Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954) - Numbers - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)


1Und dies sind die Nachkommen Aharons und Mosches am Tag, da der Ewige mit Mosche auf dem Berg Sinai redete. 2Und dies sind die Namen der Söhne Aharons: Der Erstgeborene Nadab, dann Abihu, El'asar und Itamar. 3Dies sind die Namen der Söhne Aharons, der gesalbten Priester, die man ins Amt eingesetzt hatte, als Priester zu dienen. 4Es starben aber Nadab und Abihu vor dem Ewigen, als sie fremdes Feuer vor dem Ewigen darbrachten, in der Wüste Sinai; Söhne aber hatten sie nicht, so dienten El'asar und Itamar angesichts ihres Vaters Aharon als Priester. 5Und der Ewige redete zu Mosche und sprach: 6«Laß den Stamm Lewi herzutreten und stelle ihn vor den Priester Aharon, daß sie ihn bedienen. 7Und sie sollen die Wartung wahren für ihn und für die ganze Gemeinde vor dem Erscheinungszelt, um den Dienst der Wohnung zu verrichten. 8Und sie sollen achthaben auf alle Geräte des Erscheinungszeltes und auf die Wartung für die Kinder Jisraël, um den Dienst der Wohnung zu verrichten. 9Und du sollst die Lewiten Aharon und seinen Söhnen übergeben; gegeben, gegeben seien sie ihm von den Kindern Jisraël. 10Aharon aber und seine Söhne sollst du bestellen, daß sie ihres Priestertums warten; doch der Fremde, der sich naht, soll getötet werden.» 11Und der Ewige redete zu Mosche und sprach: 12«Ich aber, sieh, ich habe die Lewiten aus den Kindern Jisraël herausgenommen anstatt alles Erstgeborenen, das den Mutterschoß löst, unter den Kindern Jisraël; so sollen die Lewiten mir gehören. 13Denn mein ist alles Erstgeborene; am Tag, da ich alles Erstgeborene im Land Mizraim schlug, habe ich mir alles Erstgeborene in Jisraël geheiligt, von Mensch bis Vieh; mir sollen sie gehören, ich bin der Ewige.» 14Und der Ewige redete zu Mosche in der Wüste Sinai und sprach: 15«Mustere die Söhne Lewis nach ihrem Vaterhaus, nach ihren Familien; alles Männliche, vom Einmonatkind an und darüber, sollst du sie mustern.» 16Da musterte sie Mosche nach dem Befehl des Ewigen, wie ihm geboten war. 17Und dies waren die Söhne Lewis mit ihren Namen: Gerschon, Kehat und Merari. 18Und dies die Namen der Söhne Gerschons nach ihren Familien: Libni und Schim'i. 19Und die Söhne Kehats nach ihren Familien: Amram und Jizhar, Hebron und Usiël. 20Und die Söhne Meraris nach ihren Familien: Mahli und Muschi. Dies sind die Familien des Lewi nach ihrem Vaterhaus: 21Von Gerschon: Die Familie des Libni und die Familie des Schim'i; dies sind die Familien von Gerschon. 22Ihre Gemusterten in der Zählung alles Männlichen vom Einmonatkind und darüber, ihre Gemusterten waren siebentausendfünfhundert. 23Die Familien von Gerschon sollen hinter der Wohnung lagern gegen Westen. 24Und der Fürst des Vaterhauses von Gerschon war Eljasaf, Sohn Laëls. 25Und die Wartung der Söhne Gerschons im Erscheinungszelt war: Die Wohnung und das Zelt, seine Decke und der Vorhang am Eingang des Erscheinungszeltes, 26sowie die Umhänge des Hofes und der Vorhang am Eingang des Hofes, der rings um die Wohnung und den Altar war, und seine Seile zu all seiner Arbeit. 27Und von Kehat: Die Familie der Amramiten, die Familie der Jizhariten, die Familie der Hebroniten und die Familie der Usiëliten; dies sind die Familien der Kehatiten. 28In der Zählung alles Männlichen vom Einmonatkind und darüber: Achttausendsechshundert, Wahrer der Wartung des Heiligtums. 29Die Familien der Söhne Kehats sollen an der Seite der Wohnung lagern gegen Süden. 