Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Matthew - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1AlsG1161 erG846 aber vonG575 dem BergeG3735 herabgestiegenG2597 war, folgteG190 ihmG846 eine großeG4183 VolksmengeG3793. 2UndG2532 sieheG2400, ein AussätzigerG3015 kamG2064 herzu und huldigteG4352 ihmG846 und sprachG3004: HerrG2962, wennG1437 du willstG2309, kannstG1410 du michG3165 reinigenG2511. 3UndG2532 er streckteG1614 seine HandG5495 aus, rührteG680 ihnG846 an und sprachG3004: Ich willG2309; sei gereinigtG2511! UndG2532 alsbaldG2112 wurde seinG846 AussatzG3014 gereinigtG2511. 4UndG2532 JesusG2424 sprichtG3004 zu ihmG846: SieheG3708, sageG2036 es niemandemG3367; sondernG235 geheG5217 hin, zeigeG1166 dichG4572 dem PriesterG2409, undG2532 bringeG4374 die GabeG1435 dar, die MosesG3475 angeordnetG4367 hat, ihnenG846 zumG1519 ZeugnisG3142. 5Als erG1525 aberG1161 inG1519 KapernaumG2584 eintratG1525, kamG4334 ein HauptmannG1543 zu ihmG846, der ihnG846 batG3870 6undG2532 sprachG3004: HerrG2962, meinG3450 KnechtG3816 liegtG906 zuG1722 HauseG3614 gelähmtG3885 und wird schrecklichG1171 gequältG928. 7UndG2532 JesusG2424 sprichtG3004 zu ihmG846: IchG1473 will kommenG2064 und ihnG846 heilenG2323. 8Der HauptmannG1543 aber antworteteG611 undG2532 sprachG5346: HerrG2962, ich binG1510 nichtG3756 würdigG2425, daßG2443 du unterG5259 meinG3450 DachG4721 eingehestG1525; sondernG235 sprichG2036 nurG3440 ein WortG3056, undG2532 meinG3450 KnechtG3816 wird gesundG2390 werden. 9DennG1063 G2532 auch ichG1473 binG1510 ein MenschG444 unterG5259 GewaltG1849 und habeG2192 KriegsknechteG4757 unterG5259 mirG1683; undG2532 ich sageG3004 zu diesemG5129: GeheG4198 hin, undG2532 er gehtG4198; undG2532 zu einem anderenG243: KommG2064, undG2532 er kommtG2064; undG2532 zu meinemG3450 KnechteG1401: TueG4160 diesesG5124, undG2532 er tut'sG4160. 10Als aberG1161 JesusG2424 es hörteG191, verwunderteG2296 er sich undG2532 sprachG2036 zu denen, welche nachfolgtenG190: WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, selbst nichtG3761 inG1722 IsraelG2474 habeG2147 ich so großenG5118 GlaubenG4102 gefundenG2147. 11Ich sageG3004 euchG5213 aberG1161, daßG3754 vieleG4183 vonG575 OstenG395 undG2532 WestenG1424 kommenG2240 undG2532 mitG3326 AbrahamG11 undG2532 IsaakG2464 undG2532 JakobG2384 zu Tische liegenG347 werden inG1722 dem ReicheG932 der HimmelG3772, 12aberG1161 die SöhneG5207 des ReichesG932 werden hinausgeworfenG1544 werden inG1519 die äußereG1857 FinsternisG4655: daG1563 wird seinG2071 das WeinenG2805 undG2532 das ZähneknirschenG1030 G3599. 13UndG2532 JesusG2424 sprachG2036 zu dem HauptmannG1543: Gehe hinG5217, undG2532 dirG4671 gescheheG1096, wieG5613 du geglaubtG4100 hast. UndG2532 seinG846 KnechtG3816 wurde gesundG2390 inG1722 jenerG1565 StundeG5610. 14UndG2532 als JesusG2424 inG1519 das HausG3614 des PetrusG4074 gekommenG2064 war, sahG1492 er dessenG846 SchwiegermutterG3994 fieberkrankG4445 daniederliegenG906. 15UndG2532 er rührteG680 ihreG846 HandG5495 an, undG2532 das FieberG4446 verließG863 sieG846; undG2532 sie standG1453 auf undG2532 dienteG1247 ihmG846. 16AlsG1161 es aber AbendG3798 gewordenG1096 war, brachtenG4374 sie vieleG4183 BesesseneG1139 zu ihmG846; undG2532 er triebG1544 die GeisterG4151 aus mit einem WorteG3056, undG2532 er heilteG2323 alleG3956 LeidendenG2192 G2560, 17damit erfülltG4137 würdeG3704, was durchG1223 den ProphetenG4396 JesaiasG2268 geredetG4483 ist, welcher sprichtG3004: "Er selbstG846 nahmG2983 unsereG2257 SchwachheitenG769 undG2532 trugG941 unsere KrankheitenG3554 ".   