Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Luke - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1Es nahteG1448 aberG1161 das FestG1859 der ungesäuerten BroteG106, welches PassahG3957 genannt wirdG3004. 2UndG2532 die HohenpriesterG749 undG2532 die SchriftgelehrtenG1122 suchtenG2212, wieG4459 sie ihnG846 umbrächtenG337, dennG1063 sie fürchtetenG5399 das VolkG2992. 3AberG1161 SatanG4567 fuhrG1525 inG1519 JudasG2455, der IskariotG2469 zubenamt istG1941, welcher ausG1537 der ZahlG706 der ZwölfeG1427 warG5607. 4UndG2532 er ging hinG565 und besprach sichG4814 mit den HohenpriesternG749 undG2532 HauptleutenG4755, wieG4459 er ihnenG846 denselbenG846 überliefereG3860. 5UndG2532 sie waren erfreutG5463 undG2532 kamen übereinG4934, ihmG846 GeldG694 zu gebenG1325. 6UndG2532 er versprachG1843 es undG2532 suchteG2212 eine GelegenheitG2120, um ihnenG846 denselbenG846 zu überliefernG3860 ohneG817 VolksauflaufG3793.   7Es kamG2064 aberG1161 der TagG2250 der ungesäuerten BroteG106, anG1722 welchemG3739 das PassahG3957 geschlachtet werdenG2380 mußteG1163. 8UndG2532 er sandteG649 PetrusG4074 undG2532 JohannesG2491 und sprachG2036: Gehet hinG4198 und bereitetG2090 unsG2254 das PassahG3957, auf daßG2443 wir es essenG5315. 9Sie aberG1161 sprachenG2036 zu ihmG846: WoG4226 willst du,G2309 daß wir es bereitenG2090 ? 10Er aberG1161 sprachG2036 zu ihnenG846: SieheG2400, wenn ihrG5216 inG1519 die StadtG4172 kommetG1525, wirdG4876 euchG5213 ein MenschG444 begegnenG4876, der einen KrugG2765 WasserG5204 trägtG941; folgetG190 ihmG846 inG1519 das HausG3614, woG3757 er hineingehtG1531. 11UndG2532 ihr sollt zu dem HerrnG3617 des HausesG3614 sagenG2046: Der LehrerG1320 sagtG3004 dirG4671: WoG4226 istG2076 das GastzimmerG2646, woG3699 ich mitG3326 meinenG3450 JüngernG3101 das PassahG3957 essen magG5315 ? 12UndG2548 jener wird euchG5213 einen großenG3173, mit Polstern belegtenG4766 ObersaalG508 zeigenG1166; daselbstG1563 bereitetG2090. 13Als sie aberG1161 hingingenG565, fandenG2147 sie es, wieG2531 er ihnenG846 gesagt hatteG2046; undG2532 sie bereitetenG2090 das PassahG3957. 14UndG2532 alsG3753 die StundeG5610 gekommen warG1096, legte er sich zu TischeG377, undG2532 die [zwölf]G1427 ApostelG652 mitG4862 ihmG846. 15UndG2532 er sprachG2036 zuG4314 ihnenG846: Mit SehnsuchtG1939 habe ich mich gesehntG1937, diesesG5124 PassahG3957 mitG3326 euchG5216 zu essenG5315, eheG4253 ichG3165 leideG3958. 16DennG1063 ich sageG3004 euchG5213, daßG3754 ich hinfort nichtG3765 mehrG3364 davonG1537 G846 essen werdeG5315, bisG2193 daßG3755 es erfüllt sein wirdG4137 imG1722 ReicheG932 GottesG2316. 17UndG2532 er nahmG1209 einen KelchG4221, dankteG2168 und sprachG2036: NehmetG2983 diesenG5124 undG2532 teiletG1266 ihn unter euchG1438. 18DennG1063 ich sageG3004 euchG5213, daßG3754 ich nichtG3364 vonG575 dem GewächsG1081 des WeinstocksG288 trinken werdeG4095, bisG2193 daßG3755 das ReichG932 GottesG2316 kommeG2064. 19UndG2532 er nahmG2983 BrotG740, dankteG2168, brachG2806 undG2532 gabG1325 es ihnenG846 und sprachG3004: DiesG5124 istG2076 meinG3450 LeibG4983, derG3588 fürG5228 euchG5216 gegeben wirdG1325; diesesG5124 tutG4160 zuG1519 meinemG1699 GedächtnisG364! 