30Und der Fürst des Vaterhauses der Familien von Kehat: Elizafan, Sohn Usiëls. 31Und ihre Wartung war: Die Lade, der Tisch, der Leuchter, die Altäre und die heiligen Geräte, mit denen man den Dienst verrichtete, sowie der Vorhang und all seine Arbeit. 32Und der Fürst der Lewitenfürsten war El'asar, Sohn Aharons, des Priesters, im Amt über die Wahrer der Wartung des Heiligtums. 33Von Merari: Die Familie des Mahli und die Familie des Muschi; dies sind die Familien von Merari. 34Und ihre Gemusterten in der Zählung alles Männlichen vom Einmonatkind und darüber: Sechstausendzweihundert. 35Und der Fürst des Vaterhauses für die Familien von Merari: Zuriël, Sohn Abihails; an der Seite der Wohnung sollen sie lagern gegen Norden. 36Und das Amt der Wartung der Söhne Meraris: Die Bretter der Wohnung, ihre Querhölzer, ihre Säulen und ihre Sockel, sowie alle ihre Geräte und all deren Arbeit, 37und die Säulen des Hofes ringsum und ihre Sockel, sowie ihre Pflöcke und Seile. 38Die aber vor der Wohnung gegen Osten, vor dem Erscheinungszelt gegen Morgen Lagernden: Mosche und Aharon und seine Söhne, als Wahrer der Wartung des Heiligtums nach der Verpflichtung für die Kinder Jisraël; der Fremde aber, der sich naht, soll getötet werden. 39Alle Gemusterten der Lewiten, die Mosche und Aharon gemustert hatten auf Befehl des Ewigen nach ihren Familien, alles Männliche vom Einmonatkind und darüber: Zweiundzwanzigtausend. 40Und der Ewige sprach zu Mosche: «Mustere alle männlichen Erstgeborenen bei den Kindern Jisraël vom Einmonatkind und darüber und nimm die Zahl ihrer Namen auf. 41Und nimm die Lewiten für mich, mich, den Ewigen, anstatt aller Erstgeborenen unter den Kindern Jisraël, und das Vieh der Lewiten anstatt alles Erstwurfs unter dem Vieh der Kinder Jisraël.» 42Da musterte Mosche, wie der Ewige ihm befohlen hatte, alles Erstgeborene unter den Kindern Jisraël. 43Und es waren alle männlichen Erstgeborenen in der Zählung der Namen vom Einmonatkind und darüber nach ihren Gemusterten: Zweiundzwanzigtausendzweihundertdreiundsiebzig. 44Und der Ewige redete zu Mosche und sprach: 45«Nimm die Lewiten anstatt aller Erstgeborenen unter den Kindern Jisraël und das Vieh der Lewiten anstatt ihres Viehs; so sollen die Lewiten mir gehören, ich bin der Ewige. 46Und als die Lösung der zweihundertdreiundsiebzig, die überzählig sind über die Lewiten von den Erstgeborenen der Kinder Jisraël, 47sollst du je fünf Schekel für den Kopf nehmen, nach dem Schekel des Heiligtums sollst du es nehmen, zwanzig Gera der Schekel. 48Und gib das Geld Aharon und seinen Söhnen als Lösung der Überzähligen unter ihnen.» 49Und Mosche nahm das Geld der Lösung von denen, die überzählig waren über die Lösung durch die Lewiten. 50Von den Erstgeborenen der Kinder Jisraël nahm er das Geld, eintausenddreihundertfünfundsechzig nach dem Schekel des Heiligtums. 51Und Mosche gab das Geld der Lösung Aharon und seinen Söhnen nach dem Befehl des Ewigen, wie der Ewige Mosche befohlen.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Num 3:1 The sons of Aaron.
Num 3:5 The Levites are given to the priests instead of the first-born;
Num 3:14 are numbered by their families.
Num 3:21 The families, number, and charge of the Gershonites;
Num 3:27 of the Kohathites;
Num 3:33 of the Merarites.
Num 3:38 The place and charge of Moses and Aaron.
Num 3:40 The first-born are freed by the Levites.
Num 3:44 The overplus are redeemed.
generations.
Gen 2:4 Gen 5:1 Gen 10:1 Exod 6:16 Exod 6:20 Matt 1:1
spake.
Num 1:1 Lev 25:1 Lev 27:34

