Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954) - Deuteronomy - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)


1So liebe denn den Ewigen, deinen Gott, und wahre seine Verpflichtung, seine Satzungen, seine Rechtsvorschriften und seine Gebote allezeit. 2Erkennt denn heute - denn nicht so ists bei euren Kindern, die die Zucht des Ewigen, eures Gottes, nicht erfahren und nicht gesehen haben - seine Größe, seine starke Hand und seinen ausgestreckten Arm, 3seine Zeichen und seine Taten, die er inmitten Mizraims ausgeführt an Par'o, dem König von Mizraim, und an seinem ganzen Land, 4und was er an dem Heer Mizraims, an seinen Rossen und Wagen getan, da er die Wasser des Schilfmeers über sie hinfluten ließ, als sie euch nachsetzten, und der Ewige sie vernichtete - bis auf diesen Tag, 5und was er an euch getan in der Wüste, bis ihr an diesen Ort gekommen seid, 6und was er an Datan und Abiram, den Söhnen Eliabs, des Sohnes Rëubens, getan hat, da die Erde ihren Mund auftat und sie verschlang samt ihren Häusern und Zelten, sowie allen Wesen in ihrem Gefolge, inmitten von ganz Jisraël! - 7sondern eure Augen sind es, die das ganze große Werk des Ewigen gesehen haben, das er vollbracht hat. 8So wahrt denn das ganze Gebot, das ich dir heute gebiete, auf daß ihr stark werdet und hinkommt und das Land in Besitz nehmt, dahin ihr hinüberzieht, um es in Besitz zu nehmen, 9und auf daß ihr lange lebt auf dem Boden, den der Ewige euren Vätern, ihnen und ihrem Samen zu geben, geschworen hat, ein Land, das von Milch und Honig fließt. 10Denn das Land, dahin du kommst, um es in Besitz zu nehmen, ist nicht wie das Land Mizraim, aus dem ihr ausgezogen seid, wo du deine Saat sätest und sie mit dem Fuß bewässertest wie den Krautgarten; 11das Land, in das ihr hinüberzieht, um es in Besitz zu nehmen, ist ein Land mit Bergen und Tälern, vom Regen des Himmels trinkt es Wasser, 12ein Land, für das der Ewige, dein Gott, sorgt; ständig sind die Augen des Ewigen, deines Gottes, darauf gerichtet, vom Anfang des Jahres bis zum Ende des Jahres. 13Und es wird sein, wenn ihr hören werdet auf meine Gebote, die ich euch heute gebiete, den Ewigen, euren Gott, zu lieben und ihm zu dienen mit ganzem Herzen und mit ganzer Seele, 14so will ich den Regen eures Landes geben zu seiner Zeit, Frühguß und Nachregen, und du wirst dein Getreide einbringen, deinen Most und deinen Ölsaft. 15Und ich gebe Kraut auf deinem Feld für dein Vieh, und du wirst essen und satt werden. 16Hütet euch, daß euer Herz nicht betört werde, und ihr fortgeht und anderen Göttern dient und euch vor ihnen niederwerft. 17Dann würde des Ewigen Angesicht aufflammen wider euch und er dem Himmel wehren, daß kein Regen ist, und der Boden seinen Ertrag nicht gibt; und ihr würdet rasch dahinschwinden aus dem guten Land, das der Ewige euch gibt. 18So legt denn diese meine Worte euch ans Herz und an die Seele; und knüpft sie zur Marke an eure Hand, und sie seien zum Denkzeichen zwischen euren Augen; 19und lehrt sie eure Kinder, von ihnen zu reden, wenn du in deinem Haus weilst und wenn du auf dem Weg gehst, wenn du dich niederlegst und wenn du aufstehst; 20und schreibe sie an die Pfosten deines Hauses und an deine Tore, 21auf daß eure und eurer Kinder Tage sich mehren auf dem Boden, den der Ewige euren Vätern zugeschworen, ihn ihnen zu geben, wie die Tage des Himmels über der Erde. 22Denn wenn ihr dieses ganze Gebot wahren werdet, das ich euch gebiete, auf daß ihr es übt: Zu lieben den Ewigen, euren Gott, in allen seinen Wegen zu wandeln und ihm anzuhangen, 23dann wird der Ewige alle diese Völker vor euch vertreiben, und ihr werdet Völker beerben, größer und mächtiger als ihr. 24Aller Ort, den euer Fußballen betritt, soll euch gehören; von der Wüste und dem Libanon, von dem Strom, dem Strom Perat, bis an das Westmeer, soll euer Gebiet sein. 25Niemand wird vor euch standhalten; Schrecken und Furcht vor euch wird der Ewige, euer Gott, auf das ganze Land legen, das ihr betreten werdet, wie er euch verheißen hat. 26Sieh, ich lege heute vor euch hin Segen und Fluch: 27Den Segen - wenn ihr hört auf die Gebote des Ewigen, eures Gottes, die ich euch heute gebiete; 28und den Fluch - wenn ihr nicht hört auf die Gebote des Ewigen, eures Gottes, und von dem Weg abgeht, den ich euch heute gebiete, anderen Göttern nachzuwandeln, die ihr nicht gekannt. 29Und es soll sein, wenn dich der Ewige, dein Gott, in das Land bringen wird, dahin du kommst, um es in Besitz zu nehmen, so sollst du die Segnung legen auf den Berg Gerisim und die Verfluchung auf den Berg Ebal. 30Diese liegen ja jenseits des Jardens hinter dem Weg gegen Sonnenuntergang, im Land des Kenaanäers, der in der Ebene wohnt, nach dem Gilgal zu, bei den Eichen des Weisers . 31Denn ihr durchschreitet den Jarden, um zu kommen und das Land in Besitz zu nehmen, das der Ewige, euer Gott, euch gibt, und ihr werdet es in Besitz nehmen und darin wohnen. 32So seid bedacht, alle die Gesetze und Rechtsvorschriften zu üben, die ich euch heute vorlege.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Deut 11:1 An exhortation to obedience;
Deut 11:2 by their own experience of God's great works;
Deut 11:8 by promise of God's great blessings;
Deut 11:16 and by threatenings.
Deut 11:18 A careful study is required in God's words.
Deut 11:26 The blessing and curse set before them.
thou shalt. This verse is the practical improvement of the conclusion of the foregoing chapter; while the next verse begins another view of the subject.
Deut 6:5 Deut 10:12 Deut 30:16 - Deut 30:20 Ps 116:1
keep.
Lev 8:35 Zech 3:7
his statutes.
Deut 4:1 Deut 4:5 Deut 4:40 Deut 6:1 Ps 105:45 Luke 1:74 Luke 1:75

