Czech Study Bible Translation (CZ) - Matthew - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1V tu hodinu přistoupili učedníci k Ježíšovi a říkali: „Kdo je tedy v království Nebes největší?“ 2Ježíš přivolal dítě, postavil je doprostřed nich 3a řekl: „Amen, pravím vám: Neobrátíte-li se a nebudete-li jako děti, jistě nevejdete do království Nebes. 4Kdo se tedy pokoří jako toto dítě, ten bude největší v království Nebes. 5A kdo přijme jedno takové dítě na základě mého jména, mne přijímá.“ 6„Kdo by však svedl k hříchu jednoho z těchto maličkých, kteří věří ve mne, pro toho by bylo lépe, aby mu na krk pověsili velký mlýnský kámen a potopili ho do mořské hlubiny. 7Běda světu pro svody! Svody sice musí přijít, avšak běda tomu člověku, skrze kterého svod přichází! 8Jestliže tě tvá ruka nebo tvá noha svádí k hříchu, utni ji a odhoď; lépe je pro tebe, abys vešel do života zmrzačený nebo chromý, než abys měl obě ruce nebo obě nohy, a byl uvržen do věčného ohně. 9A jestliže tě svádí tvé oko, vyjmi je a odhoď; lépe je pro tebe, abys vešel do života jednooký, než abys měl obě oči, a byl uvržen do ohnivé Gehenny.“ 10„ Dávejte si pozor, abyste nepohrdli ani jedním z těchto maličkých. Neboť vám pravím, že jejich andělé v nebesích stále hledí na tvář mého Otce, který je v nebesích. 11Vždyť Syn člověka přišel zachránit, co zahynulo. 12Co myslíte? Kdyby nějaký člověk měl sto ovcí a jedna z nich by zabloudila, nenechá těch devadesát devět na horách a nevydá se hledat tu, která bloudí? 13A stane-li se, že ji nalezne, amen, pravím vám, že se z ní raduje víc než z těch devadesáti devíti, které nezabloudily. 14Právě tak není vůle vašeho Otce, který je v nebesích, aby zahynul jediný z těchto maličkých.“ 15„Jestliže tvůj bratr proti tobě zhřeší, jdi a pokárej ho mezi čtyřma očima. Poslechne-li tě, získal jsi svého bratra. 16Jestliže by však neposlechl, vezmi s sebou ještě jednoho nebo dva, aby ‚ústy dvou nebo tří svědků byl potvrzen každý výrok‘.  17Jestliže by je neposlechl, pověz to shromáždění, a jestliže by neposlechl ani shromáždění, ať je ti jako pohan a celník.“  18„Amen, pravím vám, cokoli svážete na zemi, bude již svázáno v nebi, a cokoli rozvážete na zemi, bude již rozvázáno v nebi. 19Amen, opět vám pravím: Shodnou-li se dva z vás na zemi v jakékoli věci, o niž požádají, stane se jim od mého Otce, který je v nebesích. 20Neboť kde jsou dva nebo tři shromážděni v mé jméno, tam jsem já uprostřed nich. “ 21Tehdy přistoupil Petr a řekl mu: „Pane, kolikrát mám odpustit svému bratru, když proti mně zhřeší? Až sedmkrát?“ 22Ježíš mu řekl: „Pravím ti, ne sedmkrát, ale až sedmdesátkrát sedmkrát. “ 23„Proto je království Nebes podobné králi, který chtěl provést vyúčtování se svými otroky. 24Když začal účtovat, přivedli mu jednoho, který mu dlužil deset tisíc talentů. 25Protože však neměl čím zaplatit, rozkázal ho jeho pán prodat i se ženou a dětmi i se vším, co má, aby tak splatil svůj dluh. 26Onen otrok padl na zem, klaněl se mu a říkal: ‚ Měj se mnou trpělivost, pane, a všechno ti vrátím!‘ 27I slitoval se pán onoho otroka, propustil ho a dluh mu odpustil. 28Ale když onen otrok vyšel, nalezl jednoho ze svých spoluotroků, který mu byl dlužen sto denárů; popadl ho a začal ho škrtit, říkaje: ‚Zaplať, co mi dlužíš!‘ 29Jeho spoluotrok padl k jeho nohám a prosil ho: ‚ Měj se mnou trpělivost, a zaplatím ti.‘ 30On však nechtěl, ale šel a uvrhl ho do vězení, dokud nezaplatí dluh. 31Když jeho spoluotroci uviděli, co se přihodilo, velmi se zarmoutili; šli a oznámili svému pánu všechno, co se stalo. 32Tehdy si ho jeho pán zavolal a řekl mu: ‚Otroku zlý, celý ten dluh jsem ti odpustil, protože jsi mě poprosil. 33Neměl ses také ty smilovat nad svým spoluotrokem, jako jsem se i já smiloval nad tebou?‘ 34A jeho pán se rozhněval a předal ho mučitelům, dokud mu nezaplatí celý dluh. 35Tak i můj nebeský Otec učiní vám, jestliže ze srdce neodpustíte každý svému bratru jeho přestoupení. “