 2   Num 26:60 Exod 6:23 Exod 28:1 1Chr 6:3 1Chr 24:1

 3   the priests.
Exod 28:41 Exod 40:13 Exod 40:15 Lev 8:2 Lev 8:12 Lev 8:30
whom he consecrated. Heb. whose hand he filled.
Exod 29:1 - Exod 29:37 Lev 8:1 - Lev 9:24 Heb 7:28

 4   Nadab.
Num 26:61 Lev 10:1 Lev 10:2

 5   Num 3:5

 6   The word hakraiv, here rendered bring near, is properly a sacrificial word, and signifies the presenting of a sacrifice or offering to the Lord. As an offering, the tribe of Levi was entirely given up to the service of the sanctuary, to be no longer their own, but the Lord's.
Num 1:49 - Num 1:53 Num 2:17 Num 2:33 Num 8:6 - Num 8:15 Num 8:22 - Num 8:26 Num 16:9 - Num 16:11 Num 18:2 - Num 18:6 Exod 32:26 - Exod 32:29 Deut 33:8 Deut 33:9 Mal 2:4

 7   keep.
Num 3:32 Num 8:26 Num 31:30 1Chr 23:28 - 1Chr 23:32 1Chr 26:20 1Chr 26:22 1Chr 26:26
to do the.
Num 1:50 Num 8:11 Num 8:15 Num 8:24 - Num 8:26

 8   Num 4:15 Num 4:28 Num 4:33 Num 10:17 Num 10:21 1Chr 26:20 - 1Chr 26:28 Ezra 8:24 - Ezra 8:30 Isa 52:11

 9   Num 8:19 Num 18:6 Num 18:7 Eph 4:8 Eph 4:11

 10   they shall.
Num 18:7 1Chr 6:32 Ezek 44:8 Acts 6:3 Acts 6:4 Rom 12:7 1Tim 4:15 1Tim 4:16
and the stranger.
Num 3:38 Num 1:51 Num 16:35 Num 16:40 Num 18:3 1Sam 6:19 2Sam 6:7 2Chr 26:16 - 2Chr 26:21 Eph 2:19 Heb 8:4 Heb 10:19 - Heb 10:22

 11   Num 3:11

 12   When God miraculously destroyed all the first-born of the Egyptians, (Exod 12:29,) he spared those of the Israelites; and, in commemoration of that event, he was pleased to appoint that all the first-born males "should be set apart unto himself." (Exod 13:12 - Exod 13:16.) God is here pleased to relinquish this claim, and to appoint the whole tribe of Levi to attend his immediate service in their stead.
Num 3:41 Num 3:45 Num 8:16 Num 8:18 Num 18:6

 13   Because.
Num 8:16 Num 8:17 Num 18:15 Exod 13:2 Exod 13:12 Exod 22:29 Exod 34:19 Lev 27:26 Ezek 44:30 Luke 2:23 Heb 12:23
on the day.
Exod 12:29 Exod 12:30 Exod 13:15

 14   Num 3:14

 15   Num 3:22 Num 3:28 Num 3:34 Num 3:39 Num 3:40 Num 3:43 Num 18:15 Num 18:16 Num 26:62 Pro 8:17 Jer 2:2 Jer 31:3 Mark 10:14 2Tim 3:15

 16   word. Heb. mouth.
Num 3:39 Num 3:51 Num 4:27 Num 4:37 Num 4:41 Num 4:45 Num 4:49 Gen 45:21 Deut 21:5

 17   Num 26:57 Num 26:58 Gen 46:11 Exod 6:16 - Exod 6:19 Josh 21:1 - Josh 21:45 1Chr 6:1 1Chr 6:2 1Chr 6:16 - 1Chr 6:19
Gershom.
Num 15:5 - Num 15:23 Num 23:6 - Num 23:23 Num 24:1 - Num 26:65 Neh 11:1 - Neh 12:47

 18   Num 3:21 Exod 6:17 - Exod 6:19 1Chr 6:17 1Chr 6:20 1Chr 6:21 1Chr 23:7 - 1Chr 23:11 1Chr 25:4 1Chr 26:1 - 1Chr 26:32 Neh 12:1 - Neh 12:26

 19   Num 3:27 Exod 6:18 Exod 6:20 1Chr 6:18 1Chr 6:38 1Chr 15:5 1Chr 15:8 - 1Chr 15:10 1Chr 15:17 - 1Chr 15:21 1Chr 23:12 1Chr 23:13 1Chr 23:18 - 1Chr 23:20 1Chr 25:4 1Chr 26:1 - 1Chr 26:32 Neh 12:1 - Neh 12:26

