehenG450 mußteG1163, undG2532 daßG3754 dieserG3778, der JesusG2424, denG3739 ichG1473 euchG5213 verkündigeG2605, der ChristusG5547 istG2076. 4UndG2532 etlicheG5100 vonG1537 ihnenG846 glaubtenG3982 undG2532 gesellten sichG4345 zu PaulusG3972 undG2532 SilasG4609, undG5037 von den anbetendenG4576 GriechenG1672 eine großeG4183 MengeG4128, undG5037 der vornehmstenG4413 FrauenG1135 nichtG3756 wenigeG3641. 5Die JudenG2453 aberG1161 wurden voll NeidesG2206 undG2532 nahmenG4355 etlicheG5100 böseG4190 MännerG435 vom GassenpöbelG60 zu sichG4355, machten einen VolksauflaufG3792 undG2532 brachtenG2350 die StadtG4172 in AufruhrG2350; undG5037 sie traten vorG2186 das HausG3614 JasonsG2394 und suchtenG2212 sieG846 unterG1519 das VolkG1218 zu führenG71. 6Als sie sieG846 aberG1161 nichtG3361 fandenG2147, schlepptenG4951 sie JasonG2394 undG2532 etlicheG5100 BrüderG80 vorG1909 die Obersten der StadtG4173 und riefenG994 G3754: DieseG3778, welche den ErdkreisG3625 aufgewiegeltG387 haben, sindG3918 auchG2532 hierherG1759 gekommenG3918, 7welcheG3739 JasonG2394 beherbergtG5264 hat; undG2532 dieseG3778 alleG3956 handelnG4238 widerG561 die VerordnungenG1378 des KaisersG2541, indem sie sagenG3004, daß ein andererG2087 KönigG935 seiG1511 - JesusG2424. 8Sie beunruhigtenG5015 aberG1161 die VolksmengeG3793 undG2532 die Obersten der StadtG4173, als sie diesG5023 hörtenG191. 9UndG2532 nachdem sie vonG3844 JasonG2394 undG2532 den übrigenG3062 BürgschaftG2425 genommenG2983 hatten, entließenG630 sie dieselbenG846. 10Die BrüderG80 aberG1161 sandtenG1599 alsbaldG2112 inG1223 der NachtG3571 sowohlG5037 PaulusG3972 alsG2532 SilasG4609 nachG1519 BeröaG960, welcheG3748, als sie angekommenG3854 waren, inG1519 die SynagogeG4864 der JudenG2453 gingenG549. 11DieseG3778 aberG1161 warenG2258 edlerG2104 als die inG1722 ThessalonichG2332; sieG3748 nahmenG1209 mitG3326 allerG3956 BereitwilligkeitG4288 das WortG3056 aufG1209, indem sie täglichG2250 G2596 die SchriftenG1124 untersuchtenG350, obG1487 diesG5023 sichG2192 alsoG3779 verhielteG2192. 12VieleG4183 nunG3767 G3303 vonG1537 ihnenG846 glaubtenG4100, undG2532 von denG3588 griechischenG1674 vornehmenG2158 WeibernG1135 undG2532 MännernG435 nichtG3756 wenigeG3641. 13AlsG5613 aberG1161 die JudenG2453 vonG575 ThessalonichG2332 erfuhrenG1097, daßG3754 auchG2532 inG1722 BeröaG960 das WortG3056 GottesG2316 vonG5259 PaulusG3972 verkündigtG2605 wurde, kamenG2064 sie auch dorthinG2546 und erregtenG4531 die VolksmengeG3793. 14DaG5119 sandtenG1821 aberG1161 die BrüderG80 alsbaldG2112 den PaulusG3972 fortG1821, umG4198 nachG1909 dem MeereG2281 hinG1909 zu gehenG4198. AberG1161 sowohlG5037 SilasG4609 alsG2532 TimotheusG5095 bliebenG5278 daselbstG1563. 15Die aberG1161 den PaulusG3972 geleitetenG2525, brachtenG71 ihnG846 bis nachG2193 AthenG116; undG2532 als sie fürG4314 SilasG4609 undG2532 TimotheusG5095 BefehlG1785 empfangenG2983 hatten, daßG2443 sie sobald wie möglichG5033 zuG4314 ihmG846 kommenG2064 sollten, reisten sie abG1826. 16Während aberG1161 PaulusG3972 sieG846 inG1722 AthenG116 erwarteteG1551, wurdeG3947 seinG846 GeistG4151 inG1722 ihmG846 erregtG3947, da er die StadtG4172 voll vonG5607 GötzenbildernG2712 sahG2334. 17Er unterredete sichG1256 nunG3767 G3303 inG1722 der SynagogeG4864 mit den JudenG2453 undG2532 mit den AnbeternG4576, undG2532 aufG1722 dem MarkteG58 anG2596 jedemG3956 TageG2250 mitG4314 denen, welche gerade herzukamenG3909. 18AberG1161 auch etlicheG5100 der epikuräischenG1946 undG2532 stoischenG4770 PhilosophenG5386 griffenG4820 ihnG846 anG4820; undG2532 etlicheG5100 sagtenG3004: WasG5101 willG2309 dochG302 dieserG3778 SchwätzerG4691 sagenG3004 ? andere aberG1161: Er scheintG1380 ein VerkündigerG2604 fremderG3581 GötterG1140 zu seinG1511, weilG3754 er [ihnen]G846 das EvangeliumG2097 von JesuG2424 undG2532 der AuferstehungG386 verkündigteG2097. 