 2   And know. Moses seems here to have addressed himself particularly to the elders, who had in their youth witnessed the wonderful works which Jehovah had wrought both for them and among them; and who were bound to remember them for their own warning, and testify them to the rising generation who had not been eye-witnesses.
Deut 8:19 Deut 29:10 Pro 22:19 Acts 26:22
the chastisement.
Deut 8:2 - Deut 8:5
his greatness.
Deut 5:24 Deut 9:26
his mighty.
Deut 7:19

 3   Deut 4:34 Deut 7:19 Ps 78:12 Ps 78:13 Ps 105:27 - Ps 105:45 Ps 135:9 Jer 32:20 Jer 32:21

 4   how he made.
Exod 14:23 - Exod 14:31 Exod 15:4 Exod 15:9 Exod 15:10 Exod 15:19 Ps 106:11 Heb 11:29

 5   Ps 77:20 Ps 78:14 - Ps 78:72 Ps 105:39 - Ps 105:41 Ps 106:12 - Ps 106:48

 6   he did unto.
Num 16:1 Num 16:31 - Num 16:33 Num 26:9 Num 26:10 Num 27:3 Ps 106:17
substance, or, living substance which followed them. intheir possession. Heb. at their feet.


 7   Deut 5:3 Deut 7:19 Ps 106:2 Ps 145:4 - Ps 145:6 Ps 145:12 Ps 150:2

 8   Therefore.
Deut 8:10 Deut 8:11 Deut 10:12 - Deut 10:15 Deut 26:16 - Deut 26:19 Deut 28:47 Ps 116:12 - Ps 116:16
that ye may.
Deut 31:23 Josh 1:6 Josh 1:7 Ps 138:3 Isa 40:31 Dan 10:19 2Cor 12:9 2Cor 12:10 Eph 3:16 Eph 6:10 Phil 4:13 Col 1:11

