COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 21:40)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!




Treasury of Scripture Knowledge
 1   Deut 21:1 The expiation of an uncertain murder.
Deut 21:10 The usage of a captive taken to wife.
Deut 21:15 The first-born is not to be disinherited upon private affection.
Deut 21:18 A rebellious son is to be stoned to death.
Deut 21:22 The malefactor must not hang all night on a tree.
Ps 5:6 Ps 9:12 Pro 28:17 Isa 26:21 Acts 28:4

 2   Deut 16:18 Deut 16:19 Rom 13:3 Rom 13:4

 3   an.
Num 19:2 Jer 31:18 Matt 11:28 - Matt 11:30 Phil 2:8

 4   a rough valley. As the word nachal signifies both a torrent, and the valley or glen through which it flows, nachal aithan may be rendered a rapid torrent. Many torrents in Judea are dry during a great part of the year; when not only their banks but their beds may be ploughed, and yield a crop. Hence there is no impropriety in specifying that such a place should be one that "is neither cared nor sown;" while the circumstance that the elders were to wash their hands over the heifer, whose head had been struck off into the stream, confirms this interpretation. The spot of ground where this sacrifice was made must be uncultivated, because it was considered as a sacrifice for the atonement of murder, and, consequently, would pollute the land.
shall strike.
1Pet 2:21 - 1Pet 2:24 1Pet 3:18

 5   for them.
Deut 10:8 Deut 18:5 Num 6:22 - Num 6:27 1Chr 23:13
by their word.
Deut 17:8 - Deut 17:12 Mal 2:7
word. Heb. mouth.


 6   wash their hands. Washing the hands was anciently a symbolical action, denoting that the person was innocent of the crime in question.
Job 9:30 Ps 19:12 Ps 26:6 Ps 51:2 Ps 51:7 Ps 51:14 Ps 73:13 Jer 2:22 Matt 27:24 Matt 27:25 Heb 9:10

 7   Num 5:19 - Num 5:28 2Sam 16:8 Job 21:21 - Job 21:23 Job 21:31 - Job 21:34 Ps 7:3 Ps 7:4

 8   lay not.
Num 35:33 2Sam 3:28 2Kgs 24:4 Ps 19:12 Jer 26:15 Ezek 23:3 Ezek 23:24 Ezek 23:25 Jonah 1:14 Matt 23:35 1Thess 2:15 1Thess 2:16
unto thy people. Heb. in the midst.


 9   shalt thou.
Deut 19:12 Deut 19:13
when thou shalt.
Deut 13:18 2Kgs 10:30 2Kgs 10:31

 10   thou goest.
Deut 20:10 - Deut 20:16

 11   desire.
Gen 6:2 Gen 12:14 Gen 12:15 Gen 29:18 - Gen 29:20 Gen 34:3 Gen 34:8 Judg 14:2 Judg 14:3 Pro 6:25 Pro 31:10 Pro 31:30
that.
Num 31:18

 12   and she shall. This was in token of renouncing her religion, and becoming a proselyte to that of the Jews. This is still a custom in the East: when a Christian turns Mohammedan, his head is shaved, and he is carried through the city, crying, la eelah eela allah wemochammed resoolu 'llahee, "There is no God but the God, and Mohammed is the prophet of God."
1Cor 11:6 Eph 4:22
pare her nails. or, suffer to grow. Heb. make, or dress. Weâsethah eth tzipparneyha, "and she shall make her nails;" i.e., probably neither paring nor letting them grow, but dressing or beautifying them as the Eastern women still do by tinging them with the leaves of an odoriferous plant called alhenna, which Hasselquist (p. 246) informs us, "grows in India and in upper and lower Egypt, flowering from May to August. The leaves are pulverized and made into a paste with water: they bind this paste on the nails of their hands and feet, and keep it on all night. This gives them a deep yellow, which is greatly admired by Eastern nations. The colour lasts for three or four weeks before there is occasion to renew it. The custom is so ancient in Egypt, that I have seen the nails of mummies dyed in this manner."


