Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Leviticus - chapter 25

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1ER redete zu Mosche auf dem Berge Ssinai, sprechend: 2Rede zu den Söhnen Jissraels, sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land kommt, das ich euch gebe, feiere das Land eine Feier IHM. 3Sechs Jahre besäe dein Feld, sechs Jahre schneitle deinen Weinberg und hole seinen Ertrag ein, 4aber im siebenten Jahr sei Feier, Feiern dem Land, Feier IHM, dein Feld besäe nicht, deinen Weinberg schneitle nicht, 5den Wildwuchs deiner Ernte ernte nicht, die Trauben deiner Weinreben herbste nicht, ein Jahr des Feierns seis dem Land. 6Und die Feier des Landes sei euch zum Essen: dir und deinem Knecht und deiner Magd und deinem Löhner und deinem Beisassen, die bei dir gasten, 7und deinem Vieh und dem Getier, das in deinem Land ist, sei all sein Ertrag, zu essen. 8Zähle dir sieben Feierjahre, sieben Jahre siebenmal: so sind dir die Tage der sieben Feierjahrkreise neun und vierzig Jahre. 9Dann laß Geschmetters Posaune ergehn, in der siebenten Mondneuung, am Zehnten auf die Neuung, am Tag der Bedeckungen laßt Posaune ergehn durch all euer Land 10und heiligt das Jahr, das Fünfzigerjahr, ausrufet Freilauf im Land all seinen Insassen: Heimholer sei es euch, da kehrt ihr zurück jedermann zu seiner Hufe, jedermann zu seiner Sippe sollt zurück ihr kehren. 11Heimholer sei es, das Jahr, das Fünfzigerjahr, für euch, nicht sollt ihr säen, nicht einernten seine Wildwüchse, nicht einherbsten seine Verweihten, 12denn Heimholer ists, Verheiligung sei es euch, vom Feld weg sollt seinen Ertrag ihr essen. 13In diesem Heimholerjahr kehrt ihr zurück, jeder zu seiner Hufe. 14Wenn ihr ein Verkaufsgut deinem Volksgesellen verkauft oder beim Erwerben aus der Hand deines Gesellen placket nimmer ein Mann seinen Bruder; 15nach der Zahl der Jahre seit dem Heimholer sollst du von deinem Gesellen erwerben, nach der Zahl der Ertragsjahre soll er dir verkaufen, entsprechend der Vielheit der Jahre vervielfache seinen Erwerbspreis, 16entsprechend der Geringheit der Jahre verringre seinen Erwerbspreis, denn eine Anzahl von Erträgen verkauft er dir. 17Nicht sollt ihr placken, ein Mann seinen Gesellen: fürchte dich vor deinem Gott, denn ICH bin euer Gott. 18Tut meine Satzungen und meine Rechtsgeheiße wahrt, tut sie, über das Land hin werdet ihr siedeln in Sicherheit, 19geben wird das Land seine Frucht, essen werdet ihr zur Sättigung, in Sicherheit werdet ihr über es hin siedeln. 20Wenn ihr aber sprecht: Was sollen wir im siebenten Jahre essen? wir dürfen ja nicht säen und unsern Ertrag nicht einholen! - 21will ich euch meinen Segen entbieten im sechsten Jahr, daß es den Ertrag für die drei Jahre bereite: 22derweil ihr im achten Jahre sät, werdet ihr Altes essen vom Ertrag, bis zum neunten Jahr, bis sein Ertrag sich einträgt, werdet ihr Altes essen. 23Nicht werde das Land in die Dauer verkauft, denn mein ist das Land, denn Gäste und Beisassen seid ihr bei mir. 24In allem Land eurer Hufe gebet Einlösung für das Land. 25Wenn dein Bruder herabsinkt und verkauft von seiner Hufe, komme sein Löser, der ihm der nächste ist, und löse den Verkauf seines Bruders. 26Wenn jemand keinen Löser hat, aber seine eigne Hand reicht zu, und er findet genug zu seiner Einlösung, 27berechne er die Jahre seines Verkaufs, rückstatte er das Überschüssige dem Mann, dem ers verkaufte, rückkehre er zu seiner Hufe. 28Findet aber seine Hand nicht genug zur Rückstattung, bleibe sein Verkauf in der Hand seines Erwerbers bis zum Heimholerjahr, im Heimholer geht es aus, rückkehrt er zu seiner Hufe. 29Wenn jemand einen Haussitz in einer Mauerstadt verkauft, sei ihm Einlösungsrecht, bis das Jahr seines Verkaufes ganz um ist, auf den Tag sei ihm Einlösungsrecht. 