Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)Numbers - 5. chapter - Numbers - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)


1Und der Ewige redete zu Mosche und sprach:2«Gebiete den Kindern Jisraël, daß sie aus dem Lager hinausschicken jeden Aussätzigen und jeden Flußleidenden, sowie jeden an einer Leiche unrein Gewordenen.3Mann wie Weib sollt ihr hinausschicken, außerhalb des Lagers sollt ihr sie hinausschicken, damit sie ihr Lager nicht verunreinigen, darin ich in ihrer Mitte wohne.»4Da taten so die Kinder Jisraël, und sie schickten sie außerhalb des Lagers hin; wie der Ewige zu Mosche gesprochen, so taten die Kinder Jisraël.5Und der Ewige redete zu Mosche und sprach:6«Rede zu den Kindern Jisraël: Mann oder Weib, wenn sie irgendeine von den Sünden des Menschen begehen, daß sie eine Untreue gegen den Ewigen verüben, und diese Person Schuld auf sich lädt,7so sollen sie ihre Sünde, die sie begangen haben, bekennen, und er soll seine Verschuldung erstatten in vollem Wert und ein Fünftel davon hinzufügen, und soll es dem geben, gegen den er sich verschuldet hat.8Wenn aber der Mann keinen Löser hat, um diesem die Verschuldung zu erstatten, so gehöre die zu erstattende Verschuldung dem Ewigen, dem Priester, außer dem Sühnewidder, mit dem man für ihn Sühne erwirkt.9Und alle Hebegabe bei allen Weihgaben der Kinder Jisraël, die sie dem Priester hinbringen, ihm soll sie gehören.10Und eines jeden Weihgaben, ihm sollen sie gehören; was jemand dem Priester gibt, soll dem gehören.»11Und der Ewige redete zu Mosche und sprach:12«Rede zu den Kindern Jisraël und sprich zu ihnen: Jedermann, dessen Weib abirrt und eine Untreue gegen ihn begeht:13Hat ein Mann ihr beigelegen zur Besamung, und es blieb verborgen vor den Augen ihres Mannes, da sie sich heimlich hielt, und sie ist unrein geworden, ein Zeuge aber ist nicht da gegen sie, und sie ist nicht ergriffen worden,14und nun ist über ihn ein Geist des Eiferns gekommen, so daß er eifersüchtig wird auf sein Weib, und sie ist unrein geworden; oder ist über ihn ein Geist des Eiferns gekommen, so daß er eifersüchtig wird auf sein Weib, und sie ist nicht unrein geworden,15so bringe der Mann sein Weib zum Priester und bringe für sie als ihr Opfer ein Zehntel Efa Gerstenmehl; nicht gieße er Öl darauf und nicht gebe er Weihrauch darauf, denn ein Opfer der Eifersucht ist es, Opfer der Erinnerung, erinnernd an Schuld.16Und der Priester lasse sie hintreten und stelle sie vor den Ewigen.17Und der Priester nehme heiliges Wasser in einem irdenen Gefäß, und von dem Staub, der auf dem Boden der Wohnung sich befindet, nehme der Priester und tue in das Wasser.18Dann stelle der Priester das Weib vor den Ewigen und mache das Haupt des Weibes frei und lege auf ihre Hände das Opfer der Erinnerung, ein Opfer der Eifersucht ist es; in der Hand des Priesters aber sei das Wasser der Bitternisse, das fluchbringende.19Und der Priester beschwöre sie und spreche zu dem Weib: ,Wenn kein Mann dir beigelegen hat und wenn du, unter deinem Mann stehend, nicht zur Unreinheit abgeirrt bist, so bleibe unverletzt von diesem Wasser der Bitternisse, dem fluchbringenden.20Wenn du aber, unter deinem Mann stehend, abgeirrt und unrein geworden bist, und jemand sein Beilager bei dir gehalten hat außer deinem Mann' -21so beschwöre der Priester das Weib mit dem Schwur des Fluches und spreche der Priester zum Weib - ,so mache dich der Ewige zum Fluch und zum Schwur unter deinem Volk, indem der Ewige deine Hüfte schrumpfen und deinen Leib schwellen läßt;22und es komme dies fluchbringende Wasser in deine Eingeweide, um den Leib schwellen und die Hüfte schrumpfen zu lassen!' Und es spreche das Weib: ,Amen! Amen!'23Und es schreibe der Priester diese Flüche auf das Schriftstück und lösche sie in dem Wasser der Bitternisse aus.24Dann lasse er das Weib das Wasser der Bitternisse, das fluchbringende, trinken, daß das fluchbringende Wasser zu Bitternissen in sie komme.25Und der Priester nehme aus der Hand des Weibes das Opfer der Eifersucht, und er schwinge das Opfer vor dem Ewigen und bringe es hin zum Altar.26Dann nehme der Priester eine Hand voll von dem Opfer als dessen Duftgabe und lasse es auf dem Altar in Rauch aufgehn, und danach lasse er das Weib das Wasser trinken.27Und hat er sie das Wasser trinken lassen, so wird es sein: Wenn sie unrein geworden ist und eine Untreue begangen hat gegen ihren Mann, so kommt das fluchbringende Wasser in sie zu Bitternissen, es schwillt ihr Leib und es schrumpft ihre Hüfte, und das Weib wird zum Fluch werden in der Mitte ihres Volkes.28Wenn das Weib aber nicht unrein geworden, sondern rein ist, so wird sie unverletzt bleiben und Samen empfangen.29Dies ist die Weisung von der Eifersucht, wenn ein Weib, unter ihrem Mann stehend, abirrt und unrein wird;30oder wenn über einen Mann der Geist des Eiferns kommt, und er eifersüchtig wird auf sein Weib, so stelle er das Weib vor den Ewigen, und der Priester vollführe an ihr diese ganze Weisung.31Und der Mann ist frei von Schuld, aber jenes Weib hat ihre Schuld zu tragen.»


