Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - 1 Timothy - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1Einen ÄlterenG4245 fahreG1969 nichtG3361 hart anG1969, sondernG235 ermahneG3870 ihn alsG5613 einen VaterG3962, jüngereG3501 alsG5613 BrüderG80; 2ältere FrauenG4245 alsG5613 MütterG3384, jüngereG3501 alsG5613 SchwesternG79, inG1722 allerG3956 KeuschheitG47.   3EhreG5091 die WitwenG5503, die wirklichG3689 WitwenG5503 sind. 4Wenn aberG1161 eineG1536 WitweG5503 KinderG5043 oderG2228 EnkelG1549 hatG2192, so mögenG3129 sie zuerstG4412 lernenG3129, gegen das eigeneG2398 HausG3624 frommG2151 zu sein undG2532 den ElternG4269 Gleiches zu vergeltenG287 G591; dennG1063 diesesG5124 istG2076 angenehmG587 vorG1799 GottG2316. 5Die aberG1161 wirklichG3689 WitweG5503 undG2532 vereinsamtG3443 ist, hofftG1679 aufG1909 GottG2316 undG2532 verharrtG4357 in dem FlehenG1162 undG2532 den GebetenG4335 NachtG3571 undG2532 TagG2250. 6Die aberG1161 in Üppigkeit lebtG4684, ist lebendigG2198 totG2348. 7UndG2532 diesG5023 gebieteG3853, auf daßG2443 sie unsträflichG423 seienG5600. 8Wenn aberG1161 jemandG1536 für die SeinigenG2398 undG2532 besondersG3122 für die HausgenossenG3609 nichtG3756 sorgtG4306, so hatG720 er den GlaubenG4102 verleugnetG720 undG2532 istG2076 schlechter alsG5501 ein UngläubigerG571. 9Eine WitweG5503 werde verzeichnetG2639, wenn sie nichtG3361 weniger alsG1640 sechzigG1835 Jahre altG2094 ist, einesG1520 MannesG435 WeibG1135 warG1096, 10ein Zeugnis hatG3140 inG1722 gutenG2570 WerkenG2041, wennG1487 sie Kinder auferzogenG5044, wennG1487 sie Fremde beherbergtG3580, wennG1487 sie der HeiligenG40 FüßeG4228 gewaschenG3538, wennG1487 sie BedrängtenG2346 Hülfe geleistetG1884 hat, wennG1487 sie jedemG3956 gutenG18 WerkeG2041 nachgegangenG1872 ist. 11JüngereG3501 WitwenG5503 aberG1161 weise abG3868; dennG1063 wennG3752 sie üppig geworden sind widerG2691 ChristumG5547, 12so wollenG2309 sie heiratenG1060, und fallenG2192 dem UrteilG2917 anheimG2192, weilG3754 sie den erstenG4413 GlaubenG4102 verworfenG114 haben. 13ZugleichG260 aberG1161 lernenG3129 sie auchG2532 müßigG692 zu sein, umherlaufendG4022 in den HäusernG3614; nichtG3756 alleinG3440 aberG1161 müßigG692, sondernG235 auchG2532 geschwätzigG5397 undG2532 vorwitzigG4021, indem sie redenG2980, wasG3588 sichG1163 nichtG3361 geziemtG1163.   14Ich willG1014 nunG3767, daß jüngereG3501 Witwen heiratenG1060, Kinder gebärenG5041, Haushaltung führenG3616, dem WidersacherG480 keinenG3367 AnlaßG874 gebenG1325 der LästerungG3059 halberG5484; 15dennG1063 schonG2235 haben sichG1624 etlicheG5100 abgewandtG1624, dem SatanG4567 nachG3694. 16Wenn einG1536 GläubigerG4103 oderG2228 eine GläubigeG4103 WitwenG5503 hatG2192, so leisteG1884 er ihnenG846 HülfeG1884, undG2532 die VersammlungG1577 werdeG916 nichtG3361 beschwertG916, auf daßG2443 sie denen Hülfe leisteG1884, die wirklichG3689 WitwenG5503 sind. 17Die ÄltestenG4245, welche wohlG2573 vorstehenG4291, laßG515 doppelterG1362 EhreG5092 würdig geachtetG515 werden, sonderlichG3122 die da arbeitenG2872 inG1722 WortG3056 undG2532 LehreG1319.   18DennG1063 die SchriftG1124 sagtG3004: "Du sollstG5392 dem OchsenG1016, der da drischtG248, nichtG3756 das Maul verbindenG5392 ", undG2532: "Der ArbeiterG2040 istG514 seinesG846 LohnesG3408 wertG514 ".   19WiderG2596 einen ÄltestenG4245 nimmG3858 keineG3361 KlageG2724 anG3858, außerG1508 G1622 beiG1909 zweiG1417 oderG2228 dreiG5140 ZeugenG3144. 20Die da sündigenG264, überführeG1651 vorG1799 allenG3956, auf daßG2443 auchG2532 die übrigenG3062 FurchtG5401 habenG2192. 21Ich bezeuge ernstlichG1263 vorG1799 GottG2316 undG2532 ChristoG5547 JesuG2424 undG2532 den auserwähltenG1588 EngelnG32, daßG2443 du diese DingeG5023 ohneG5565 VorurteilG4299 beobachtestG5442, indem du nichtsG3367 nachG2596 GunstG4346 tustG4160. 22Die HändeG5495 legeG2007 niemandemG3367 schnellG5030 aufG2007 undG3366 habeG2841 nichtG3366 teilG2841 an fremdenG245 SündenG266. BewahreG5083 dich selbstG4572 keuschG53.   23TrinkeG5202 nicht längerG3371 nur WasserG5202, sondernG235 gebraucheG5530 ein wenigG3641 WeinG3631, umG1223 deinesG4675 MagensG4751 undG2532 deinesG4675 häufigenG4437 UnwohlseinsG769 willenG1223. 24Von etlichenG5100 MenschenG444 sindG1526 die SündenG266 vorher offenbarG4271 und gehen vorausG4254 zumG1519 GerichtG2920; etlichenG5100 aberG1161 folgenG1872 sie auchG2532 nachG1872. 25DesgleichenG5615 sindG2076 auchG2532 die gutenG2570 WerkeG2041 vorher offenbarG4271, undG2532 die, welche andersG247 sindG2192, könnenG1410 nichtG3756 verborgen bleibenG2928.

Display settings Display settings SStrong's number hide!