20DesgleichenG5615 auchG2532 den KelchG4221 nachG3326 dem MahleG1172 und sagteG3004: DieserG5124 KelchG4221 ist der neueG2537 BundG1242 inG1722 meinemG3450 BluteG129, dasG3588 fürG5228 euchG5216 vergossen wirdG1632. 21DochG4133 sieheG2400, die HandG5495 dessen, der michG3165 überliefertG3860, ist mitG3326 mirG1700 überG1909 TischeG5132. 22UndG2532 der SohnG5207 des MenschenG444 gehtG4198 zwarG3303 dahinG4198, wieG2596 es beschlossen istG3724; weheG3759 aberG4133 jenemG1565 MenschenG444, durchG1223 welchenG3739 er überliefert wirdG3860! 23UndG2532 sieG846 fingen anG756, sich untereinanderG4314 G1438 zu befragenG4802, werG5101 es wohlG686 vonG1537 ihnenG846 sein möchteG1498, der diesG5124 tunG4238 werdeG3195. 24Es entstandG1096 aberG1161 auchG2532 ein StreitG5379 unterG1722 ihnenG846, werG5101 von ihnenG846 für den GrößtenG3187 zu halten seiG1380 G1511. 25Er aberG1161 sprachG2036 zu ihnenG846: Die KönigeG935 der NationenG1484 herrschenG2961 über dieselbenG846, undG2532 die GewaltG1850 über sieG846 übenG1850, werden WohltäterG2110 genanntG2564. 26IhrG5210 aberG1161 nichtG3756 alsoG3779; sondernG235 der GrößteG3187 unterG1722 euchG5213 seiG1096 wieG5613 der JüngsteG3501, undG2532 der LeiterG2233 wieG5613 der DienendeG1247. 27DennG1063 werG5101 ist größerG3187, der zu Tische LiegendeG345 oderG2228 der DienendeG1247 ? NichtG3780 der zu Tische LiegendeG345 ? IchG1473 aberG1161 binG1510 inG1722 eurerG5216 MitteG3319 wieG5613 der DienendeG1247. 28IhrG5210 aberG1161 seid esG2075, die mitG3326 mirG1700 ausgeharrt habenG1265 inG1722 meinenG3450 VersuchungenG3986; 29und ichG2504 verordneG1303 euchG5213, gleichwieG2531 meinG3450 VaterG3962 mirG3427 verordnet hatG1303, ein ReichG932, 30auf daßG2443 ihr essetG2068 undG2532 trinketG4095 anG1909 meinemG3450 TischeG5132 inG1722 meinemG3450 ReicheG932 undG2532 aufG1909 ThronenG2362 sitzetG2523, richtendG2919 die zwölfG1427 StämmeG5443 IsraelsG2474. 31Der HerrG2962 aberG1161 sprachG2036: SimonG4613, SimonG4613! sieheG2400, der SatanG4567 hat euerG5209 begehrtG1809, euch zu sichtenG4617 wieG5613 den WeizenG4621. 32IchG1473 aberG1161 habe fürG4012 dichG4675 gebetetG1189, auf daßG3363 deinG4675 GlaubeG4102 nichtG3363 aufhöreG1587; undG2532 duG4771, bist du einstG4218 zurückgekehrtG1994, so stärkeG4741 deineG4675 BrüderG80. 33Er aberG1161 sprachG2036 zu ihmG846: HerrG2962, mitG3326 dirG4675 bin ichG1510 bereitG2092 auchG2532 insG1519 GefängnisG5438 undG2532 inG1519 den TodG2288 zu gehenG4198. 34Er aberG1161 sprachG2036: Ich sageG3004 dirG4671, PetrusG4074, der HahnG220 wird heuteG4594 nichtG3364 krähenG5455, eheG4250 du dreimalG5151 geleugnetG533 hastG2228, daß duG3361 michG3165 kennestG1492. 35UndG2532 er sprachG2036 zu ihnenG846: AlsG3753 ich euchG5209 ohneG817 BörseG905 undG2532 TascheG4082 undG2532 SandalenG5266 sandteG649 ,G3361 mangelte euchG5302 wohl etwasG5100 ? Sie aberG1161 sagtenG2036: NichtsG3762. 36Er sprachG2036 nunG3767 zu ihnenG846: AberG235 jetztG3568, wer eine BörseG905 hatG2192, der nehmeG142 sie undG2532 gleicherweiseG3668 eine TascheG4082, undG2532 wer keineG3361 hatG2192, verkaufeG4453 seinG846 KleidG2440 undG2532 kaufeG59 ein SchwertG3162; 37dennG1063 ich sageG3004 euchG5213, daßG3754 nochG2089 diesesG5124, was geschrieben stehtG1125, anG1722 mirG1698 erfüllt werdenG5055 mußG1163: "UndG2532 er ist unterG3326 die GesetzlosenG459 gerechnet wordenG3049 "; dennG1063 auchG2532 das, was michG1700 betrifftG4012, hatG2192 eine VollendungG5056. 