 9   prolong.
Deut 4:40 Deut 5:16 Deut 6:2 Ps 34:12 - Ps 34:22 Pro 3:2 Pro 3:16 Pro 9:11 Pro 10:27
sware.
Deut 6:18 Deut 9:5
a land.
Exod 3:8 Ezek 20:6

 10   wateredst it with thy foot. Rain seldom falls in Egypt; the land being chiefly watered by the inundations of the Nile. In order to water the grounds where the inundations do not extend, water is collected in ponds, and directed in streamlets to the different parts of the field where irrigation is necessary. It is no unusual thing in the East to see a man, with a small mattock, making a little trench for the water to run into; and, as he opens the passage, the water following, he uses his foot to raise up the mould against the side of this little channel, to prevent the water from being shed unnecessarily, before it reaches the place of its destination. Hence he may justly be said to water the ground with his foot.
Zech 14:18

 11   Deut 8:7 - Deut 8:9 Gen 27:28 Ps 65:12 Ps 65:13 Ps 104:10 - Ps 104:13 Isa 28:1 Jer 2:7 Heb 6:7

 12   careth for. Heb. seeketh. the eyes.
1Kgs 9:3 Ezra 5:5 Ps 33:18 Ps 34:15 Jer 24:6

 13   diligently.
Deut 11:8 Deut 11:22 Deut 6:17 Ps 119:4
to love.
Deut 4:29 Deut 6:5 Deut 6:6 Deut 10:12

 14   Deut 28:12 Lev 26:4 Job 5:10 Job 5:11 Job 37:11 - Job 37:13 Ps 65:9 - Ps 65:13 Jer 14:22 Ezek 34:26 Joel 2:22 Joel 2:23 Jas 5:7

 15   And I will.
1Kgs 18:5 Ps 104:14 Jer 14:5 Joel 1:18 Joel 2:22
send. Heb. give. eat and be full.
Deut 6:11 Deut 8:10 Joel 2:19 Hag 1:6 Mal 3:10 Mal 3:11

 16   Take heed.
Deut 4:9 Deut 4:23 Luke 21:8 Luke 21:34 Luke 21:36 Heb 2:1 Heb 3:12 Heb 4:1 Heb 12:15
your heart.
Deut 13:3 Deut 29:18 Job 31:27 Isa 44:20 Jas 1:26 1John 5:21 Rev 12:9 Rev 13:14 Rev 20:4
and serve.
Deut 8:19 Deut 30:17

 17   the Lord's.
Deut 6:15 Deut 30:17 Deut 30:18
shut up.
Deut 28:23 Deut 28:24 1Kgs 8:35 1Kgs 17:1 2Chr 6:26 2Chr 7:13 Jer 14:1 - Jer 14:6 Amos 4:7 Hag 1:9 - Hag 1:11
ye perish.
Deut 4:26 Deut 8:19 Deut 8:20 Deut 30:18 Josh 23:13 - Josh 23:16

 18   ye lay up.
Deut 6:6 - Deut 6:9 Deut 32:46 Exod 13:9 Exod 13:16 Ps 119:11 Pro 3:1 Pro 6:20 - Pro 6:23 Pro 7:2 Pro 7:3 Col 3:16 Heb 2:1 2Pet 1:12 2Pet 3:1 2Pet 3:2
a sign.
Matt 23:5

 19   Deut 4:9 Deut 4:10 Deut 6:7 Ps 34:11 Ps 78:5 Ps 78:6 Pro 2:1 Pro 4:1 - Pro 4:27 Isa 38:19

 20   Deut 6:9

 21   your days.
Deut 4:40 Deut 5:16 Deut 6:2 Pro 3:2 Pro 3:16 Pro 4:10 Pro 9:11
as the days.
Ps 72:5 Ps 89:28 Ps 89:29 Isa 65:20 Rev 20:6

 22   if ye shall.
Deut 11:13 Deut 6:17
to love.
Deut 11:13 Matt 22:37 2Tim 4:8 1John 5:2 1John 5:3
to cleave.
Deut 10:20 Deut 30:20 Gen 2:24 Acts 11:23 2Cor 11:2 2Cor 11:3