 13   and bewail.
Ps 45:10 Ps 45:11 Luke 14:26 Luke 14:27

 14   thou shalt.
Exod 21:7 - Exod 21:11
because thou.
Deut 22:19 Deut 22:24 Deut 22:29 Gen 34:2 Judg 19:24

 15   two wives.
Gen 29:18 Gen 29:20 Gen 29:30 Gen 29:31 Gen 29:33 1Sam 1:4 1Sam 1:5

 16   1Chr 5:2 1Chr 26:10 2Chr 11:19 - 2Chr 11:22 2Chr 21:3 Rom 8:29 Phil 4:8 Heb 12:16 Heb 12:17

 17   by giving.
Gen 25:5 Gen 25:6 Gen 25:32 Gen 25:34 1Chr 5:1 1Chr 5:2
that he hath. Heb. that is found with him. the beginning.
Gen 49:3 Ps 105:36
the right.
Gen 25:31 - Gen 25:34

 18   have a stubborn.
Pro 28:24 Pro 30:11 Pro 30:17 Isa 1:2
obey the voice.
Deut 27:16 Exod 20:12 Exod 21:15 Exod 21:17 Lev 19:3 Lev 21:9 Pro 15:5 Pro 20:20 Ezek 22:7
when they.
Deut 8:5 2Sam 7:14 Pro 13:24 Pro 19:18 Pro 22:15 Pro 23:13 Pro 23:14 Pro 29:17 Heb 12:9 - Heb 12:11
will not.
Isa 1:5 Jer 5:3 Jer 31:18 Ezek 24:13 Amos 4:11 Amos 4:12

 19   and bring.
Deut 21:2 Deut 16:18 Deut 25:7 Zech 13:3

 20   he will not.
Pro 29:17
he is a glutton.
Pro 19:26 Pro 20:1 Pro 23:19 - Pro 23:21 Pro 23:29 - Pro 23:35

 21   all the men.
Deut 13:10 Deut 13:11 Deut 17:5 Lev 24:16
so shalt thou.
Deut 13:5 Deut 13:11 Deut 19:19 Deut 19:20 Deut 22:21 Deut 22:24
all Israel.
Deut 13:11

 22   worthy of death. Heb. of the judgment of death. The Hebrews understand this not of putting to death by hanging, but of hanging a man up after he was stoned to death; which was done more ignominiously of some heinous malefactors. We have the examples of Rechab and Baanah, who, for murdering Ish-bosheth, were slain by David's commandment, their hand and feet cut off, and then hanged up.
2Sam 4:12
See also
Josh 8:29 Josh 10:26
So in Num 25:4, we read, "And the Lord said unto Moses, Take all the heads (chief men) of the people, and hang them up before the Lord against the sun, that the fierce anger of the Lord may be turned away from Israel." Among the Romans, in after ages, they hanged, or rather fastened to the tree ALIVE; and such was the cruel death of our blessed Lord and Saviour Jesus Christ.
Deut 19:6 Deut 22:26 1Sam 26:16 Matt 26:66 Acts 23:29 Acts 25:11 Acts 25:25 Acts 26:31
thou hang.
2Sam 21:6 2Sam 21:9 Luke 23:33 John 19:31 - John 19:38

 23   he that is hanged is accursed of God. Heb. the curse of God. That is, it is the highest degree of reproach that can attach to a man, and proclaims him under the curse of God as much as any external punishment can. They that see him thus hanging between heaven and earth, will conclude him abandoned of both, and unworthy of either. Bp. Patrick observes, that this passage is applied to the death of Christ; not only because he bare our sins and was exposed to shame, as these malefactors were that were accursed of God, but because he was in the evening taken down from the cursed tree and buried, (and that by the particular care of the Jews, with an eye to this law, John 19:31,) in token, that now the guilt being removed, the law was satisfied, as it was when the malefactors had hanged till sun-set: it demanded no more. Then he, and those that are his, ceased to be a curse. And as the land of Israel was pure and clean when the body was buried, so the church is washed and cleansed by the complete satisfaction which Christ thus made.
Deut 7:26 Num 25:4 Josh 7:12 2Sam 21:6 Rom 9:3 Gal 3:13 1Cor 16:22 2Cor 5:21
thy land.
Lev 18:25 Num 35:33 Num 35:34


Display settings Display settings