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Num 5:1 The unclean are removed out of camp.
Num 5:5 Restitution is to be made in trespass.
Num 5:11 The trial of jealousy.
Num 5:1

 2   put out of the camp. The camp of Israel being now formed, with the sanctuary of God in the centre, orders were given that the lepers and unclean persons should be excluded from the camp, according to the laws given at different times on these subjects. (See the Marginal References.) This expulsion was founded,
1. On a purely physical reason; for the diseases were contagious, and therefore there was a necessity of putting those afflicted with them apart, that the infection might not be communicated.
2. There was also a spiritual reason: the camp was the habitation of God; and therefore, in honour of Him who had thus condescended to dwell with them, nothing impure should be permitted to remain.
3. Further, there was a typical reason; for the camp was the emblem of the church, where nothing that is defiled should enter, and in which nothing that is unholy should be tolerated.
Num 12:14 Lev 13:46 Deut 24:8 Deut 24:9 2Kgs 7:3
and every.
Lev 15:2 - Lev 15:27
and whosoever.
Num 9:6 - Num 9:10 Num 19:11 - Num 19:16 Num 31:19 Lev 21:1

 3   without.
1Kgs 7:3 1Cor 5:7 - 1Cor 5:13 2Cor 6:17 2Thess 3:6 Titus 3:10 Heb 12:15 Heb 12:16 2John 1:10 2John 1:11 Rev 21:27
defile not.
Num 19:22 Hag 2:13 Hag 2:14
in the midst.
Lev 26:11 Lev 26:12 Deut 23:14 Ps 68:18 Isa 12:6 2Cor 6:16 Rev 21:3

 4   Num 5:4

 5   Num 5:5

 6   When.
Lev 5:1 - Lev 5:4 Lev 5:17 Lev 6:2 Lev 6:3
and that person. This expression does not merely refer to the actual criminality of the person, but to his consciousness of guilt respecting it: for this case must be distinguished from that of a person detected in dishonesty, which he attempted to conceal.


 7   confess.
Lev 5:5 Lev 26:40 Josh 7:19 Job 33:27 Job 33:28 Ps 32:5 Pro 28:13 1John 1:8 - 1John 1:10
and he shall. Not only confession, but restitution, in every possible case, is necessary in order to obtain forgiveness.
with the principal.
Lev 5:15 Lev 6:4 - Lev 6:7 Lev 7:7 Luke 19:8

 8   have no.
Lev 25:25 Lev 25:26
beside the ram.
Lev 6:6 Lev 6:7 Lev 7:7

 9   offering. or, heave offering.
Num 18:8 Num 18:9 Num 18:19 Exod 29:28 Lev 6:17 Lev 6:18 Lev 6:26 Lev 7:6 - Lev 7:14 Lev 10:13 Lev 22:2 Lev 22:3 Deut 18:3 Deut 18:4 Ezek 44:29 Ezek 44:30 Mal 3:8 - Mal 3:10 1Cor 9:7 - 1Cor 9:13

