Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Ezekiel - chapter 48

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Und dies sind die Namen der Stäbe: Vom nördlichen Ende zur Hand des Wegs nach Chetlon, dann wo man nach Chamat kommt, hin nach Chazar Enon, die Grenze von Damaskus nördlich bleibend, zur Hand von Chamat, das wird ihm - Ost-, Westrand - : Dan, einer. 2Und an Dans Grenze vom Ostrand bis zum Westrand: Ascher, einer.. 3Und an Aschers Grenze vom Ostrand bis zum Westrand: Naftali, einer. 4Und an Naftalis Grenze vom Ostrand bis zum Westrand: Mnasche, einer. 5Und an Mnasches Grenze vom Ostrand bis zum Westrand: Efrajim, einer. 6Und an Efrajims Grenze vom Ostrand bis zum Westrand: Ruben, einer. 7Und an Rubens Grenze vom Ostrand bis zum Westrand: Jehuda, einer. 8Und an Jehudas Grenze vom Ostrand bis zum Westrand sei die Hebe, die ihr erheben sollt, fünfundzwanzigtausend die Breite, die Länge wie bei der Anteile einem, vom Ostrand bis zum Westrand, und das Heiligtum sei dem inmitten. 9Die Hebe, die ihr erheben sollt IHM: Länge fünfundzwanzigtausend, Breite zehntausend. 10Und dieser sei die geheiligte Hebe: der Priester nordwärts fünfundzwanzigtausend, westwärts Breite zehntausend, ostwärts Breite zehntausend, südwärts Länge fünfundzwanzigtausend, und SEIN Heiligtum sei dem inmitten. 11Der Priester, der Geheiligten, Söhne Zadoks, die wahrten meine Verwahr, die, als die Söhne Jissraels abgeirrt sind, nicht abirrten, wie die Lewiten abgeirrt sind, 12ihrer sei das Hebegut aus der Hebe des Landes, vom Geheiligten ausgeheiligt, an der Grenze der Lewiten. 13Und die Lewiten: gleichlaufs der Grenze der Priester fünfundzwanzigtausend die Länge, die Breite zehntausend [alljede Länge fünfundzwanzigtausend, Breite zehntausend]. 14Sie dürfen davon nicht verkaufen, nicht tauschen darf man, nicht überweisen die Anbeginnspende des Landes, denn ein IHM Geheiligtes ists. 15Und die fünftausend, das Übrige an Breite vor den fünfundzwanzigtausend hin, Preisgegebnes ist das, für die Stadt, zu Wohnsitz, zu Weidetrieb, die Stadt sei dem inmitten. 16Und dies ihre Maße: der Nordrand viertausendundfünfhundert, der Südrand viertausendundfünfhundert, am Ostrand viertausendundfünfhundert und der westliche Rand viertausendundfünfhundert. 17Und als Weidetrieb sei der Stadt: nördlich zweihundertundfünfzig, südlich zweihundertundfünfzig, östlich zweihundertundfünfzig und westlich zweihundertundfünfzig.  18Und das Übrige als Länge, gleichlaufs der geheiligten Hebe, zehntausend östlich und zehntausend westlich, was gleichlaufs der geheiligten Hebe ist, dessen Ertrag sei zu Speise denen, die Dienst leisten der Stadt. 19Wer Dienst leistet der Stadt, Dienst leiste man ihm von allen Stäben Jissraels her. 20Alle Hebe: fünfundzwanzigtausend bei fünfundzwanzigtausend, als ein Geviert sollt ihr die geheiligte Hebe erheben nebst der Hufe der Stadt. 21Und das Übrige ist des Fürsten: diesseits und jenseits der geheiligten Hebe und von der Hufe der Stadt, vor den fünfundzwanzigtausend Hebe bis zur östlichen Grenze und westlich vor den fünfundzwanzigtausend an der westlichen Grenze gleichlaufs jener Anteile ists des Fürsten: die geheiligte Hebe sei und das Heiligtum des Hauses dem inmitten, 22auch die Hufe der Lewiten und die Hufe der Stadt sei dem inmitten, was des Fürsten ist, - zwischen der Grenze Jehudas und der Grenze Binjamins seis des Fürsten. 23Und die übrigen Stäbe: Vom Ostrand bis zum Westrand: Binjamin, einer. 24Und an Binjamins Grenze vom Ostrand bis zum Westrand: Schimon, einer. 25Und an Schimons Grenze vom Ostrand bis zum Westrand: Jissachar, einer. 26Und an Jissachars Grenze vom Ostrand bis zum Westrand: Sbulun, einer. 27Und an Sbuluns Grenze vom Ostrand bis zum Westrand: Gad, einer. 28Und an Gads Grenze, zum Südrand, mittagwärts, da sei die Grenze von Tamar an zu den Wassern von Gezänke bei Kadesch, zum Bach am großen Meer. 29Dies ist das Land, über das ihr Eigentumslos fallen lassen sollt für die Stäbe Jissraels, und diese ihre Einteilungen. - Erlauten von meinem Herrn, IHM - 30Und diese sind die Ausgänge der Stadt: vom Nordrand an viertausendundfünfhundert Ausmaß 31- die Tore der Stadt aber nach den Namen der Stäbe Jissraels - , der Tore drei nördlich, das Rubentor eins, das Jehudator eins, das Lewitor eins, 32und vom Ostrand an viertausendundfünfhundert Ausmaß, der Tore drei, das Josseftor eins, das Binjamintor eins, das Dantor eins, 33und Südrand viertausendundfünfhundert Ausmaß, der Tore drei, das Schimontor eins, das Jissachartor eins, das Sbuluntor eins, 34Westrand viertausendundfünfhundert, ihrer Tore drei, das Gadtor eins, das Aschertor eins, das Naftalitor eins. 35Ringsum achtzehntausend. Und der Name der Stadt ist von heute an: ER-ist-Hier.

Display settings Display settings יהוהיהוה