30Einlöst ers nicht, bis ein ganzes Jahr sich ihm erfüllt hat, verfällt das Haus, das in der Stadt mit einer Mauer ist, in die Dauer seinem Erwerber für seine Geschlechter, nicht gehts im Heimholer aus. 31Aber die Häuser der Gehöfte, die keine Mauer ringsum haben, zum Feld des Landes wird es gerechnet, Einlösung sei ihm, im Heimholer geht es aus. 32Und die Städte der Lewiten, die Häuser der Städte ihrer Hufe, Weltzeit-Einlösungsrecht sei den Lewiten. 33Wer von den Lewiten es einlöst, auch da soll das Verkaufshaus, dessen Stadthufenstück also, im Heimholer ausgehn, denn die Häuser der Städte der Lewiten, das ist ihre Hufe inmitten der Söhne Jissraels. 34Aber die Weidetriebsflur ihrer Städte werde nicht verkauft, denn Weltzeit-Hufe ist sie ihnen. 35Wenn dein Bruder herabsinkt, und seine Hand wankt neben dir, fest halte ihn, Gast und Beisaß, so lebe er neben dir! 36Du darfst von ihm nimmer Zins und Mehrung nehmen, fürchte dich vor deinem Gott, leben soll dein Bruder neben dir. 37Dein Geld gib ihm nicht um Zins, um Mehrung gib nicht deine Speise: 38ICH bin euer Gott, der ich euch führte aus dem Land Ägypten, euch zu geben das Land Kanaan, euch Gott zu sein. 39Wenn dein Bruder herabsinkt neben dir und sich dir verkauft, nicht sollst du dich seiner zu Dienstknechts Dienste bedienen,  40wie Löhner, wie Beisaß sei er neben dir. Bis zum Heimholerjahr diene er neben dir,  41dann gehe er aus von neben dir, er und seine Kinder neben ihm, und kehre zu seiner Sippe, zur Hufe seiner Väter soll er kehren. 42Denn meine Dienstknechte sind sie, die ich aus dem Land Ägypten führte, sie sollen nicht verkauft werden in Knechtsverkauf. 43Schalte über ihn nicht mit Verfronung, fürchte dich vor deinem Gott! 44Dein Knecht aber und deine Magd, die dein werden sollen, aus den Stämmen, die rings um euch sind, aus ihnen mögt ihr Knecht und Magd erwerben, 45auch aus den Kindern der Beisassen, die neben euch gasten, aus ihnen mögt ihr erwerben, und aus ihrer Sippschaft, die neben euch ist, die sie in eurem Lande zeugten, und die seien euch in Hufenhörigkeit, 46ihr mögt sie euch zueignen, euren Kindern nach euch zu erben als Hufenzugehör, in die Zeit mögt ihr euch ihrer bedienen, aber über eure Brüder, die Kinder Jissraels, ein Mann über seinen Bruder, nicht schalte über ihn mit Verfronung! 47Wenn die Hand eines Gasts oder Beisassen weitreicht neben dir, und dein Bruder herabsinkt neben ihm und verkauft sich dem Gastbeisassen neben dir oder dem Wurzelschoß einer Gastsippe: 48nachdem er sich verkauft hat, gibt es Einlösung für ihn, einer von seinen Brüdern soll ihn lösen 49oder sein Oheim oder seines Oheims Sohn soll ihn lösen oder von seines Fleisches Leib, von seiner Sippschaft soll ihn einer lösen, oder wenn seine Hand zureicht, soll er sich lösen. 50Er rechne mit seinem Erwerber vom Jahr, da er sich verkauft hat, bis zum Heimholerjahr, und das Geld seines Verkaufs sei nach der Zahl der Jahre, wie die Tage eines Löhners sei er neben ihm gewesen: 51sind noch viel der Jahre, ihnen entsprechend erstatte er seine Lösung von seinem Erwerbsgeld, 52und restet noch wenig der Jahre bis zum Heimholerjahr, berechne ers ihm, entsprechend seinen Jahren soll er seine Lösung erstatten.. 53Wie ein Löhner auf Jahr-zu-Jahr sei er neben ihm, er soll nicht vor deinen Augen über ihn mit Verfronung schalten. 54Und wird er nicht auf diese Weisen gelöst, gehe er im Heimholerjahr aus, er und seine Kinder neben ihm. 55Denn mir Dienstknechte sind die Kinder Jissraels, meine Dienstknechte sind sie, die ich aus dem Land Ägypten führte, ICH euer Gott.

Display settings Display settings יהוהיהוה