19UndG5037 sie ergriffenG1949 ihnG846, führtenG71 ihn zumG1909 AreopagG697 und sagtenG3004: KönnenG1410 wir erfahrenG1097, wasG5101 dieseG3778 neueG2537 LehreG1322 ist, von welcherG5259 duG4675 redestG2980 ? 20DennG1063 du bringstG1533 etwasG5100 FremdesG3579 vorG1519 unsereG2257 OhrenG189. Wir möchtenG1014 nunG3767 wissenG1097, wasG5101 dasG5023 seinG1511 magG302 G2309. 21AlleG3956 AthenerG117 aberG1161 undG2532 die FremdenG3581, dieG3588 sich da aufhieltenG1927, brachten ihre ZeitG2119 mitG1519 nichtsG3762 anderemG2087 zuG2119, alsG2228 etwasG5100 NeuesG2537 zu sagenG3004 undG2532 zu hörenG191. 22PaulusG3972 aberG1161 standG2476 mittenG3319 aufG1722 dem AreopagG697 und sprachG5346: MännerG435 von AthenG117, ich seheG2334, daßG5613 ihrG5209 inG2596 jeder BeziehungG3956 den Götzen sehr ergebenG1174 seid. 23DennG1063 als ich umhergingG1330 undG2532 die Gegenstände eurerG5216 VerehrungG4574 betrachteteG333, fandG2147 ich auchG2532 einen AltarG1041, anG1722 welchemG3739 die AufschriftG1924 war: Dem unbekanntenG57 GottG2316. DenG3739 ihr nunG3767, ohne ihn zu kennenG50, verehretG2151, diesenG5126 verkündigeG2605 ichG1473 euchG5213. 24Der GottG2316, der die WeltG2889 gemachtG4160 hat undG2532 allesG3956, was darinnenG1722 G846 ist, dieserG3778, indem er der HerrG2962 des HimmelsG3772 undG2532 der ErdeG1093 istG5225, wohntG2730 nichtG3756 inG1722 TempelnG3485, die mit Händen gemachtG5499 sind, 25nochG3761 wirdG2323 er vonG5259 MenschenhändenG444 G5495 bedientG2323, als wenn er noch etwasG5100 bedürfeG4326, da er selbstG846 allenG3956 LebenG2222 undG2532 OdemG4157 undG2596 allesG3956 gibtG1325. 26UndG5037 er hatG4160 ausG1537 einemG1520 BluteG129 jedeG3956 NationG1484 der MenschenG444 gemachtG4160, umG2730 aufG1909 dem ganzenG3956 ErdbodenG4383 G1093 zu wohnenG2730, indem er verordneteG4384 ZeitenG2540 undG2532 die GrenzenG3734 ihrerG846 WohnungG2733 bestimmtG3724 hat, 27daß sie GottG2962 suchenG2212, obG1487 sie ihnG846 wohlG686 tastend fühlenG5584 undG2532 findenG2147 möchten, obgleichG2544 er nichtG3756 fernG3112 istG5225 vonG575 einemG1520 jedenG1538 von unsG2257. 28DennG1063 inG1722 ihmG846 lebenG2198 undG2532 webenG2795 undG2532 sindG2070 wir, wieG5613 auchG2532 etlicheG5100 eurerG5209 DichterG4163 gesagtG2046 haben: "DennG1063 wir sindG2070 auchG2532 seinG5120 GeschlechtG1085 ". 29Da wir nunG3767 GottesG2316 GeschlechtG1085 sindG5225, so sollenG3784 wir nichtG3756 meinenG3543, daß das GöttlicheG2304 dem GoldeG5557 oderG2228 SilberG696 oderG2228 SteinG3037, einem GebildeG5480 der KunstG5078 undG2532 der ErfindungG1761 des MenschenG444, gleichG3664 seiG1511. 30Nachdem nunG3767 G3303 GottG2316 die ZeitenG5550 der UnwissenheitG52 übersehenG5237 hat, gebietetG3853 er jetztG3569 denG3956 MenschenG444, daß sie alle allenthalbenG3837 Buße tunG3340 sollen, 31weilG1360 er einen TagG2250 gesetztG2476 hat, anG1722 welchemG3739 er den ErdkreisG3625 richtenG2919 wirdG3195 inG1722 GerechtigkeitG1343 durchG1722 einen MannG435, denG3739 er dazu bestimmtG3724 hat, und hatG3930 allenG3956 den BeweisG4102 davon gegebenG3930, indem er ihnG846 auferwecktG450 hat ausG1537 den TotenG3498. 32Als sie aberG1161 von TotenauferstehungG386 G3498 hörtenG191, spottetenG5512 die einenG3303, die anderen aberG1161 sprachenG2036: Wir wollenG191 dichG4675 darüberG4012 G5127 auch nochmalsG3825 hörenG191. 33AlsoG2532 G3779 gingG1831 PaulusG3972 ausG1537 ihrerG846 MitteG3319 hinwegG1831. 34EtlicheG5100 MännerG435 aberG1161 schlossen sichG2853 ihmG846 anG2853 und glaubtenG4100, unterG1722 welchenG3739 auchG2532 DionysiusG1354 war, der AreopagitG698, undG2532 ein WeibG1135, mit NamenG3686 DamarisG1152, undG2532 andereG2087 mitG4862 ihnenG846.

Display settings Display settings SStrong's number hide!