 20   Num 3:33 Exod 6:19 1Chr 6:19 1Chr 6:29 1Chr 6:44 - 1Chr 6:47 1Chr 15:6 1Chr 23:21 - 1Chr 23:23 1Chr 24:27 - 1Chr 24:30 1Chr 25:3

 21   Num 3:18

 22   from a month old. The males of all the other tribes were numbered from twenty years old and upwards; but, had the Levites been numbered in this way, they would not have been nearly equal in number to the first-born of the twelve tribes. Add to this, that as there must have been first-born of all ages in the other tribes, it was necessary that the Levites, who were to be their substitutes, should also be of all ages; and it appears to have been partly on this ground, that the Levites were numbered from a month old and upwards.
Num 4:38 - Num 4:40

 23   Num 1:53 Num 2:17

 24   Lael: i.e. unto, by, because of God, [Strong's *H3815*]. Num 3:24

 25   the charge. From this and the next chapter, we see the very severe labour which the Levites were to perform, while the journeyings of the Israelites lasted. When we consider, that there was not less than 14 tons 266 lbs. of metal employed in the tabernacle, (see note on Exod 38:24,) besides the immense weight of the skins, hangings, cords, boards, and posts, we shall find it was no easy matter to transport this moveable temple from place to place. The Gershonites, who were 7,500 in number had to carry the tent, coverings, vail, hangings of the court, cords, etc. (ver. 25, 26 Num 3:25 and Num 3:26); the Kohathites, who were 8,600, the ark, table, candlestick, altars, and instruments of the sanctuary (ver. 31 Num 3:31); and the Merarites, who were 6,200, the boards, bars, sockets, and all matters connected with these belonging to the tabernacle, with the pillars of the court, their sockets, pins, and cords (ver. 36, 37 Num 3:36 and Num 3:37).
Num 3:7 Num 4:24 - Num 4:28 Num 7:7 Num 10:17 1Chr 9:14 - 1Chr 9:33 1Chr 23:32 1Chr 26:21 1Chr 26:22 2Chr 31:2 2Chr 31:11 - 2Chr 31:18 Ezra 8:28 - Ezra 8:30 Mark 13:34 Rom 12:6 - Rom 12:8 Col 4:17 1Tim 1:18
the tabernacle and.
Exod 25:9 Exod 26:1 - Exod 26:14 Exod 36:8 - Exod 36:19 Exod 40:19
and the hanging.
Exod 26:36 Exod 26:37 Exod 36:37 Exod 36:38 Exod 40:28

 26   the hangings.
Exod 27:9 - Exod 27:16 Exod 38:9 - Exod 38:16
the cords.
Exod 35:18

 27   Num 3:19 1Chr 23:12 1Chr 26:23

 28   eight thousand.
Num 4:35 Num 4:36
keeping.
Num 3:7 Num 3:31

 29   Num 3:23 Num 1:53 Num 2:10

 30   Num 3:30

 31   the ark.
Num 4:4 - Num 4:16 Exod 25:10 - Exod 25:40 Exod 31:1 - Exod 35:29 Exod 37:1 - Exod 37:24 Exod 39:33 - Exod 39:42 Exod 40:2 - Exod 40:16 Exod 40:30
the altars.
Exod 27:1 - Exod 27:8 Exod 30:1 - Exod 30:10 Exod 37:25 - Exod 37:29 Exod 38:1 - Exod 38:7
and the hanging.
Exod 26:31 - Exod 26:33 Exod 36:35 Exod 36:36

 32   Num 4:16 Num 4:27 Num 20:25 - Num 20:28 2Kgs 25:18 1Chr 9:14 - 1Chr 9:20 1Chr 26:20 - 1Chr 26:24

 33   Num 3:20 1Chr 6:19 1Chr 23:21

 34   Num 1:21 Num 2:9 Num 2:11

 35   shall.
Num 3:28 Num 3:29 Num 1:53
northward.
Num 2:25

 36   under the custody and charge. Heb. the office of the charge. the boards.
Num 4:29 - Num 4:33 Num 7:8 Exod 26:15 - Exod 26:29 Exod 26:32 Exod 26:37 Exod 27:9 - Exod 27:19 Exod 35:11 Exod 35:18 Exod 36:20 - Exod 36:34 Exod 36:36 Exod 38:17 - Exod 38:20 Exod 39:33

 37   Num 3:37

 38   toward.
Num 3:23 Num 3:29 Num 3:35 Num 1:53 Num 2:3
keeping.
Num 3:10 Num 18:1 - Num 18:5 1Chr 6:48 1Chr 6:49
for the charge.
Num 3:7 Num 3:8 Num 3:10