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Matt 18:1 Christ warns his disciples to be humble and harmless,
Matt 18:7 to avoid offences,
Matt 18:10 and not to despise the little ones;
Matt 18:15 teaches how we are to deal with our brethren when they offend us,
Matt 18:21 and how oft to forgive them;
Matt 18:23 which he sets forth by a parable of the king that took account of his servants,
Matt 18:32 and punished him who shewed no mercy to his fellow.
the same.
Mark 9:33 - Mark 9:37
Who.
Matt 20:20 - Matt 20:28 Matt 23:11 Mark 9:34 Mark 10:35 - Mark 10:45 Luke 9:46 - Luke 9:48 Luke 22:24 - Luke 22:27 Rom 12:10 Phil 2:3
in.
Matt 3:2 Matt 5:19 Matt 5:20 Matt 7:21 Mark 10:14 Mark 10:15

 2   Matt 19:13 Matt 19:14 1Kgs 3:7 Jer 1:7 Mark 9:36 Mark 9:37

 3   Verily.
Matt 5:18 Matt 6:2 Matt 6:5 Matt 6:16 John 1:51 John 3:3
Except.
Matt 13:15 Ps 51:10 - Ps 51:13 Ps 131:2 Isa 6:10 Mark 4:12 Luke 22:32 Acts 3:19 Acts 28:27 Jas 5:19 Jas 5:20
and become.
Mark 10:14 Mark 10:15 Luke 18:16 Luke 18:17 1Cor 14:20 1Pet 2:2
enter.
Matt 5:20 Matt 19:23 Luke 13:24 John 3:5 Acts 14:22 2Pet 1:11

 4   humble.
Matt 23:11 Matt 23:12 Ps 131:1 Ps 131:2 Isa 57:15 Luke 14:11 1Pet 5:5 Jas 4:10
greatest.
Matt 18:1 Matt 20:26 Matt 20:27 Mark 10:43 Luke 9:48

 5   receive.
Matt 10:40 - Matt 10:42 Matt 25:40 Matt 25:45 Mark 9:41 Luke 9:48 Luke 17:1 Luke 17:2
receiveth.
Mark 9:37 John 13:20 Gal 4:14

 6   offend.
Ps 105:15 Zech 2:8 Mark 9:42 Luke 17:1 Luke 17:2 Acts 9:5 Rom 14:13 - Rom 14:15 Rom 14:21 Rom 15:1 - Rom 15:3 1Cor 8:9 - 1Cor 8:13 1Cor 10:32 1Cor 10:33 2Thess 1:6 - 2Thess 1:9
little.
Matt 18:10 Matt 18:14 Zech 13:7 Luke 17:2
that a. This mode of punishment appears to have obtained in Syria as well as in Greece, especially in cases of parricide. That it was customary in Greece we learn from Suidas, in [hyperbolon lithon,] and the scholiast on the Equites of Aristophanes: [Hotan *G3752* gar *G1063* katara *G2671* tinos *G5099* baros *G922* apo *G575* ton trachelos *G5137* kremannumi *G2910*. ] "When a person was drowned, they hung a weight about his neck."