18AlsG1161 aber JesusG2424 eine großeG4183 VolksmengeG3793 umG4012 sichG846 sahG1492, befahlG2753 er hinwegzufahrenG565 anG1519 das jenseitigeG4008 Ufer. 19UndG2532 einG1520 SchriftgelehrterG1122 kamG4334 herzu und sprachG2036 zu ihmG846: LehrerG1320, ich will dirG4671 nachfolgenG190, wohinG1437 irgendG3699 du gehstG565. 20UndG2532 JesusG2424 sprichtG3004 zu ihmG846: Die FüchseG258 habenG2192 HöhlenG5454, undG2532 die VögelG4071 des HimmelsG3772 NesterG2682, aberG1161 der SohnG5207 des MenschenG444 hatG2192 nichtG3756, woG4226 er das HauptG2776 hinlegeG2827. 21Ein andererG2087 aberG1161 von seinenG846 JüngernG3101 sprachG2036 zu ihmG846: HerrG2962, erlaubeG2010 mirG3427, zuvorG4412 hinzugehenG565 undG2532 meinenG3450 VaterG3962 zu begrabenG2290. 22JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zu ihmG846: FolgeG190 mirG3427 nach, undG2532 laßG863 die TotenG3498 ihreG1438 TotenG3498 begrabenG2290. 23UndG2532 als er inG1519 das SchiffG4143 gestiegenG1684 war, folgtenG190 ihmG846 seineG846 JüngerG3101. 24UndG2532 sieheG2400, es erhobG1096 sich ein großesG3173 UngestümG4578 aufG1722 dem SeeG2281, so daßG5620 das SchiffG4143 vonG5259 den WellenG2949 bedecktG2572 wurde; erG846 aberG1161 schliefG2518. 25UndG2532 dieG846 JüngerG3101 tratenG4334 hinzu, wecktenG1453 ihnG846 auf und sprachenG3004: HerrG2962, retteG4982 unsG2248, wir kommenG622 um! 26UndG2532 er sprichtG3004 zu ihnenG846: WasG5101 seid ihrG2075 furchtsamG1169, KleingläubigeG3640 ? DannG5119 standG1453 er auf und bedrohteG2008 die WindeG417 undG2532 den SeeG2281; undG2532 es wardG1096 eine großeG3173 StilleG1055. 27Die MenschenG444 aberG1161 verwundertenG2296 sich und sprachenG3004: WasG4217 für einer istG2076 dieserG3778, daßG3754 auchG2532 die WindeG417 undG2532 der SeeG2281 ihmG846 gehorchenG5219 ? 28UndG2532 als erG846 anG1519 das jenseitigeG4008 Ufer gekommenG2064 war, inG1519 das LandG5561 der GergesenerG1086, begegnetenG5221 ihmG846 zweiG1417 BesesseneG1139, die ausG1537 den GrüftenG3419 hervorkamenG1831, sehrG3029 wütendG5467, so daßG5620 niemandG3361 G5100 jenesG1565 WegesG3598 vorbeizugehenG3928 G1223 vermochteG2480. 29UndG2532 sieheG2400, sie schrieenG2896 und sprachenG3004: WasG5101 haben wirG2254 mitG2532 dirG4671 zu schaffen,G2424 SohnG5207 GottesG2316 ? Bist du hierhergekommenG2064 G5602, vorG4253 der ZeitG2540 unsG2248 zu quälenG928 ? 30Es warG2258 aberG1161 fernG3112 vonG575 ihnenG846 eine HerdeG34 vielerG4183 SchweineG5519, welche weideteG1006. 31DieG1161 DämonenG1142 aber batenG3870 ihnG846 und sprachenG3004: WennG1487 du unsG2248 austreibstG1544, so sendeG2010 G565 unsG2254 inG1519 die HerdeG34 SchweineG5519. 32UndG2532 er sprachG2036 zu ihnenG846: GehetG5217 hin. Sie aberG1161 fuhrenG1831 aus und fuhrenG565 inG1519 die [Herde]G34 SchweineG5519. UndG2532 sieheG2400, die ganzeG3956 HerdeG34 [Schweine]G5519 stürzteG3729 sich den AbhangG2911 hinabG2596 inG1519 den SeeG2281, undG2532 sie kamenG599 um inG1722 dem GewässerG5204. 33Die HüterG1006 aberG1161 flohenG5343 undG2532 gingenG565 inG1519 die StadtG4172 und verkündetenG518 allesG3956 undG2532 das von den BesessenenG1139. 34UndG2532 sieheG2400, die ganzeG3956 StadtG4172 ging hinausG1831, JesuG2424 entgegenG1519 G4877, undG2532 als sie ihnG846 sahenG1492, batenG3870 sie, daßG3704 er ausG575 ihren GrenzenG3725 weggehenG3327 möchte. -

Display settings Display settings SStrong's number hide!