38Sie aberG1161 sprachenG2036: HerrG2962, sieheG2400, hierG5602 sind zweiG1417 SchwerterG3162. Er aberG1161 sprachG2036 zu ihnenG846: Es istG2076 genugG2425. 39UndG2532 er ging hinausG1831 und begab sichG4198 der GewohnheitG1485 nachG2596 anG1519 den ÖlbergG3735 G1636; es folgtenG190 ihmG846 aberG1161 auchG2532 dieG846 JüngerG3101. 40Als er aberG1161 anG1909 den OrtG5117 gekommen warG1096, sprachG2036 er zu ihnenG846: BetetG4336, daß ihr nichtG3361 inG1519 VersuchungG3986 kommetG1525. 41UndG2532 erG846 zog sichG645 ungefährG5616 einen SteinwurfG3037 G1000 weit vonG575 ihnenG846 zurückG645 undG2532 kniete niederG5087 G1119, beteteG4336 42und sprachG3004: VaterG3962, wennG1487 du diesenG5124 KelchG4221 vonG575 mirG1700 wegnehmenG3911 willstG1014, - dochG4133 nichtG3361 meinG3450 WilleG2307, sondernG235 der deineG4674 gescheheG1096! 43Es erschienG3700 ihmG846 aberG1161 ein EngelG32 vomG575 HimmelG3772, der ihnG846 stärkteG1765. 44UndG2532 als er inG1722 ringendem KampfeG74 warG1096, beteteG4336 er heftigerG1617. Es wurdeG1096 aberG1161 seinG846 SchweißG2402 wieG5616 große BlutstropfenG2361 G129, die aufG1909 die ErdeG1093 herabfielenG2597. 45UndG2532 er stand aufG450 vomG575 GebetG4335, kamG2064 zuG4314 denG846 JüngernG3101 und fandG2147 sieG846 eingeschlafenG2837 vorG575 TraurigkeitG3077. 46UndG2532 er sprachG2036 zu ihnenG846: WasG5101 schlafet ihrG2518 ? Stehet aufG450 und betetG4336, auf daßG3363 ihr nichtG3363 inG1519 VersuchungG3986 kommetG1525. 47WährendG1161 er nochG2089 redeteG2980, sieheG2400, da kam eine VolksmengeG3793, undG2532 der, welcher JudasG2455 genannt warG3004, einerG1520 der ZwölfeG1427, ging vorG4281 ihnenG846 herG4281 undG2532 nahteG1448 JesuG2424, um ihnG846 zu küssenG5368. 48JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zu ihmG846: JudasG2455, überlieferst duG3860 den SohnG5207 des MenschenG444 mit einem KußG5370 ? 49Als aberG1161 die, welche umG4012 ihnG846 waren, sahenG1492 was es werden würdeG2071, sprachenG2036 sie [zu ihm]G846: HerrG2962 ,G1487 sollen wir mitG1722 dem SchwerteG3162 dreinschlagenG3960 ? 50UndG2532 einerG1520 G5100 ausG1537 ihnenG846 schlugG3960 den KnechtG1401 des HohenpriestersG749 undG2532 hiebG851 ihmG846 das rechteG1188 OhrG3775 abG851. 51JesusG2424 aberG1161 antworteteG611 und sprachG2036: LassetG1439 es soG5127 weitG2193; undG2532 er rührteG680 seinG846 OhrG5621 anG680 und heilteG2390 ihnG846. 52JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zuG4314 den HohenpriesternG749 undG2532 HauptleutenG4755 des TempelsG2411 undG2532 ÄltestenG4245, die widerG1909 ihnG846 gekommen warenG3854: Seid ihr ausgezogenG1831 wieG5613 gegenG1909 einen RäuberG3027, mitG3326 SchwerternG3162 undG2532 StöckenG3586 ? 53AlsG5607 ichG3450 täglichG2250 G2596 beiG3326 euchG5216 imG1722 TempelG2411 warG5607, habt ihr die HändeG5495 nichtG3756 gegenG1909 michG1691 ausgestrecktG1614; aberG235 diesG3778 istG2076 eureG5216 StundeG5610 undG2532 die GewaltG1849 der FinsternisG4655. 