 7   unto.
Gen 13:7 1Sam 2:17 1Sam 2:22 - 1Sam 2:25 2Sam 12:14 Luke 17:1 Rom 2:23 Rom 2:24 1Tim 5:14 1Tim 5:15 1Tim 6:1 Titus 2:5 Titus 2:8 2Pet 2:2
for.
Mark 13:7 Acts 1:16 1Cor 11:19 2Thess 2:3 - 2Thess 2:12 1Tim 4:1 - 1Tim 4:3 2Tim 3:1 - 2Tim 3:5 2Tim 4:3 2Tim 4:4 Jude 1:4
but.
Matt 13:41 Matt 13:42 Matt 23:13 - Matt 23:28 Matt 26:24 John 17:12 Acts 1:18 - Acts 1:20 2Pet 2:3 2Pet 2:15 - 2Pet 2:17 Jude 1:11 - Jude 1:13 Rev 2:14 Rev 2:15 Rev 2:20 - Rev 2:23 Rev 19:20 Rev 19:21

 8   if.
Matt 5:29 Matt 5:30 Matt 14:3 Matt 14:4 Deut 13:6 - Deut 13:8 Mark 9:43 - Mark 9:48 Luke 14:26 Luke 14:27 Luke 14:33 Luke 18:22 Luke 18:23
and cast.
Isa 2:20 Isa 2:21 Isa 30:22 Ezek 18:31 Rom 13:12 Phil 3:8 Phil 3:9
maimed.
Matt 15:30 Matt 15:31
everlasting.
Matt 25:41 Matt 25:46 Isa 33:14 Mark 9:48 Mark 9:49 Luke 16:24 2Thess 1:8 2Thess 1:9 Rev 14:10 Rev 20:15 Rev 21:8

 9   to enter.
Matt 19:17 Matt 19:23 Matt 19:24 Acts 14:22 Heb 4:11 Rev 21:27
rather.
Matt 16:26 Luke 9:24 Luke 9:25

 10   heed.
Matt 18:6 Matt 18:14 Matt 12:20 Ps 15:4 Zech 4:10 Luke 10:16 Rom 14:1 - Rom 14:3 Rom 14:10 Rom 14:13 - Rom 14:15 Rom 14:21 Rom 15:1 1Cor 8:8 - 1Cor 8:13 1Cor 9:22 1Cor 11:22 1Cor 16:11 2Cor 10:1 2Cor 10:10 Gal 4:13 Gal 4:14 Gal 6:1 1Thess 4:8 1Tim 4:12
their.
Matt 1:20 Matt 2:13 Matt 2:19 Matt 24:31 Gen 32:1 Gen 32:2 2Kgs 6:16 2Kgs 6:17 Ps 34:7 Ps 91:11 Zech 13:7 Luke 16:22 Acts 5:19 Acts 10:3 Acts 12:7 - Acts 12:11 Acts 12:23 Acts 27:23 Heb 1:14
behold.
2Sam 14:28 1Kgs 22:19 Esth 1:14 Ps 17:15 Luke 1:19

 11   Matt 9:12 Matt 9:13 Matt 10:6 Matt 15:24 Luke 9:56 Luke 15:24 Luke 15:32 Luke 19:10 John 3:17 John 10:10 John 12:47 1Tim 1:15

 12   How.
Matt 21:28 Matt 22:42 1Cor 10:15
if.
Matt 12:11 Ps 119:176 Isa 53:6 Jer 50:6 Ezek 34:16 Ezek 34:28 Luke 15:4 - Luke 15:7 John 10:11 - John 10:21 1Pet 2:25
into.
1Kgs 21:17 Ezek 34:6 Ezek 34:12