 10   hallowed things:
1Cor 3:21 - 1Cor 3:23; 1Pet 2:5, 1Pet 2:7, 1Pet 2:9

 11   Num 5:11

 12   Num 5:19 Num 5:20 Pro 2:16 Pro 2:17

 13   Lev 18:20 Lev 20:10 Pro 7:18 Pro 7:19 Pro 30:20

 14   Rooach kinah , either a supernatural diabolic influence, exciting him to jealousy, or, rather, the passion or affection of jealousy.
Num 5:30 Pro 6:34 Song 8:6 Zeph 3:8 1Cor 10:22

 15   her offering for her. This coarse offering, without oil or frankincense, implied the baseness of the crime of which the woman was suspected, and the mournful state of her family. It was not an atoning sacrifice, but an oblation for a memorial, as solemnly referring the decision to God, and calling upon him either to acquit or punish.
Lev 5:11 Hos 3:2
bringing.
1Kgs 17:18 Ezek 29:16 Heb 10:3

 16   bring her near. or, rather, "bring it near;" i.e., her offering. set her. Rather, "set it," i.e., the offering; for the woman is afterwards ordered to be set before the Lord. (ver. 18. Num 5:18)
Lev 1:3 Jer 17:10 Heb 13:4 Rev 2:22 Rev 2:23

 17   holy water. That is, water from the laver; called holy, because separated from common to sacred uses. This is the most ancient account of the trial by ordeal, which obtained so generally among various nations; and it was calculated to fortify the minds of the Israelitish women in the hour of temptation, and to render them watchful against all occasions of exciting suspicion in the breasts of their husbands.
Num 19:2 - Num 19:9 Exod 30:18
of the dust.
Job 2:12 Jer 17:13 Lam 3:29 John 8:6 John 8:8

 18   the priest.
Heb 13:4 Rev 2:19 - Rev 2:23
uncover.
Lev 13:45 1Cor 11:15 Heb 4:12 Heb 4:13
and put.
Num 5:15 Num 5:25 Num 5:26
the bitter water. So called from the bitter effects which it had upon the guilty.
Num 5:17 Num 5:22 Num 5:24 Deut 29:18 1Sam 15:32 Pro 5:4 Eccl 7:26 Isa 38:17 Jer 2:19 Rev 10:9 Rev 10:10

 19   charge her.
Matt 26:63
with another. or, being in the power of they husband. Heb. under thy husband.
Rom 7:2
*Gr:
Num 5:19

 20   Num 5:20

 21   an oath.
Josh 6:26 1Sam 14:24 Neh 10:29 Matt 26:74
The Lord make.
Isa 65:15 Jer 29:22
rot. Heb. fall.
2Chr 21:15 Pro 10:7

 22   go into.
Num 5:27 Ps 109:18 Pro 1:31 Ezek 3:3
the woman.
Deut 27:15 - Deut 27:26 Job 31:21 Job 31:22 Job 31:39 Job 31:40 Ps 7:4 Ps 7:5
Amen.
Ps 41:13 Ps 72:19 Ps 89:52 John 3:3 John 3:11 John 5:24 John 5:25 John 6:53
*Gr:
Num 5:22

 23   write these.
Exod 17:14 Deut 31:19 2Chr 34:24 Job 31:35 Jer 51:60 - Jer 51:64 1Cor 16:21 1Cor 16:22 Rev 20:12
blot.
Ps 51:1 Ps 51:9 Isa 43:25 Isa 44:22 Acts 3:19

 24   Zech 5:3 Zech 5:4 Mal 3:5

 25   priest.
Num 5:15 Num 5:18
wave.
Exod 29:24 Lev 8:27

 26   Lev 2:2 Lev 2:9 Lev 5:12 Lev 6:15

 27   if she be defiled.
Num 5:20 Pro 5:4 - Pro 5:11 Eccl 7:26 Rom 6:21 2Cor 2:16 Heb 10:26 - Heb 10:30 2Pet 2:10
the woman.
Deut 28:37 Ps 83:9 - Ps 83:11 Isa 65:15 Jer 24:9 Jer 29:18 Jer 29:22 Jer 42:18 Zech 8:13

 28   And if.
Num 5:19 Mic 7:7 - Mic 7:10 2Cor 4:17 1Pet 1:7
and shall.
Ps 113:9

 29   the law.
Lev 7:11 Lev 11:46 Lev 13:59 Lev 14:54 - Lev 14:57 Lev 15:32 Lev 15:33
when a wife goeth.
Num 5:12 Num 5:15 Num 5:19 Isa 5:7 Isa 5:8

 30   Num 5:30

 31   be guiltless.
Ps 37:6
bear.
Num 9:13 Lev 20:10 Lev 20:17 - Lev 20:20 Ezek 18:4 Rom 2:8 Rom 2:9


Display settings Display settings יהוהיהוה
/ / 0.197 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version