 39   and Aaron. The word [w'hrn,] weaharon, and "Aaron," has a point over each of its letters, probably designed as a mark of spuriousness. The word is wanting in the Samaritan, Syriac, and Coptic, and also in eight of Dr. Kennicott's and in four of De Rossi's MSS. Moses alone, as Houbigant observes, was commanded to number the Levites, (ver. 5, 11, 40, 44, 51: Num 3:5, Num 3:11, Num 3:40, Num 3:44, Num 3:51) for as the money with which the first-born were redeemed was to be paid to Aaron and his sons, (ver. 48, Num 3:48) it was decent that he, whose advantage it was that the number of the first-born should exceed, should not be authorized to take that number himself.
twenty and two thousand. This total does not agree with the particulars; for the Gershonites were 7,500, the Kohathites 8,600, and the Merarites 6,200, which make a total of 22,300. Several methods of solving this difficulty have been proposed by learned men. Houbigant supposes there is an error in the enumeration of the Kohathites in ver. 28 Num 3:28; the numeral shesh, "six," being written instead of shalosh, "three," before "hundred." Dr. Kennicott's mode of reconciling the discrepancy, however, is the most simple. He supposes that an error has crept into the number of the Gershonites in ver. 22, Num 3:22 where instead of 7,500 we should read 7,200, as [k,] caph final, which stands for 500, might have been easily mistaken for [r,] resh, 200. (Dr. Kennicott on the Hebrew Text, vol. II. p. 212.) Either of these modes will equally reconcile the difference.
Num 4:47 Num 4:48 Num 26:62 Matt 7:14

 40   Num 3:12 Num 3:15 Num 3:45 Exod 32:26 - Exod 32:29 Ps 87:6 Isa 4:3 Luke 10:20 Phil 4:3 2Tim 2:19 Heb 12:23 Rev 3:5 Rev 14:4

 41   Num 3:12 Num 3:45 Num 8:16 Num 18:15 Exod 24:5 Exod 24:6 Exod 32:26 - Exod 32:29 Matt 20:28 1Tim 2:6

 42   Num 3:42

 43   Num 3:39

 44   Num 3:44

 45   Num 3:12 Num 3:40 Num 3:41

 46   redeemed.
Num 18:15 Exod 13:13
the two hundred. As the number of the Levites was 22,000, and the first-born males of the Israelites were 22,273, there were therefore 372 more of the latter than of the former, which are here ordered to be redeemed. The price of redemption is fixed at five shekels, or about 15s. each, in ver 47 Num 3:47. This money, amounting to 1,365 shekels, equal to Ł204. 15s. English, was taken of the first-born. There is some difficulty, however, in determining which of the first-born should be redeemed by paying this sum, and which should be exchanged for the Levites; for every Israelite, no doubt, would rather have his first-born redeemed by a Levite, than pay five shekels; and yet some of them must have incurred this expense. Rabbi Solomon Jarchi says, to prevent contention, Moses took 22,000 slips of parchment, and wrote on each a son of Levi, and 273 more, on which he wrote five shekels; then putting them in an urn, and shaking them together, he ordered every one of the first-born to draw out a slip. If he drew out one with the first inscription, he said to him, a Levite hath redeemed thee: but if he drew out one of the latter, he said, pay the price. This is pronounced by Dr. A. Clarke to be a stupid, silly tale; but when we know that the determination by lot was used among the Israelites, it does not seem improbable that it was now resorted to, though we cannot vouch for the accuracy of the detail. This species of redeeming men is referred to by St. Peter in his 1st Epistle, ch. 1:18, 19. 1Pet 1:18, 1Pet 1:19.
which are.
Num 3:39 - Num 3:43

 47   five shekels.
Num 18:16 Lev 27:6
the shekel.
Num 3:50 Exod 30:13 Lev 27:25 Ezek 45:12

 48   Num 3:48

 49   Num 3:49

 50   Num 3:46 Num 3:47 Matt 20:28 1Tim 2:5 1Tim 2:6 Titus 2:14 Heb 9:12 1Pet 1:18 1Pet 3:18

 51   Moses.
Num 3:48 Num 16:15 1Sam 12:3 1Sam 12:4 Acts 20:33 1Cor 9:12 1Pet 5:2
as the Lord.
Mal 4:4


Display settings Display settings יהוהיהוה