 13   he rejoiceth.
Ps 147:11 Isa 53:11 Isa 62:5 Jer 32:37 - Jer 32:41 Mic 7:18 Zeph 3:17 Luke 15:5 - Luke 15:10 Luke 15:23 Luke 15:24 John 4:34 - John 4:36 Jas 2:13

 14   it is.
Luke 12:32 John 6:39 John 6:40 John 10:27 - John 10:30 John 17:12 Rom 8:28 - Rom 8:39 Eph 1:5 - Eph 1:7 1Pet 1:3 - 1Pet 1:5
your.
Matt 5:16 Matt 6:9 Matt 6:32
one.
Isa 40:11 Zech 13:7 John 21:15 1Cor 8:11 - 1Cor 8:13 2Tim 2:10 Heb 12:13 2Pet 3:9

 15   if.
Matt 18:35 Lev 6:2 - Lev 6:7 Luke 17:3 Luke 17:4 1Cor 6:6 - 1Cor 6:8 1Cor 8:12 2Cor 7:12 Col 3:13 1Thess 4:6
go.
Lev 19:17 Ps 141:5 Pro 25:9 Pro 25:10
thou hast.
Pro 11:30 Rom 12:21 1Cor 9:19 - 1Cor 9:21 Jas 5:19 Jas 5:20 1Pet 3:1

 16   that in.
Num 35:30 Deut 17:6 Deut 19:15 1Kgs 21:13 John 8:17 2Cor 13:1 1Tim 5:19 Heb 10:28 1John 5:7 1John 5:8 Rev 11:3

 17   tell.
Acts 6:1 - Acts 6:3 Acts 15:6 Acts 15:7 1Cor 5:4 1Cor 5:5 1Cor 6:1 - 1Cor 6:4 2Cor 2:6 2Cor 2:7 3John 1:9 3John 1:10
let.
Rom 16:17 Rom 16:18 1Cor 5:3 - 1Cor 5:5 1Cor 5:9 - 1Cor 5:13 2Thess 3:6 2Thess 3:14 2Thess 3:15 1Tim 6:5 2John 1:10 2John 1:11
an heathen.
Matt 6:7 Ezra 6:21 Ezek 11:12 2Cor 6:14 - 2Cor 6:17 Eph 4:17 - Eph 4:19 Eph 5:11 Eph 5:12
a publican.
Matt 5:46 Matt 11:19 Matt 21:31 Matt 21:32 Luke 15:1 Luke 18:11 Luke 19:2 Luke 19:3

 18   Matt 16:19 John 20:23 Acts 15:23 - Acts 15:31 1Cor 5:4 1Cor 5:5 2Cor 2:10 Rev 3:7 Rev 3:8

 19   That if.
Matt 5:24 Matt 21:22 Mark 11:24 John 15:7 John 15:16 Acts 1:14 Acts 2:1 Acts 2:2 Acts 4:24 - Acts 4:31 Acts 6:4 Acts 12:5 Eph 6:18 - Eph 6:20 Phil 1:19 Jas 5:14 - Jas 5:16 1John 3:22 1John 5:14 - 1John 5:16 Rev 11:4 - Rev 11:6
it shall.
John 14:13 John 14:14 John 16:23

 20   two.
Gen 49:10 John 20:19 John 20:26 1Cor 5:4 1Thess 1:1 Phlm 1:2
there.
Matt 28:20 Exod 20:24 Zech 2:5 John 8:58 Rev 1:11 - Rev 1:13 Rev 2:1 Rev 21:3