 23   Deut 4:38 Deut 7:1 Deut 7:2 Deut 7:22 Deut 7:23 Deut 9:1 Deut 9:5 Exod 23:27 - Exod 23:30 Exod 34:11

 24   Gen 15:18 - Gen 15:21 Exod 23:31 Num 34:3 - Num 34:15 Josh 1:3 Josh 1:4 Josh 14:9 1Kgs 4:21 1Kgs 4:24 2Chr 9:26

 25   There shall.
Deut 2:25 Deut 7:24 Josh 1:5 Josh 2:9 Josh 5:1
as he hath.
Exod 23:27

 26   Deut 30:1 Deut 30:15 - Deut 30:20 Gal 3:10 Gal 3:13 Gal 3:14

 27   Deut 28:1 - Deut 28:14 Lev 26:3 - Lev 26:13 Ps 19:11 Isa 1:19 Isa 3:10 Matt 5:3 - Matt 5:12 Matt 25:31 - Matt 25:46 Luke 11:28 John 13:17 John 14:21 - John 14:23 Rom 2:7 Jas 1:25 Rev 22:14

 28   Deut 28:15 - Deut 28:68 Deut 29:19 - Deut 29:28 Lev 26:14 - Lev 26:32 Isa 1:20 Isa 3:11 Matt 25:41 Rom 2:8 Rom 2:9 Gal 3:10

 29   put the blessing.
Deut 27:12 - Deut 27:26 Josh 8:30 - Josh 8:35
Gerizim. Gerizim and Ebal, mountains west of Jordan, and in the tribe of Ephraim, are opposite, or parallel to each other, extending from east to west; mount Gerizim being on the south, and mount Ebal on the north. They are separated by the beautiful valley in which Shechem or Nablous is situated, which is only about 200 paces in width. Both mountains are much alike in length, height, and figure; being about a league in length, in the form of a semicircle, and so steep, on the side of Shechem, that there is scarcely any shelving: their altitude appeared to Mk. Buckingham nearly equal, not exceeding 700 or 800 feet from the level of the valley, which is itself elevated. But though they resemble each other in these particulars, yet in another they are very dissimilar; for, says Maundrell, "though neither of the mountains has much to boast of as to its pleasantness, yet, as one passes between them, Gerizim seems to discover a somewhat more verdant, fruitful aspect then Ebal: the reason of which may be, because fronting towards the north, it is sheltered from the heat of the sun by its own shade; whereas Ebal, looking southward, and receiving the sun that comes directly upon it, must by consequence be rendered more scorched and unfruitful."
A LIST OF THE MOST FAMOUS MOUNTAINS NAMED IN SCRIPTURE
Amalek, in the tribe of Ephraim. Judg 12:15. Calvary, near Jerusalem. Luke 23:33. Carmel, near the Mediterranean. Josh 19:26 Ebal, near to Gerizim. Josh 8:30. En-gedi, near the Dead Sea. Josh 15:62. Gaash, in the tribe of Ephraim. Josh 24:30. Gilboa, south of the valley of Israel. 2Sam 1:21. Gilead, beyond Jordan. Gen 31:21 - Gen 31:25 Gerizim, on which afterwards stood a temple of the Samaritans. Judg 9:7. Hermon, beyond Jordan. Josh 11:3. Hor, in Idumea. Num 20:22. Horeb, in Arabia Petrea, near to Sinai. Deut 1:2. Lebanon, separates Syria from Palestine. Deut 3:25. Moriah, where the temple was built. 2Chr 3:1. Nebo, part of the mountains of Abarim. Num 32:3. Olives, east of Jerusalem, divided only by brook Kidron. 1Kgs 11:1, 1Kgs 11:7. 2Kgs 23:13. Acts 1:12. Paran, in Arabia Petrea. Gen 14:6. Deut 1:1. Pisgah, beyond Jordan. Num 21:20. Deut 34:1. Seir, in Idume. Gen 14:6. Sinai, in Arabia Petrea. Exod 19:2. Deut 33:2. Sion, near to mount Moriah. 2Sam 5:7. Tabor, in the Lower Galilee. Judg 4:6.


 30   Gilgal.
Gen 12:6 Josh 5:9 Judg 7:1

 31   Deut 9:1 Josh 1:11 Josh 3:13 - Josh 3:17

 32   Deut 5:32 Deut 5:33 Deut 12:32 Ps 119:6 Matt 7:21 - Matt 7:27 Matt 28:20 Luke 1:6 John 15:14 1Thess 4:1 1Thess 4:2


Display settings Display settings יהוהיהוה