54Sie ergriffenG4815 ihnG846 aberG1161 und führtenG71 ihn hin undG2532 brachtenG1521 ihnG846 inG1519 das HausG3624 des HohenpriestersG749. PetrusG4074 aberG1161 folgteG190 von ferneG3113. 55Als sie aberG1161 mittenG3319 imG1722 HofeG833 ein FeuerG4442 angezündetG681 undG2532 sich zusammengesetzt hattenG4776, setzte sichG2521 PetrusG4074 inG1722 ihreG846 MitteG3319. 56Es sahG1492 ihnG846 aberG1161 eine gewisseG5100 MagdG3814 beiG4314 dem FeuerG5457 sitzenG2521 undG2532 blickteG816 ihnG846 unverwandt anG816 und sprachG2036: AuchG2532 dieserG3778 warG2258 mitG4862 ihmG846. 57Er aberG1161 verleugneteG720 [ihn]G846 und sagteG3004: WeibG1135, ich kenneG1492 ihnG846 nichtG3756. 58UndG2532 kurzG1024 danachG3326 sahG1492 ihnG846 ein andererG2087 und sprachG5346: AuchG2532 duG4771 bistG1488 einer vonG1537 ihnenG846. PetrusG4074 aberG1161 sprachG2036: MenschG444, ich bin'sG1510 nichtG3756. 59UndG2532 nach VerlaufG1339 von etwaG5616 einerG3391 StundeG5610 behaupteteG1340 einG5100 andererG243 und sagteG3004: InG1909 WahrheitG225, auchG2532 dieserG3778 warG2258 mitG3326 ihmG846, dennG1063 er istG2076 auchG2532 ein GaliläerG1057. 60PetrusG4074 aberG1161 sprachG2036: MenschG444, ich weißG1492 nichtG3756, wasG3739 du sagstG3004. UndG2532 alsbaldG3916, während erG846 nochG2089 redeteG2980, krähteG5455 der HahnG220. 61UndG2532 der HerrG2962 wandte sich umG4762 und blickteG1689 PetrusG4074 anG1689; undG2532 PetrusG4074 gedachteG5279 an das WortG3056 des HerrnG2962, wieG5613 er zu ihmG846 sagteG2036 G3754: EheG4250 der HahnG220 krähtG5455, wirst du michG3165 dreimalG5151 verleugnenG533. 62UndG2532 PetrusG4074 gingG1831 hinausG1854 und weinteG2799 bitterlichG4090. 63UndG2532 die MännerG435, die ihnG2424 festhieltenG4912, verspottetenG1702 und schlugenG1194 ihnG846. 64UndG2532 als sie ihnG846 verhüllt hattenG4028, fragtenG1905 sie ihnG846 und sprachenG3004: WeissageG4395, werG5101 istG2076 es, der dichG4571 schlugG3817 ? 65UndG2532 vielesG4183 andereG2087 sagten sieG3004 lästerndG987 gegenG1519 ihnG846. 66UndG2532 alsG5613 es TagG2250 wurdeG1096, versammelte sichG4863 die ÄltestenschaftG4244 des VolkesG2992, sowohlG5037 HohepriesterG749 alsG2532 SchriftgelehrteG1122, undG2532 führtenG321 ihnG846 hin inG1519 ihrG1438 SynedriumG4892  67und sagtenG3004: WennG1487 duG4771 der ChristusG5547 bistG1488, so sageG2036 es unsG2254. Er aberG1161 sprachG2036 zu ihnenG846: WennG1437 ich es euchG5213 sageG2036, so werdetG4100 ihr nichtG3364 glaubenG4100; 68wennG1437 ich aberG1161 G2532 fragen würdeG2065, so würdet ihr mirG3427 nichtG3364 antwortenG611, [nochG2228 mich loslassen]G630. 69VonG575 nunG3568 an aber wirdG2071 der SohnG5207 des MenschenG444 sitzenG2521 zurG1537 RechtenG1188 der MachtG1411 GottesG2316. 70Sie sprachenG5346 aberG1161 alleG3956: DuG4771 bistG1488 alsoG3767 der SohnG5207 GottesG2316 ? Er aberG1161 sprachG2036 zuG4314 ihnenG846: IhrG5210 sagetG3004, daßG3754 ichG1473 es binG1510. 71Sie aberG1161 sprachenG2036: WasG5101 bedürfenG2192 wirG5532 nochG2089 ZeugnisG3141 ? dennG1063 wir selbstG846 haben es ausG575 seinemG846 MundeG4750 gehörtG191.

Display settings Display settings SStrong's number hide!