 21   till.
Matt 18:15 Luke 17:3 Luke 17:4

 22   but.
Matt 6:11 Matt 6:12 Matt 6:14 Matt 6:15 Isa 55:7 Mic 7:19 Mark 11:25 Mark 11:26 Rom 12:21 Eph 4:26 Eph 4:31 Eph 4:32 Eph 5:1 Col 3:13 1Tim 2:8

 23   is.
Matt 3:2 Matt 13:24 Matt 13:31 Matt 13:33 Matt 13:44 Matt 13:45 Matt 13:47 Matt 13:52 Matt 25:1 Matt 25:14
which.
Matt 25:19 - Matt 25:30 Luke 16:1 Luke 16:2 Luke 19:12 - Luke 19:27 Rom 14:12 1Cor 4:5 2Cor 5:10 2Cor 5:11

 24   owed.
Luke 7:41 Luke 7:42 Luke 13:4
*marg:
Matt 18:24 Luke 16:5 Luke 16:7
ten thousand. [Murias *G3461* talanton *G5007*,] a myriad of talents, the highest number known in Greek arithmetical notation. According to Prideaux, the Roman talent was equal to 216Ł; ten thousand of which would amount to 2,160,000Ł. If the Jewish talent of silver be designed, which is estimated by the same learned writer at 450Ł., this sum amounts to 4,500,000Ł.; but if the gold talent is meant, which is equal to 7200Ł., then the amount is 72,000,000Ł. This immense sum represents our boundless obligations to God, and our utter incapacity, as sinners infinitely indebted to Divine justice, of paying one mite out of the talent.
1Chr 29:7 Ezra 9:6 Ps 38:4 Ps 40:12 Ps 130:3 Ps 130:4
talents. "A talent is 750 ounces of silver, which after five shillings the ounce is 187Ł. 10s."


 25   commanded.
Lev 25:39 2Kgs 4:1 Neh 5:5 Neh 5:8 Isa 50:1

 26   worshipped him. or, besought him. have.
Matt 18:29 Luke 7:43 Rom 10:3

 27   moved.
Judg 10:16 Neh 9:17 Ps 78:38 Ps 86:5 Ps 86:15 Ps 145:8 Hos 11:8

 28   an hundred. Rather, "a hundred denarii," as our penny does not convey one seventh of the meaning. This would amount to about 3Ł. 2s. 6d. English; which was not one six hundred thousandth part of the 10,000 talents, even calculating them as Roman talents.
pence. "The Roman penny is the eighth part of an ounce, which after five shillings the ounce is sevenpence halfpenny."
Matt 20:2
and took.
Deut 15:2 Neh 5:7 Neh 5:10 Neh 5:11 Neh 10:31 Isa 58:3 Ezek 45:9

 29   Have.
Matt 18:26 Matt 6:12 Phlm 1:18 Phlm 1:19

 30   but.
1Kgs 21:27 - 1Kgs 21:29 1Kgs 22:27

 31   they.
Ps 119:136 Ps 119:158 Jer 9:1 Mark 3:5 Luke 19:41 Rom 9:1 - Rom 9:3 Rom 12:15 2Cor 11:21 Heb 13:3
and came.
Gen 37:2 Luke 14:21 Heb 13:17

 32   O thou.
Matt 25:26 Luke 19:22 Rom 3:19

 33   even.
Matt 5:44 Matt 5:45 Luke 6:35 Luke 6:36 Eph 4:32 Eph 5:1 Eph 5:2 Col 3:13

 34   and delivered.
Matt 5:25 Matt 5:26 Luke 12:58 Luke 12:59 2Thess 1:8 2Thess 1:9 Rev 14:10 Rev 14:11

 35   do.
Matt 6:12 Matt 6:14 Matt 6:15 Matt 7:1 Matt 7:2 Pro 21:13 Mark 11:26 Luke 6:37 Luke 6:38 Jas 2:13
from.
Pro 21:2 Jer 3:10 Zech 7:12 Luke 16:15 Jas 3:14 Jas 4:8 Rev 2:23


Display settings Display settings JehošuaJehošua